"the un model" - Translation from English to Arabic

    • اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية
        
    • الاتفاقية النموذجية للأمم المتحدة
        
    • لائحة الأمم المتحدة التنظيمية النموذجية
        
    In essence these are that under the UN Model: UN والفروق التالية هي في الجوهر في إطار اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية:
    the UN Model reaffirms the concept. UN وتؤكد اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية من جديد على هذا المفهوم.
    The Commentary on article 7 of the UN Model does not address the operation of the rule in any great detail. UN ولا يتناول شرح المادة 7 من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية سريانَ القاعدة بالتفصيل.
    126. The Commentary on Article 23 of the UN Model contains no such guidance. UN 126 - ولا يتضمن شرح المادة 23 من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية أية توجيهات من هذا القبيل.
    Another difference is that while the OECD Model uses a time limit of 12 months, the UN Model reduces the minimum duration to six months. UN وثمة وجه آخر للتباين يتمثل في أن الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية تستخدم مهلة زمنية مدتها اثنا عشر شهرا، في حين تُقلص الاتفاقية النموذجية للأمم المتحدة الحد الأدنى إلى مدة ستة أشهر.
    In view of the similarities to the OECD Model provision and the general relevance of its Commentary, the general principles of Article 5 (4) under both Models are first noted below and then the practical relevance of the deletion of references to " delivery " in the UN Model is considered. UN وبالنظر إلى أوجه التشابه مع أحكام الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية والأهمية العامة لشرحها، يُشار أدناه أولا إلى المبادئ العامة للفقرة ٤ من المادة ٥ في إطار الاتفاقيتين النموذجيتين، ثم يُنظر في الأهمية العملية لحذف الإشارات إلى كلمة " تسليم " في اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية.
    Nevertheless, some countries regard the omission of the expression in the UN Model as an important point of departure from the OECD Model, believing that a stock of goods for prompt delivery facilitates sales of the product and thereby the earning of profit in the host country. UN بيد أن بعض البلدان تعتبر إسقاط العبارة في اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية خروجا مهما عن الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية، على أساس أن توافر مخزون من السلع لأغراض التسليم السريع يسهل مبيعات المنتج، ومن ثم كسب الأرباح في البلد المضيف.
    88. A bilateral treaty that follows the UN Model will contain a " limited force of attraction " rule. UN 88 - إن أي اتفاقية ثنائية تَعقب اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية ستتضمن قاعدة بشأن " قوة الجاذبية المحدودة " .
    During the seventh meeting of the Committee of Experts on international cooperation in tax matters, there was no consensus with respect to the opportunity for the UN Model to endorse the OECD Commentary on conflicts of qualification. UN وخلال الاجتماع السابع للجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية، لم يُتوصل إلى توافق في الآراء حول ما إذا كان من الأنسب أن تتبنى اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية تعليقات منظمة التعاون والتنمية بشأن التضارب في الوصف.
    Therefore, the application of paragraphs 32.1 through 32.7 of the OECD Commentary under Articles 23A and 23B of the UN Model should be discussed as soon as possible in order to reach a consensus in this respect. UN ولذلك ينبغي مناقشة تطبيق الفقرات من 32-1 إلى 32-7 من تعليقات منظمة التعاون والتنمية في إطار المادتين 23 ألف و 32 باء من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية في أقرب فرصة ممكنة من أجل التوصل إلى توافق في الآراء بهذا الشأن.
    - there is a special provision specifying when a permanent establishment is created in the case of an insurance business; consequently a permanent establishment is more likely to exist under the UN Model approach (para. 6); and UN - هناك حكم خاص يحدد متى تنشأ منشأة دائمة في حالة أعمال التأمين، وبالتالي ستنشأ على الأرجح منشأة دائمة في إطار نهج اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية (الفقرة 6)؛
    In quoting the following two paragraphs, the Committee notes that Article 5 (3) (b) of the UN Model provides a specific provision in relation to furnishing of services by an enterprise through employees or personnel engaged for that purpose. UN وتلاحظ اللجنة، إذ تسوق الفقرتين التاليتين، أن المادة 5 (3) (ب) من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية تنص على حكم محدد بالنسبة لقيام مؤسسة ما بتقديم الخدمات عن طريق موظفين أو أفراد معينين لذلك الغرض.
    1. The Working Group on Definition of Permanent Establishment is mandated to direct its efforts towards finalizing work on an updated Commentary on Article 5 of the United Nations Model Double Taxation Convention between Developed and Developing Countries (hereinafter referred to as the " UN Model " ). UN 1 - أسندت إلى الفريق العامل المعني بتعريف المنشأة الدائمة()مهمة تركيز جهوده على إتمام العمل المتعلق بوضع شرح مستكمل للمادة 5 من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية للازدواج الضريبي بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية (يشار إليها بعده بـاسم ' ' اتفاقيـــة الأمم المتحدة النموذجية)().
    12. The issue was addressed in the conference paper entitled " Note on tax treaty issues arising from the granting and trading of emissions permits and emissions credits under the UN Model Tax Convention " (E/C.18/2012/CRP.6) which notes: UN 12 - بُحثت هذه المسألة في ورقة المؤتمر المعنونة " المذكرة المتعلقة بقضايا المعاهدات الضريبية الناشئة عن منح وتداول تراخيص إطلاق الانبعاثات وأرصدة الانبعاثات بموجب اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية للضرائب " (E/C.18/2012/CRP.6) التي تشير إلى أنه:
    As noted below (in para. 15.1 and thereafter), while the UN Model has retained Article 14, the present Commentary provides guidance for those countries not wishing to have such an article in their bilateral tax agreements; UN وكما يلاحظ أدناه (في الفقرة 15-1 وما يليها)، في حين أن اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية أبقت على المادة 14، فإن هذا الشرح يقدم توجيها للبلدان التي لا ترغب في إدراج هذه المادة في اتفاقاتها الضريبية الثنائية؛
    - in the paragraph 4 list of what is deemed not to constitute a permanent establishment (often referred to as the list of " preparatory and auxiliary activities " ) " delivery " is not mentioned in the UN Model, but is mentioned in the OECD Model. UN - وفي الفقرة 4، فإن القائمة المتضمنة لما لا يعتبر " منشأة دائمة في اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية (التي يشار إليها غالبا بقائمة " الأنشطة التحضيرية والتابعة " ) لم يرد فيها مصطلح " التسليم " ، ولكنه مذكور في الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية.
    As with the OECD Model, the UN Model indicates that such an agent devoting all or nearly all their time to a particular client and not dealing with the client at an arm's length basis is not treated as having the necessary independence (para. 7). UN وكما هو الحال مع الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية، تشير اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية إلى أن مثل هذا الوكيل الذي يكرس كل وقته أو معظمه لعميل معين، ولا يتعامل باستقلال عن العميل، لا يتم التعامل معه على أنه لديه ما يلزم من الاستقلالية (الفقرة 7).
    1. Article 5 of the United Nations Model Double Taxation Convention between Developed and Developing Countries (hereinafter referred to as the " UN Model " ) is based on Article 5 of the OECD Model Tax Convention (hereinafter referred to as the " OECD Model " ) but contains several significant differences. UN 1 - تستند المادة 5 من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية للازدواج الضريبي بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية (المشار إليها فيما بعد باسم اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية) إلى المادة 5 من الاتفاقية الضريبية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي (المشار إليها فيما بعد باسم الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية)، إلا أنها تحتوي على عدة فروق ذات دلالة.
    The differences between that approach and the alternative wording provided below, result from relevant differences between Article 14 of the UN Model and Article 14 as it previously appeared in the OECD Model. UN وتعود الاختلافات بين هذه المقاربة والصيغة البديلة الواردة أدناه إلى الاختلافات ذات الصلة بين المادة 14 من الاتفاقية النموذجية للأمم المتحدة والمادة 14 كما وردت سابقا في الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية.
    In addition to the term " installation project " used in the OECD Model, subparagraph 3 (a) of the UN Model includes an " assembly project " as well as " supervisory activities " in connection with " a building site, a construction, assembly or installation project " . UN وبالإضافة إلى مصطلح " مشروع تركيب " المستخدم في الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية، فإن الفقرة 3 (أ) من الاتفاقية النموذجية للأمم المتحدة تشمل مصطلح " مشروع تجميع " " فضلا عن " أنشطة إشرافية " فيما يتصل بمصطلح " موقع بناء أو مشروع تشييد أو تجميع أو تركيب " .
    The wording reflects the fact that deletion of Article 14 of the UN Model would involve deletion of the " days of physical presence " test found in subparagraph 1 (b) of Article 14 of that Model, which had no counterpart in the OECD Model when the deletion of Article 14 was agreed for that Model. UN وهذه الصيغة تبيّن أن حذف المادة 14 من الاتفاقية النموذجية للأمم المتحدة سيؤدي إلى حذف معيار ' ' أيام الحضور المادي`` الواردة في الفقرة الفرعية 1 (ب) من المادة 14 من تلك الاتفاقية النموذجية، الذي لم يكن له مقابل في الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية عندما تم الاتفاق على حذف المادة 14 من تلك الاتفاقية.
    No signal word No hazard statement No pictogram assigned in the UN Model Regulations (Transport not allowed) UN لا يوجد رمز محدد في لائحة الأمم المتحدة التنظيمية النموذجية (النقل غير مسموح به)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more