"the unccd process" - Translation from English to Arabic

    • عملية الاتفاقية
        
    • عملية اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
        
    • عملية اتفاقية مكافحة التصحر
        
    • بعملية الاتفاقية
        
    • عملية تنفيذ الاتفاقية
        
    • لعملية الاتفاقية
        
    • عملية تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
        
    • لعملية اتفاقية مكافحة التصحر
        
    • عملية تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر
        
    • بعملية اتفاقية مكافحة التصحر
        
    • لعملية اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
        
    • عملية مكافحة التصحر
        
    • وعملية الاتفاقية
        
    The extent to which messages from the UNCCD process are integrated in major global processes relevant to UNCCD implementation UN مدى إدراج الرسائل الموجهة من عملية الاتفاقية في العمليات الرئيسية الجارية على الصعيد العالمي والمتعلقة بتنفيذ الاتفاقية
    It is expected that a more enabling environment will provide civil society counterparts with more effective tools for contributing to the UNCCD process. UN ومن المتوقع أن تتيح بيئة ملائمة بقدر أكبر للنظراء من المجتمع المدني أدوات أكثر فعالية للمساهمة في عملية الاتفاقية.
    The subject of traditional knowledge has been object of discussion since the beginning of the UNCCD process. UN ما زالت المعارف التقليدية موضوعاً مطروحاً للنقاش منذ بدء عملية اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    Integrity and coherence of the UNCCD process UN اتسام عملية اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر بالنزاهة والاتساق
    Assistance to CSO participation in the UNCCD process at the regional, subregional and national levels UN المساعدة على مشاركة منظمات المجتمع المدني في عملية اتفاقية مكافحة التصحر على الأصعدة الإقليمية ودون الإقليمية والوطنية
    This would help overcome the difficulties encountered in gaining international exposure and experience in fields relating to combating desertification, and would increase the level of awareness about the UNCCD process within their countries. UN ومن شأن ذلك أن يساعد في تذليل الصعوبات المواجهة في اكتساب المعرفة والخبرة الدوليتين في الميادين المتعلقة بمكافحة التصحر، وأن يرفع مستوى الوعي بعملية الاتفاقية في كل من هذه البلدان.
    These differences among the country Parties complicate the task of identifying common emerging trends in the UNCCD process. UN وهذه التباينات بين البلدان الأطراف تعقّد من مهمة تحديد الاتجاهات المشتركة المستجدة في عملية تنفيذ الاتفاقية.
    International organizations involved in the UNCCD process have different mandates and fields of operation. UN فإن للمنظمات الدولية المشاركة في عملية الاتفاقية ولايات ومجالات تشغيل مختلفة.
    However, the specific information provided on the UNCCD process itself was not adequate. UN بيد أن المعلومات المحددة التي قدمت عن عملية الاتفاقية نفسها غير كافية.
    It may be helpful to set criteria and indicators to assess the level of stakeholders' participation in the UNCCD process. UN وقد يكون من المفيد وضع معايير ومؤشرات لتقييم مستوى مشاركة أصحاب المصلحة في عملية الاتفاقية.
    Accordingly, individual country Parties are at different stages of the UNCCD process. UN ووفقاً لذلك، تكون آحاد البلدان الأطراف في مراحل متباينة من عملية الاتفاقية.
    Thus, cooperation between governmental and non-governmental bodies engaged in the UNCCD process is becoming more direct and business-like. UN وعليه، فإن التعاون بين الهيئات الحكومية وغير الحكومية المشاركة في عملية الاتفاقية ما برح مباشراً وعملياً بصورة متزايدة.
    The importance of integrating the UNCCD process into the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) was underlined. UN كما شُدد على أهمية إدماج عملية الاتفاقية في الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Support to NGO involvement in the UNCCD process UN دعم مشاركة المنظمات غير الحكومية في عملية اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    Total -- Support to NGO involvement in the UNCCD process UN مجموع دعم مشاركة المنظمات غير الحكومية في عملية اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    Facilitation of the participation of CSOs in the UNCCD process UN تيسير مشاركة منظمات المجتمع المدني في عملية اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    Bosnia and Herzegovina provided information on the UNCCD process in its country. UN وقدمت البوسنة والهرسك معلومات عن عملية اتفاقية مكافحة التصحر في هذا البلد.
    24. A preliminary assessment of how to organize international, interdisciplinary scientific advice within the UNCCD process has been prepared. UN 24- وأُجري تقييم أولي لكيفية تنظيم المشورة العلمية الدولية والمتعددة التخصصات في إطار عملية اتفاقية مكافحة التصحر.
    Commitment of these institutions to the UNCCD process of sharing knowledge and expertise on sustainable land management UN التزام هاتين المؤسستين بعملية الاتفاقية المتمثلة في تقاسم المعارف والخبرات بشأن الإدارة المستدامة للأراضي
    The scarcity of technology resources can hinder the UNCCD process in the region. UN فندرة الموارد التكنولوجية يمكن أن تعوق عملية تنفيذ الاتفاقية في المنطقة.
    Committee on Science and Technology (CST): Recommendations to the COP concerning regional aspects of providing scientific advice to the UNCCD process UN لجنة العلم والتكنولوجيا: تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف بشأن الجوانب الإقليمية لإسداء المشورة العلمية لعملية الاتفاقية
    The regional meeting will enhance the general consensus on the UNCCD process in the region and further specify the activities of the regional coordination unit for Africa. UN وسوف يساعد الاجتماع الإقليمي على تعزيز التوافق العام في الآراء بشأن عملية تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في المنطقة، وتحديد أنشطة وحدة التنسيق الإقليمية في أفريقيا بشكل أكبر.
    Capacity-building continues to be vital for the UNCCD process. UN :: ما يزال بناء القدرات أمراً حيوياً بالنسبة لعملية اتفاقية مكافحة التصحر.
    - Support to the effective involvement of non-governmental and community-based organiszations in the UNCCD process UN - دعم المشاركة الفعالة للمنظمات غير الحكومية والمجتمعية في عملية تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر
    This page is envisaged to be interactive, allowing e-learning, information collection and dissemination, exchange of experience and the promotion of training in all aspects of the UNCCD process. UN ومن المتوقع أن تتسم هذه الصفحة بطابع تفاعلي يتيح المجال أمام التعلم الإلكتروني وجمع المعلومات ونشرها وتبادل الخبرات وتعزيز التدريب في جميع النواحي المتعلقة بعملية اتفاقية مكافحة التصحر.
    Enhanced inter-ministerial coordination is a positive outcome of the UNCCD process. UN ويأتي تعزيز التنسيق فيما بين الوزارات نتيجة إيجابية لعملية اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    23. The secretariat has started improving knowledge management with a view to better responding to information needs in the UNCCD process and to increase the cost-efficiency of its functions. UN 23- وقد بدأت الأمانة بتحسين إدارة المعارف بهدف تحسين الاستجابة للاحتياجات للمعلومات في عملية مكافحة التصحر وزيادة فعالية وظائفها من حيث التكلفة.
    The secretariat and the GM will strengthen the documentation of evidence and activities that would enhance and drive investments towards the concerns of Parties and the UNCCD process. UN وستعزز الأمانة والآلية العالمية توثيق الأدلة والأنشطة التي من شأنها تعزيز ودفع والاستثمارات نحو شواغل الأطراف وعملية الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more