"the under-secretary-general level" - Translation from English to Arabic

    • رتبة وكيل الأمين العام
        
    • برتبة وكيل الأمين العام
        
    • برتبة وكيل أمين عام
        
    • برتبة وكيل للأمين العام
        
    • مستوى وكيل الأمين العام
        
    • رتبة وكيل أمين عام
        
    • مستوى وكيل أمين عام
        
    • برتبة وكيل اﻷمين
        
    • فئة وكيل الأمين العام
        
    • وكيلٍ
        
    The membership of the committee includes representatives at the Under-Secretary-General level from various departments, offices away from Headquarters, regional commissions and field missions to ensure that the diverse needs of the Secretariat are taken into account. UN وتضم عضوية اللجنة ممثلين من رتبة وكيل الأمين العام من مختلف الإدارات، والمكاتب الموجودة خارج المقر، واللجان الإقليمية، والبعثات الميدانية، لكفالة مراعاة مختلف احتياجات الأمانة العامة.
    2.3 The secretariat is headed by the Executive Director, who is at the Under-Secretary-General level. UN 2-3 يرأس الأمانة المدير التنفيذي، الذي يكون في رتبة وكيل الأمين العام.
    Field missions are equipped with a stand-alone structure and most of them are headed by a senior official at the Under-Secretary-General level. UN وجميع البعثات الميدانية ذات هيكل منفصل ويرأس معظمها موظف أقدم برتبة وكيل الأمين العام.
    It is proposed that the position of the second member of the Follow-up Committee at the Under-Secretary-General level be abolished. UN ويُقترح إلغاء منصب العضو الثاني في لجنة المتابعة برتبة وكيل الأمين العام.
    The Secretary-General is therefore proposing that the post for the communications and information function be at the Under-Secretary-General level. UN ومن ثم يقترح اﻷمين العام أن تكون وظيفة من يتولى مسؤولية الاتصالات واﻹعلام برتبة وكيل أمين عام.
    Lastly, he agreed that the Executive Director of UNCHS should be appointed immediately at the Under-Secretary-General level. UN وأعرب في ختام كلامه عن موافقته على وجوب تعيين المدير التنفيذي للمركز على الفور برتبة وكيل للأمين العام.
    The Committee was informed that all of the above-mentioned missions, except for the one in Fiji, had been led by a Head of Mission at the Under-Secretary-General level. UN وأُبلغت اللجنة بأنّ هذه البعثات، باستثناء بعثة فيجي، كانت كلها برئاسة أفراد على مستوى وكيل الأمين العام.
    Out of five appointments at the Under-Secretary-General level, one woman was appointed: as Under-Secretary-General of Management. UN وعينت امرأة واحدة وكيلة للأمين العام للشؤون الإدارية من بين خمسة تعيينات في رتبة وكيل أمين عام.
    At the Under-Secretary-General level, one of the five recruits was a woman, and the only recruit at the Assistant Secretary-General level was a woman. UN وفي رتبة وكيل الأمين العام عُينت امرأة واحدة في كل خمسة تعيينات، وفي رتبة الأمين العام المساعد، كان التعيين الوحيد من نصيب امرأة.
    At the Under-Secretary-General level, the number of women increased from 3 out of 21 in 1993 to 5 out of 24 in 2003, an increase from 14.3 to 20.8 per cent. UN فقد ارتفع عدد النساء في رتبة وكيل الأمين العام من 3 من أصل 21 في سنة 1993 إلى 5 من أصل 24 في سنة 2003، وهي تمثل زيادة من 14.3 إلى 20.8 في المائة.
    It noted that progress was suboptimal, except for appointments at the Under-Secretary-General level, where progress was significant. UN ولاحظت اللجنة أنّ التقدم كان دون المستوى الأمثل، باستثناء التعيينات في مستوى رتبة وكيل الأمين العام حيث كان التقدم كبيرا.
    At the most senior levels, the representation of women is far lower, ranging from 23 per cent at the Under-Secretary-General level to 27 per cent at the D-1 level. UN أما في أعلى المستويات الوظيفية، فإنّ تمثيل المرأة أقل بكثير حيث تتراوح النسب بين 23 في المائة في مستوى رتبة وكيل الأمين العام و 27 في المائة في مستوى الرتبة مد - 1.
    13. The Special Envoy, as head of the mission, is responsible for achieving the objective of the mission and is proposed at the Under-Secretary-General level on a when-actually-employed basis for nine months, given the negotiations carried out at the highest levels with Heads of State, not only in Uganda but also in the neighbouring countries affected by LRA. UN 13 - المبعوث الخاص مسؤول، بصفته رئيس البعثة، عن تحقيق هدف البعثة، ويقترح أن يكون برتبة وكيل الأمين العام بعقد على أساس الوقت الفعلي لممارسة العمل لمدة 9 أشهر، نظرا لكون المفاوضات تتم على أعلى مستوى مع رؤساء الدول ليس في أوغندا فحسب، بل أيضا في بلدان الجوار المتضررة من جيش الرب.
    This was a follow-up to a very successful workshop held in October 2000 at Headquarters for officials at the Under-Secretary-General level. UN وقد كانت هذه الحلقة متابعة لحلقة عمل أخرى حققت نجاحا كبيرا وعقدت في تشرين الأول/أكتوبر 2000 في المقر ونظمت لفائدة موظفين برتبة وكيل الأمين العام.
    Executive representatives and representatives of the Secretary-General are usually appointed at assistant secretary-general and D-2 level with some exceptions at the Under-Secretary-General level depending on the complexity of the mission. UN وأما الممثلون التنفيذيون وممثلو الأمين العام فيعينون عادة برتبة الأمين العام المساعد وبرتبة مد-2 وفي بعض الحالات الاستثنائية برتبة وكيل الأمين العام وذلك بحسب درجة التعقيد في البعثة.
    The Secretary-General is therefore proposing that the post for the communications and information function be at the Under-Secretary-General level. UN ومن ثم يقترح اﻷمين العام أن تكون وظيفة من يتولى مسؤولية الاتصالات واﻹعلام برتبة وكيل أمين عام.
    The Advisory Committee notes that the appointment was made at the Under-Secretary-General level. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن التعيين كان برتبة وكيل أمين عام.
    In recognition of that, the General Assembly established a separate post of Director-General at the Under-Secretary-General level for UNON in 2011. UN واعترافاً بذلك، أنشأت الجمعية العامة وظيفة منفصلة لمدير عام برتبة وكيل للأمين العام من أجل مكتب الأمم المتحدة في نيروبي في عام 2011.
    The Office therefore cannot continue to fulfil the important mandate the General Assembly has assigned to it without a substantive head at the Under-Secretary-General level. UN وبالتالي، لا يمكن لهذا المكتب أن يستمر في تنفيذ الولاية الهامة المسندة إليه من الجمعية العامة دون رئيس مستقل برتبة وكيل للأمين العام.
    Executive heads of United Nations funds, programmes, other subsidiary organs and entities are appointed at the Under-Secretary-General level. UN ويتم تعيين الرؤساء التنفيذيين لصناديق وبرامج الأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية وكياناتها الأخرى على مستوى وكيل الأمين العام.
    He concurred with the Advisory Committee that the General Assembly should be provided with further information regarding the proposal to upgrade the Special Adviser's post to the Under-Secretary-General level. UN وقال إنه يتفق مع اللجنة الاستشارية في أنه ينبغي تزويد الجمعية العامة بالمزيد من المعلومات المتعلقة بمقترح رفع رتبة وظيفة المستشار الخاص إلى رتبة وكيل أمين عام.
    As indicated in paragraph 6 of his report, the Secretary-General considered that the function should be performed at the Under-Secretary-General level. UN وكما أشار اﻷمين العام في الفقرة ٦ من تقريره، فإنه يرى أنه ينبغي إسناد المهمة إلى شخص برتبة وكيل اﻷمين العام.
    The heads of both the Office of the Special Adviser on Africa (the Special Adviser) and the Office of the High Representative for Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States (the High Representative) are at the Under-Secretary-General level. UN إن رتبة رئيسي مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا (المستشار الخاص) ومكتب الممثل السامي (الممثل السامي)، هي من فئة وكيل الأمين العام.
    It is indicated in the revised budget that the Special Envoy, at the Under-Secretary-General level, is supported in his work by a Senior Adviser (D-1) and two Political Affairs Officers (P-4) based in Addis Ababa. UN ويشار في الميزانية المنقحة إلى أن المبعوث الخاص المعين برتبة وكيلٍ للأمين العام يتلقى الدعم في عمله من مستشارٍ أقدم (مد-1) وموظفَيْن للشؤون السياسية (ف-4) مقرهم في أديس أبابا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more