"the uncitral model law on electronic commerce" - Translation from English to Arabic

    • قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية
        
    • قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الالكترونية
        
    • قانون الأونسيترال النموذجي للتجارة الإلكترونية
        
    • بقانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية
        
    • لقانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الالكترونية
        
    • قانون الأونسيترال النموذجي للتجارة الالكترونية
        
    • القانون النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية
        
    • ذلك القانون النموذجي
        
    • بقانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الالكترونية
        
    • أن قانون اﻷونسيترال النموذجي بشأن التجارة الالكترونية
        
    • قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوقيعات الالكترونية
        
    Indeed, her Government had recently enacted legislation reflecting the concepts and provisions of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce. UN وأضافت أن حكومتها قامت مؤخرا بإصدار تشريع تنعكس فيه مفاهيم وأحكام قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية.
    the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce also lacks a specific rule on the matter. UN كما يفتقر قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية إلى قاعدة محددة بشأن تلك المسألة.
    It also states that it must not necessarily be paper-based, and refers to the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce. UN ويرد فيه أيضا أنه لا يجب بالضرورة أن يكون في شكل ورقي كما يشير إلى قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية.
    Survey of enactment of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce UN دال- استعراض مدى اشتراع قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الالكترونية
    New Model Law fully consistent with the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce 66-67 26 UN القانون النموذجي الجديد متسق تماما مع قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الالكترونية
    Draft paragraph 1 reflected a similar provision in the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce. UN فمشروع الفقرة 1 يجسد حكما مماثلا موجودا في قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية.
    The latter was based on article 7 of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce. UN وتستند الفقرة 2 إلى المادة 7 من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية.
    Such adaptation of laws should be based on harmonized and balanced standards such as the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce. UN وينبغي أن يستند تعديل القوانين هذا إلى معايير متسقة ومتوازنة، مثل قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية.
    Moreover, it was pointed out that the matter required a more nuanced approach, possibly along the lines of article 13 of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce. UN كما أُشير إلى أنَّ المسألة تتطلّب اتّباع نهج أكثر مرونة، ربما على غرار المادة 13 من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية.
    That legislation was based on the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce and the Model Law on Electronic Signatures. UN ويستند هذا القانون إلى قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية والقانون النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية.
    D. Survey of enactment of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce UN دال- استعراض مدى اشتراع قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية
    The Working Group appealed to Governments to provide assistance to the Secretariat in obtaining information about decisions interpreting their legislation based on the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce. UN وناشد الفريق العامل الحكومات أن تقدم المساعدة إلى الأمانة العامة للحصول على معلومات عن قرارات تفسر تشريعاتها استنادا إلى قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية.
    Relationship with article 7 of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce 68 26 UN العلاقة بالمادة 7 من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الالكترونية
    With a view to facilitating the increased use of modern means of communication, UNCITRAL has prepared the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce. UN وبهدف تيسير زيادة استعمال وسائل الاتصال العصرية، أعدت الأونسيترال قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الالكترونية.
    The relationship of the new Model Law with article 7 of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce is further discussed below, in paragraphs 65, 67 and 70 to 75 of this Guide. UN ويرد أدناه في الفقرات 65 و 67 و 70 الى 75 من هذا الدليل مزيد من المناقشة لعلاقة القانون النموذجي الجديد بالمادة 7 من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الالكترونية.
    In addition, preparing a new version of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce might have introduced confusion in those countries that had recently adopted the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce. UN وفضلا عن ذلك فان اعداد صيغة جديدة لقانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الالكترونية كان يمكن أن يسبب تشويشا في البلدان التي اعتمدت قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الالكترونية مؤخرا.
    Article 7 of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce reads as follows: UN وفيما يلي نص المادة 7 من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الالكترونية:
    The first and broader regime is that described in article 7 of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce. UN فالنظام الأول والأعم هو النظام المبين في المادة 7 من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الالكترونية.
    The speaker was pleased to report that the government of India had passed its own information technology law, based on the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce. UN أعرب المتحدث عن سعادته أن يعلن أن حكومة الهند قد أصدرت قانونها الخاص بتكنولوجيا المعلومات مرتكزاً على قانون الأونسيترال النموذجي للتجارة الإلكترونية.
    Case relating to the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce (MLEC) UN قضية ذات صلة بقانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية
    It was proposed that such explanations be drawn from a combination of paragraphs 51 and 52 of the Guide to Enactment of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce. UN واقترح أن تستمد هذه التوضيحات عن طريق الجمع بين الفقرتين 51 و 52 من دليل اشتراع قانون الأونسيترال النموذجي للتجارة الالكترونية.
    It was further noted that it would be useful to include within the body of the declaration a justification along the lines of article 3 of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce. UN ولوحظ أيضاً أنه سوف يكون من المفيد أن يُدخل في متن الإعلان تبرير على غرار المادة 3 من القانون النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية.12
    The reasons for the view were: that the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce expressed the most recent view of the Commission on how to deal with issues of electronic commerce; that it was desirable to maintain as much as possible harmony between that Model Law and the Model Law on Arbitration; and that alternative 1 provided more guidance than alternative 2. UN وكانت أسباب ذلك الرأي ما يلي: أن القانون النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية يعبر عن أحدث آراء اللجنة بشأن كيفية معالجة مسائل التجارة الإلكترونية؛ وأن من المرغوب فيه الحفاظ بقدر الإمكان على توافق بين ذلك القانون النموذجي والقانون النموذجي للتحكيم؛ وأن البديل 1 يقدم إرشاداً أكثر مما يقدمه البديل 2.
    Relationship with the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce UN دال- العلاقة بقانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الالكترونية
    One view expressed was that a convention based on the provisions of the Model Law was necessary, since the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce might not suffice to establish a universal legal framework for electronic commerce. UN فبموجب أحد اﻵراء، من الضروري أن تكون هناك اتفاقية تستند الى أحكام القانون النموذجي بما أن قانون اﻷونسيترال النموذجي بشأن التجارة الالكترونية قد لا يكون كافيا ﻹنشاء إطار قانوني عالمي للتجارة الالكترونية.
    Variant A recited the general criteria for the functional equivalence between hand-written signatures and electronic identification methods referred to in article 7 of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce, whereas variant B, which was more detailed and also included paragraphs 4 and 5, was based on article 6, paragraph 3, of the UNCITRAL Model Law on Electronic Signatures. UN فالخيار ألف يورد المعايير العامة للتعادل الوظيفي بين التوقيعات بخط اليد وأساليب التعرّف الالكترونية المشار اليها في المادة 7 من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الالكترونية، في حين أن الخيار باء، وهو أكثر تفصيلا ويتضمن أيضا الفقرتين 4 و5، يستند إلى الفقرة 3 من المادة 6 من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوقيعات الالكترونية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more