The delegate of Djibouti looked forward to joining and contributing to the UN-Women Executive Board in 2013. | UN | وأعرب مندوب جيبوتي عن تطلع بلده، إلى الانضمام إلى المجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة والمساهمة فيه في عام 2013. |
5. MWYCFA is the focal point for Solomon Islands representation on the UN-Women Executive Board. | UN | 5 - والوزارة المذكورة هي جهة التنسيق لتمثيل جزر سليمان في المجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة. |
7. The President of the UN-Women Executive Board welcomed the representatives of the six United Nations organizations and the two guest speakers. | UN | 7 - رحب رئيس المجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة بممثلي منظمات الأمم المتحدة الست والمتحدثين الضيفين. |
The proposed approach is submitted for the consideration of the UN-Women Executive Board. | UN | ويُعرض هذا النهج المقترح على المجلس التنفيذي للهيئة لينظُر فيه. |
(b) The provision of support for the UN-Women Executive Board's oversight and approval role; | UN | (ب) دعم الدور الرقابي للمجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة دوره في منح الموافقات؛ |
the UN-Women Executive Board President closed the meeting by emphasizing that South-South cooperation represents an efficient, effective and inclusive way to achieve transformational change. | UN | واختتم رئيس المجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة الاجتماع بالتشديد على أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب يمثل وسيلة تتسم بالفعالية والكفاءة والشمولية لتحقيق التغيير التحويلي. |
128. The President of the UN-Women Executive Board welcomed the representatives of the six United Nations organizations and the two guest speakers. | UN | 128 - رحب رئيس المجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة بممثلي منظمات الأمم المتحدة الست والمتحدثين الضيفين. |
the UN-Women Executive Board President closed the meeting by emphasizing that South-South cooperation represents an efficient, effective and inclusive way to achieve transformational change. | UN | واختتم رئيس المجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة الاجتماع بالتشديد على أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب يمثل وسيلة تتسم بالفعالية والكفاءة والشمولية لتحقيق التغيير التحويلي. |
7. The President of the UN-Women Executive Board welcomed the representatives of the six United Nations organizations and the two guest speakers. | UN | 7 - رحب رئيس المجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة بممثلي منظمات الأمم المتحدة الست والمتحدثين الضيفين. |
the UN-Women Executive Board President closed the meeting by emphasizing that South-South cooperation represents an efficient, effective and inclusive way to achieve transformational change. | UN | واختتم رئيس المجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة الاجتماع بالتشديد على أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب يمثل وسيلة تتسم بالفعالية والكفاءة والشمولية لتحقيق التغيير التحويلي. |
22. the UN-Women Executive Board approved the Financial Regulations and Rules of the entity on 8 April 2011 at its resumed first regular session of 2011, and they became effective on the same date. | UN | 22 - أقر المجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة النظام المالي والقواعد المالية للهيئة في 8 نيسان/أبريل 2011 أثناء دورته العادية الأولى المستأنفة لعام 2011، ودخلت حيز النفاذ في نفس التاريخ. |
128. The President of the UN-Women Executive Board acknowledged with appreciation all staff from the six United Nations entities who worked on the development and the piloting of the UN-SWAP. | UN | ١٢٨ - ونوه رئيس المجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة بجميع موظفين كيانات الأمم المتحدة الستة الذين يعملون على تطوير وتجريب خطة المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، وأعرب عن تقديره لهم. |
6. The President of the UN-Women Executive Board acknowledged with appreciation all staff from the six United Nations entities who worked on the development and the piloting of the UN-SWAP. | UN | 6 - ونوه رئيس المجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة بجميع موظفين كيانات الأمم المتحدة الستة الذين يعملون على تطوير وتجريب خطة المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، وأعرب عن تقديره لهم. |
60. During 2012, there was a particular drive to strengthen evaluation systems, supported the UN-Women Executive Board's approval of the UN-Women evaluation policy. | UN | 60 - وخلال عام 2012، كان هناك اتجاه إلى تعزيز نظم التقييم على وجه الخصوص، وهو ما كان له دور مساعد في موافقة المجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة على سياسة التقييم الخاصة بالهيئة. |
3. On enhancing effectiveness and efficiency, the President remarked that this was the first ever PaperSmart session of the UN-Women Executive Board and expressed appreciation to the Entity for adopting this innovative way of working, in accordance with the overall guidance of the Secretary-General for a greener United Nations system. | UN | 3 - وفيما يتعلق بتعزيز الفعالية والكفاءة، أشار الرئيس إلى أن هذه الدورة تعد أول دورة موفرة للورق يعقدها المجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة وأعرب عن تقديره للهيئة لاعتمادها طريقة العمل المبتكرة هذه، وفقا للتوجيه العام للأمين العام المتعلق بزيادة مراعاة منظومة الأمم المتحدة للبيئة. |
He thanked the two facilitators of the draft decisions, Vice-Presidents Janet Karim (Malawi) and Junichi Sumi (Japan), and the UN-Women Executive Board team. Annex I | UN | وأعرب عن شكره لميسرتي مشروعي المقررين، نائبتي رئيس المجلس التنفيذي، جانيت كريم (ملاوي) وجونيتشي سومي (اليابان)، وفريق المجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة. |
The strategic plan of UN-Women for 2011-2013 (UNW/2011/9) was endorsed by the UN-Women Executive Board in June 2011. | UN | وقد أقر المجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة في حزيران/يونيه 2011 الخطة الاستراتيجية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة للفترة 2011-2013 (UNW/2011/9). |
12. In harmony with the practice of sister United Nations entities, the UN-Women Executive Board decided to publish internal audit reports from 1 December 2012 onwards. | UN | 12 - واتساقا مع الممارسة المتبعة في الكيانات الشقيقة التابعة للأمم المتحدة، قرر المجلس التنفيذي للهيئة نشر تقارير المراجعة الداخلية للحسابات اعتبارا من 1 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
The proposed strategic framework for 2016-2017 is aligned with the strategic plan of UN-Women for 2014 to 2017 (UNW/2013/6), endorsed by the UN-Women Executive Board in September 2013. " | UN | ويتواءم الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2016-2017 مع الخطة الاستراتيجية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة للفترة 2014-2017 (UNW/2013/6)، التي أقرها المجلس التنفيذي للهيئة في أيلول/سبتمبر 2013. " |
The proposed strategic framework for 2016-2017 is aligned with the strategic plan of UN-Women for 2014 to 2017 (UNW/2013/6), endorsed by the UN-Women Executive Board in September 2013. | UN | ويتواءم الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2016-2017 مع الخطة الاستراتيجية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة للفترة 2014-2017 (UNW/2013/6)، التي أقرها المجلس التنفيذي للهيئة في أيلول/سبتمبر 2013. |
Pertinent interagency workshops and discussions, in which UN-Women took part, are under way, and a joint proposal on cost recovery is expected to be presented during the first session of the UN-Women Executive Board in 2013. | UN | وتنظم حاليا حلقات عمل ومناقشات مشتركة بين الوكالات بشأن هذا الموضوع، تشارك فيها هيئة الأمم المتحدة للمرأة، ويتوقع تقديم مقترح مشترك بشأن استرداد التكاليف خلال الدورة الأولى للمجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة في عام 2013. |