"the unccd secretariat and" - Translation from English to Arabic

    • أمانة الاتفاقية
        
    • أمانة اتفاقية مكافحة التصحر
        
    • أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
        
    • وأمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
        
    • وأمانة الاتفاقية
        
    • وأمانة اتفاقية مكافحة التصحر
        
    • لأمانة اتفاقية مكافحة التصحر
        
    Collaboration opportunities between the UNCCD secretariat and the scientific community are increased UN :: زيادة فرص التعاون بين أمانة الاتفاقية و الأوساط العلمية
    The GM will work in close cooperation with the UNCCD secretariat and relevant key partners to achieve this objective. UN وستعمل الآلية العالمية بالتعاون الحثيث مع أمانة الاتفاقية والشركاء الرئيسيين ذوي الصلة على تحقيق هذا الهدف.
    According to the JIU report, it also affects the good functioning and efficient operations of the UNCCD secretariat and the Global Mechanism (GM). UN وحسبما جاء في تقرير وحدة التفتيش المشتركة، يؤثر هذا الوضع أيضاً في سير عمل أمانة الاتفاقية والآلية العالمية وتحقيق أنشطتهما بكفاءة.
    the UNCCD secretariat and a number of partner agencies are endeavouring to improve the condition of affected ecosystems. UN 30- تعكف أمانة اتفاقية مكافحة التصحر وعدد من الوكالات الشريكة على تحسين حالة النظم الإيكولوجية المتأثرة.
    Joint missions of the UNCCD secretariat and the GM were conducted to most of these countries to support the process. UN ونظمت بعثات مشتركة بين أمانة اتفاقية مكافحة التصحر والآلية العالمية إلى معظم تلك البلدان لدعم العملية.
    The partner organizations at various levels were identified and the roles of the UNCCD secretariat and the GM in facilitating implementation of the SRAP for West Asia, were defined. UN وحُددت المنظمات الشريكة على المستويات المختلفة كما حُدد دور أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر والآلية العالمية في تسهيل تنفيذ برنامج العمل دون الإقليمي لغربي آسيا.
    It also discussed in detail the four-year workplans and two-year work programmes of the CRIC, the CST, the UNCCD secretariat and the Global Mechanism (GM), as well as the joint work programme of the GM and the secretatriat. UN كما ناقشت بالتفصيل خطط عمل فترة السنوات الأربع وبرامج عمل فترة السنتين الخاصة بلجنة استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، ولجنة العلم والتكنولوجيا، وأمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر والآلية العالمية، علاوة على برنامج العمل المشترك بين الآلية العالمية وأمانة الاتفاقية.
    The World Meteorological Organization (WMO), the UNCCD secretariat and the Tanzania Meteorological Agency gathered 60 experts from 29 countries to discuss the effects of climatic variations and human activities on land degradation: assessment, field experience gained, and integration of mitigation and adaptation practices for livelihood improvement. UN جمعت المنظمة العالمية للأرصاد الجوية وأمانة الاتفاقية والوكالة التنزانية للأرصاد الجوية 60 خبيراً من 29 بلداً لمناقشة آثار التقلبات المناخية وأنشطة الإنسان على تردي الأراضي: التقييم والخبرة المكتسبة في الميدان والأخذ بممارسات التخفيف من تغير المناخ والتكيف من أجل تحسين سبل العيش.
    Supporting the development of a database on best practices by the UNCCD secretariat and organizing activities for the exchange of experiences with local communities; UN دعم أمانة الاتفاقية في وضع قاعدة بيانات بشأن أفضل الممارسات وتنظيم أنشطة لتبادل الخبرات مع المجتمعات المحلية؛
    Forty CSO representatives attended CRIC 9, and 18 of them were financed by contributions through the UNCCD secretariat and other partners. UN وحضر أربعون ممثلاً لمنظمات المجتمع المدني الدورة التاسعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، مُولت مشاركة 18 منهم من تبرعات قُدمت بواسطة أمانة الاتفاقية ومن شركاء آخرين.
    In the past, lack of proactive collaboration between the UNCCD secretariat and the GM had been attributed to specific human factors, however, such an argument can no longer be considered valid in view of the persistence of identified dysfunctions, despite the appointment of a new Executive Secretary. UN وفي الماضي، كان عدم وجود تعاون استباقي بين أمانة الاتفاقية والآلية العالمية يعزى إلى عوامل بشرية معينة، بيد أنه لا يمكن لمثل هذه الحجة أن تعتبر صالحة الآن في ضوء استمرار الاختلالات التي كُشف عنها، على الرغم من تعيين أمين تنفيذي جديد.
    In the past, lack of proactive collaboration between the UNCCD secretariat and the GM had been attributed to specific human factors, however, such an argument can no longer be considered valid in view of the persistence of identified dysfunctions, despite the appointment of a new Executive Secretary. UN وفي الماضي، كان عدم وجود تعاون استباقي بين أمانة الاتفاقية والآلية العالمية يعزى إلى عوامل بشرية معينة، بيد أنه لا يمكن لمثل هذه الحجة أن تعتبر صالحة الآن في ضوء استمرار الاختلالات التي كُشف عنها، على الرغم من تعيين أمين تنفيذي جديد.
    2. In response to policy guidance given by the COP and the GEF Assembly and Council, both the UNCCD secretariat and the GEF secretariat have initiated consultations to promote collaborative activities. UN 2- واستجابة للإرشاد المتعلق بالسياسة العامة والمقدم من مؤتمر الأطراف ومن جمعية مرفق البيئة العالمية ومجلسه، شرعت أمانة الاتفاقية وأمانة المرفق كلتاهما في التشاور لتعزيز الأنشطة التعاونية.
    5. Ensuring proper financial support to enable the UNCCD secretariat and the GM to perform their required functions is considered to be crucial, and hope has been expressed for an increase in funding for both the UNCCD secretariat and the GM. UN 5 وأكدت البلدان الأطراف أن ضمان الدعم المالي المناسب لتمكين أمانة الاتفاقية والآلية العالمية من أداء الوظائف المطلوبة منهما يعتبر أمراً حاسم الأهمية، وأعربت عن أملها في زيادة التمويل المقدم لأمانة الاتفاقية والآلية العالمية على السواء.
    101. the UNCCD secretariat and partner agencies are invited to facilitate a critical assessment of the support rendered to the implementation of the UNCCD at COP 7 by a partnership of development partners and affected African country Parties. UN 101- كما ان أمانة الاتفاقية والوكالات الشريكة مدعوة أيضا لتيسير اجراء دراسة تقديرية دقيقة للدعم المقدم لتنفيذ الاتفاقية في مؤتمر الأطراف السابع من جانب الشركاء في الشراكة من أجل التنمية والبلدان الأفريقية الأطراف المتأثرة.
    The potential for cooperation in South Asia might be explored through a subregional meeting, to be convened with the support of the UNCCD secretariat and the GM, as appropriate. UN ويمكن استكشاف إمكانات التعاون في جنوب آسيا من خلال اجتماع دون إقليمي، يعقد بدعم من أمانة اتفاقية مكافحة التصحر والآلية العالمية، حسب الاقتضاء.
    the UNCCD secretariat and related organizations should strengthen their support to the initiatives that are being envisaged in Asia to tackle this serious problem. UN وينبغي أن تعزز أمانة اتفاقية مكافحة التصحر والمنظمات ذات الصلة دعمها للمبادرات التي تتبلور في آسيا الآن لمعالجة هذه المشكلة الخطيرة.
    After a productive meeting, the UNCCD secretariat and UNDP agreed to establish a strategic working partnership motivated by the urgent need to draw attention to and catalyse international cooperation to address the needs of the one billion of the planet's poorest people living in the drylands, in particular under climate change scenarios. UN وبعد اجتماع مثمر، اتفقت أمانة اتفاقية مكافحة التصحر وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي على إنشاء شراكة عمل استراتيجية دافعها الحاجة الملحة إلى توجيه الاهتمام وتحفيز التعاون الدولي لتلبية احتياجات بليون ساكن من أفقر سكان الأرض يعيشون في الأراضي الجافة، وبخاصة في ظل سيناريوهات تغير المناخ.
    The EMG secretariat, in consultation with the UNCCD secretariat and the core group of United Nations agencies, will submit the report to the EMG Senior Officials meeting in September 2009. UN وستقدم أمانة فريق إدارة شؤون البيئة، بالتشاور مع أمانة اتفاقية مكافحة التصحر والفريق الأساسي لوكالات الأمم المتحدة، تقريراً إلى اجتماع كبار مسؤولي فريق إدارة شؤون البيئة في أيلول/سبتمبر 2009.
    " Along with the honour of chairing the High-Level Policy Dialogue came the duty of summarizing our discussions, together with the UNCCD secretariat and participating experts, and of preparing proposals to help orient action. UN " إلى جانب شرف تولّي رئاسة الحوار السياساتي الرفيع المستوى، يأتي واجب تلخيص مناقشاتنا الاشتراك مع أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر والخبراء المشاركين وإعداد مقترحات تفيد في توجيه العمل.
    The development of TerrAfrica, which was launched by the World Bank, the UNCCD secretariat and the GM in June 2004, illustrates such collaboration. UN ومن أمثلة هذا التعاون إعداد مبادرة تيرأفريكا (TerrAfrica)، التي استهلها البنك الدولي وأمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر والآلية العالمية في حزيران/يونيه 2004.
    The GM has collaborated with country Parties, the UNCCD secretariat and donor partners in assisting with partnership building and channelling of finances for implementation of the Convention. UN وتعاونت الآلية العالمية مع البلدان الأطراف وأمانة اتفاقية مكافحة التصحر والشركاء المانحين في المساعدة على بناء الشراكات وتوجيه التمويل بغرض تنفيذ الاتفاقية.
    Co-development of the joint UNCCD communication strategy, in line with the joint work programme of the UNCCD secretariat and the GM; UN (أ) المشاركة في وضع استراتيجية اتصال مشتركة لاتفاقية مكافحة التصحر، وذلك تمشياً مع برنامج العمل المشترك لأمانة اتفاقية مكافحة التصحر والآلية العالمية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more