"the unctad secretariat and" - Translation from English to Arabic

    • أمانة الأونكتاد
        
    • وأمانة الأونكتاد
        
    • لأمانة الأونكتاد
        
    It is based on the responses to a questionnaire prepared by the UNCTAD secretariat and returned by member States. UN ويستند التقرير إلى ردود وردت من الدول الأعضاء على استبيان أعدته أمانة الأونكتاد.
    Overall, cooperation between the UNCTAD secretariat and the cooperating and co-sponsoring organizations, in particular WTO and national organizers, has been excellent. UN وعلى العموم، كان التعاون بين أمانة الأونكتاد والمنظمات المتعاونة والمشتركة في التنظيم، وبخاصة منظمة التجارة العالمية والمنظمون الوطنيون، ممتازاً.
    There had been an interactive video conference linking the UNCTAD secretariat and the panel of ambassadors on the emerging multilateral trading system. UN واستخدم المؤتمر الفيديوي الحواري للربط بين أمانة الأونكتاد وفريق من السفراء عن نظام التجارة المتعدد الأطراف الناشئ.
    Relations between the UNCTAD secretariat and the representatives of civil society should be conducted in a transparent manner and in a framework ensuring legal security. UN ويجب أن تُدار العلاقات بين أمانة الأونكتاد وممثلي المجتمع المدني بطريقة شفافة وفي إطار يكفل الأمن القانوني.
    In conclusion, he commended the UNCTAD secretariat and UNDP for their substantive and financial support. UN وفي الختام، أثنى على أمانة الأونكتاد وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لما قدماه من دعم موضوعي ومالي.
    The speaker asked the UNCTAD secretariat and delegations at the meeting for assistance in finding an appropriate solution to this issue. UN وطلب المتكلم إلى أمانة الأونكتاد وإلى الوفود في الاجتماع المساعدة في إيجاد حل ملائم لهذه القضية.
    The speaker asked the UNCTAD secretariat and delegations at the meeting for assistance in finding an appropriate solution to this issue. UN وطلب المتكلم إلى أمانة الأونكتاد وإلى الوفود في الاجتماع المساعدة في إيجاد حل ملائم لهذه القضية.
    For each of the three sessions, panels were convened, background papers were presented by the UNCTAD secretariat and related discussions were held. UN وعُقدت أفرقة نقاش لكل جلسة من الجلسات الثلاث، كما عُرضت ورقات معلومات أساسية أعدتها أمانة الأونكتاد وأُجريت المناقشات المتصلة بذلك.
    19. Several delegates expressed their appreciation for the hard work of the UNCTAD secretariat and the dedication of its staff. UN 19- وأعرب العديد من المندوبين عن تقديرهم للجهود الكبيرة التي تبذلها أمانة الأونكتاد ولتفاني موظفيها.
    the UNCTAD secretariat and several other entities have been advocating for a reasonably decentralized approach that would be compatible with the ultimate accountability of department heads, such as the Secretary-General of UNCTAD, to deliver the approved programme of work. UN فقد دعت أمانة الأونكتاد وعدة كيانات أخرى إلى الأخذ بنهج لا مركزي معقول يضع رؤساء الإدارات، مثل الأمين العام للأونكتاد، موضع االمسؤول في نهاية المطاف عن إنجاز برنامج العمل المعتمد.
    21. Several delegates expressed their appreciation for the hard work of the UNCTAD secretariat and the dedication of its staff. UN 21 - وأعرب العديد من المندوبين عن تقديرهم للجهود الكبيرة التي تبذلها أمانة الأونكتاد ولتفاني موظفيها.
    The Advisory Committee commends the collaboration between the UNCTAD secretariat and other offices of the United Nations Secretariat to ensure complementarity in the delivery of their respective mandates. UN وتثني اللجنة الاستشارية على التعاون بين أمانة الأونكتاد والمكاتب الأخرى بالأمانة العامة للأمم المتحدة لضمان التكامل في الاضطلاع بولاية كل منها.
    Several representatives have pointed to the need for better communication between the UNCTAD secretariat and the permanent missions, including better outreach mechanisms and a more proactive approach towards promoting its main products, in particular the publications. UN وقد أشار عدة ممثلين إلى ضرورة تحسين الاتصال بين أمانة الأونكتاد والبعثات الدائمة، بما في ذلك تحسين آليات التواصل واتباع نهج أكثر استباقية تجاه الترويج لمنتجاتها الرئيسية، ولا سيما المنشورات.
    The implementation of the following recommendation is expected to further enhance effectiveness in the coordination of administrative and conference services between the UNCTAD secretariat and UNOG. UN ومن شأن تنفيذ التوصية التالية أن يؤدي إلى مواصلة تعزيز الفعالية في تنسيق الخدمات الإدارية وخدمات المؤتمرات بين أمانة الأونكتاد ومكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    The implementation of the following recommendation is expected to further enhance effectiveness in defining and delivering the activities of the UNCTAD secretariat and its long-term strategy. UN ومن شأن تنفيذ التوصية التالية أن يؤدي إلى زيادة تعزيز الفعالية في تحديد وتنفيذ أنشطة أمانة الأونكتاد واستراتيجيتها الطويلة الأجل.
    The report was considered at the fifty-eighth session of the Trade and Development Board, leading to a decision to mainstream the relevant commitments of the IPoA into the work of the UNCTAD secretariat and the intergovernmental machinery. UN ونُظر في التقرير في الدورة الثامنة والخمسين لمجلس التجارة والتنمية، ما أدى إلى اتخاذ قرار بإدخال الالتزامات المنصوص عليها في برنامج عمل اسطنبول في صلب عمل أمانة الأونكتاد والآلية الحكومية الدولية.
    16. A note on the revised arrangements will be prepared by the UNCTAD secretariat and will be submitted for review by member States. UN 16- وستُعد أمانة الأونكتاد مذكرة بشأن الترتيبات المنقحة وستقدمها إلى الدول الأعضاء من أجل استعراضها.
    A note on the arrangements and approval process for UNCTAD - XIII and its preparatory process will be prepared by the UNCTAD secretariat and circulated to member States. UN وستُعِد أمانة الأونكتاد مذكرة بشأن ترتيبات وعملية الموافقة الخاصة بالأونكتاد الثالث عشر وعمليته التحضيرية، وستُعمّم هذه المذكرة على الدول الأعضاء.
    the UNCTAD secretariat and the ASYCUDA Central Team presented the strategy of the programme for future development and implementation of the system, and made a live presentation of the ASYCUDAWorld system. UN وعرضت أمانة الأونكتاد والفريق المركزي التابع لأسيكودا استراتيجية البرنامج فيما يتعلق بتطوير وتنفيذ النظام في المستقبل، وقدما عرضاً مباشراً لنظام أسيكودا العالمي.
    At the international level, the Commission, working in cooperation with the UNCTAD secretariat and other relevant agencies, could act as a focal point for the dissemination of policy and regulatory information. UN وعلى الصعيد الدولي، تستطيع اللجنة، بالتعاون مع أمانة الأونكتاد والوكالات الأخرى ذات الصلة، أن تكون جهة التنسيق لتعميم السياسات والمعلومات التنظيمية.
    Based on the outcome of the Expert Meeting, the Commission might wish to provide clear guidelines and recommendations for Governments, the UNCTAD secretariat and other international organizations in order to assist debate and follow-up on the subject. UN واستناداً إلى نتائج اجتماع الخبراء، قد ترغب اللجنة في توفير مبادئ توجيهية وتوصيات واضحة للحكومات وأمانة الأونكتاد والمنظمات الدولية الأخرى بغية مساعدة النقاش ومتابعة الموضوع.
    Given that no delegation wished to take the floor during the closing plenary, the Chair thanked the UNCTAD secretariat and the participants for their contributions to the meeting. UN 119- بالنظر إلى عدم رغبة أي وفد في أخذ الكلمة خلال الجلسة العامة الختامية، أعرب الرئيس عن شكره لأمانة الأونكتاد والمشاركين على إسهاماتهم في الاجتماع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more