"the un-habitat work programme" - Translation from English to Arabic

    • برنامج عمل موئل الأمم المتحدة
        
    • لبرنامج عمل موئل الأمم المتحدة
        
    In his view, there were continuing problems in some regions which were not adequately reflected in the UN-Habitat work programme. UN وكان من رأيه أنه لا تزال هناك بعض المشاكل في بعض الأقاليم لا تظهر بصورة كافية في برنامج عمل موئل الأمم المتحدة.
    The meetings which are already part of the UN-Habitat work programme will be part of a set of regional and global meetings where the guidelines will be discussed. UN وستشكل الاجتماعات التي هي بالفعل جزء من برنامج عمل موئل الأمم المتحدة جزءاً من مجموعة من الاجتماعات الإقليمية والعالمية التي ستُناقَش فيها المبادئ التوجيهية.
    Since November 2007, a consultant has been redesigning the database to ensure focus and alignment between the content in the database and that of the UN-Habitat work programme. UN ويعكف، منذ تشرين الثاني/نوفمبر 2007، خبير استشاري على إعادة تصميم قاعدة البيانات لضمان التركيز والاتساق بين محتوى قاعدة البيانات ومحتوى برنامج عمل موئل الأمم المتحدة.
    The evaluations will be prioritized to ensure good coverage of the UN-Habitat work programme and thematic priorities. UN وستجري عمليات التقييم حسب الأولوية لضمان تغطية جيدة لبرنامج عمل موئل الأمم المتحدة والأولويات المواضيعية.
    The evaluations will be prioritized to ensure optimal coverage of the UN-Habitat work programme and thematic priorities. UN وستُعطى الأولوية للتقييمات لكفالة أفضل تغطية لبرنامج عمل موئل الأمم المتحدة والأولويات المواضيعية.
    This type of contribution is even more unpredictable than general purpose contributions and sometimes has a tendency to diffuse the focus of the UN-Habitat work programme. UN ودرجة التنبؤ بهذه المساهمات أقل من المساهمات ذات الأغراض العامة وهي تنزع في بعض الأحيان إلى إضعاف مجالات التركيز في برنامج عمل موئل الأمم المتحدة.
    In that respect, he hoped for greater involvement in the UN-Habitat work programme of the International Monetary Fund, the World Bank and other actors, including the private sector. UN ويأمل في هذا الصدد في أن تكون هناك مشاركة أكبر في برنامج عمل موئل الأمم المتحدة من جانب صندوق النقد الدولي، والبنك الدولي، والعناصر الفاعلة الأخرى، بما فيها القطاع الخاص.
    the UN-Habitat work programme for 2010 - 2011 falls within the roll-out and upscaling phases. UN ويدخل برنامج عمل موئل الأمم المتحدة للفترة 2010 - 2011 ضمن مرحلتي بدء التنفيذ والارتقاء.
    The Best Practices and Local Leadership Programme, an international award programme, is well regarded but can be better integrated into the UN-Habitat work programme. UN ويتمتع برنامج أفضل الممارسات والقيادة المحلية، وهو برنامج جوائز دولي، بسمعة طيبة، إلا أن الحاجة تدعو إلى إدماجه بصورة أفضل في برنامج عمل موئل الأمم المتحدة.
    The budget is based on estimations of expected voluntary contributions to the general and special purpose funds, as well as the level of expenditures required to supplement the United Nations regular budget and technical cooperation resources in order to implement the UN-Habitat work programme for the biennium and to provide required programme support. UN وتقوم الميزانية على أساس تقديرات المساهمات الطوعية المتوقعة لأموال الأغراض العامة، والأغراض الخاصة، وكذلك مستوى النفقات اللازمة لاستكمال الميزانية العادية للأمم المتحدة، وموارد التعاون التقني لتنفيذ برنامج عمل موئل الأمم المتحدة لفترة السنتين ولتقديم الدعم البرنامجي اللازم.
    the UN-Habitat work programme for 2004 - 2005 included a subprogramme entitled " Regional and Technical Cooperation " . UN 12 - وتضمن برنامج عمل موئل الأمم المتحدة للفترة 2004-2005 برنامجاً فرعياً بعنوان " التعاون الإقليمي والتقني " .
    The budget is based on estimations of expected voluntary contributions to the general and special purpose funds, as well as the level of expenditures required to supplement the United Nations regular budget and technical cooperation resources in order to implement the UN-Habitat work programme for the biennium and to provide required programme support. UN وتقوم الميزانية على أساس تقديرات المساهمات الطوعية المتوقعة لأموال الأغراض العامة، والأغراض الخاصة، وكذلك مستوى المصروفات اللازمة لاستكمال الميزانية العادية للأمم المتحدة، وموارد التعاون التقني لتنفيذ برنامج عمل موئل الأمم المتحدة لفترة السنتين ولتقديم الدعم البرنامجي اللازم.
    Timely reporting on progress made in the implementation of the UN-Habitat work programme (2006 - 2007) to CPR UN تقديم تقارير في حينها عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل موئل الأمم المتحدة (2006 - 2007) إلى لجنة الممثلين الدائمين.
    In the ensuing discussion, one representative recalled the request in resolution 23/5 that the outcomes of the Forum should be more distinctly incorporated into the UN-Habitat work programme and UN-Habitat governing body. UN 20 - وفي المناقشات التي تلت ذلك أشارت ممثلة إلى الطلب الوارد في القرار 23/5 بأن تُدرج نتائج المنتدى بشكل أوضح في برنامج عمل موئل الأمم المتحدة.
    Establishment of a new subprogramme in the UN-Habitat work programme to revive the Habitat and Human Settlements Foundation as per General Assembly resolution 56/206 of 21 December 2001. Donors have provided grants to support preparatory activities; UN (ب) إنشاء برنامج فرعي جديد في برنامج عمل موئل الأمم المتحدة لأحياء مؤسسة الموئل والمستوطنات البشرية وفقاً لقرار الجمعية العامة 56/206 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001، وقدم المانحون هبات لدعم الأنشطة التحضيرية؛
    (c) Regular monitoring of the implementation of the UN-Habitat work programme, 2004-2005. UN (ج) إعداد التقارير في الوقت المناسب عن تنفيذ برنامج عمل موئل الأمم المتحدة تقدم إلى مكتب خدمات الإشراف الداخلي عند طلبها.
    General purpose funds are mainly voluntary contributions from Governments to support general implementation of the UN-Habitat work programme. UN وتتألف أموال أغراض الأموال العامة بشكل رئيسي من المساهمات الطوعية الواردة من الحكومات لدعم التنفيذ العام لبرنامج عمل موئل الأمم المتحدة.
    The Regional and Technical Cooperation Division, through its regional offices and Technical Advisory Branch, is committed to strengthening the linkages between operational support to countries and cities and the normative elements of the UN-Habitat work programme. UN 71 - تلتزم شعبة التعاون الإقليمي والتقني، عبر مكاتبها الإقليمية وفرعها الاستشاري التقني، بتعزيز الروابط بين الدعم التشغيلي للبلدان والمدن والعناصر المعيارية لبرنامج عمل موئل الأمم المتحدة.
    Give credibility to the successful implementation of the UN-Habitat work programme as a crucial input into the implementation of the Habitat Agenda and achieving the relevant millenium development goals; UN (أ) لمنح المصداقية للتنفيذ الناجح لبرنامج عمل موئل الأمم المتحدة كمدخلات حاسمة الأهمية في تنفيذ جدول أعمال الموئل وتحقيق الغايات الإنمائية للألفية ذات الصلة؛
    The Committee endorsed three documents before it: the report of the working group on the draft action plan for the medium-term strategic and institutional action plan; the strategic policy on human settlements and crisis; and the strategic framework of the UN-Habitat work programme for 2010 - 2011. UN وأقرّت اللجنة ثلاث وثائق كانت معروضة عليها هي: تقرير الفريق العامل المعني بمشروع خطة العمل الخاصة بالخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل؛ والسياسة العامة الاستراتيجية بشأن المستوطنات البشرية والأزمات؛ والإطار الاستراتيجي لبرنامج عمل موئل الأمم المتحدة في الفترة 2010 - 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more