"the underlying causes of deforestation" - Translation from English to Arabic

    • الأسباب الكامنة وراء إزالة
        
    • اﻷسباب الكامنة وراء إزالة الغابات
        
    • لﻷسباب اﻷساسية ﻹزالة الغابات
        
    • اﻷسباب الكامنة وراء زوال الغابات
        
    • اﻷسباب اﻷساسية ﻹزالة الغابات
        
    • الأسباب الأساسية لإزالة
        
    Weak governance is one of the underlying causes of deforestation, forest degradation and desertification and biodiversity loss. UN وضعف الإدارة هو أحد الأسباب الكامنة وراء إزالة الغابات وتدهورها والتصحر ونقص التنوع البيولوجي.
    As a follow-up to these regional and global events, 15 national workshops, to address the underlying causes of deforestation and forest degradation, were organized in all continents. UN ومتابعة لهذه الأحداث الإقليمية والعالمية، نظمت في جميع القارات 15 حلقة عمل وطنية لمعالجة الأسباب الكامنة وراء إزالة الغابات وتدهورها.
    :: Address the underlying causes of deforestation and forest degradation, including the need for readjustment of financial flows and the reduction of consumption UN :: وتعالج الأسباب الكامنة وراء إزالة الغابات وتدهورها، بما في ذلك الحاجة إلى إعادة تكييف التدفقات المالية وخفض الاستهلاك
    It was further noted that the underlying causes of deforestation and forest degradation as well as the approaches to deal with them are often country specific and therefore vary among countries. UN ولوحظ أيضا أن اﻷسباب الكامنة وراء إزالة الغابات وتدهور الغابات فضلا عن النﱡهج المتبعة في معالجتها تتسم بخصائص قطرية في أغلب الحالات ومن ثم تتفاوت من بلد ﻵخر.
    In this context, this report is a step forward in the definition of the diagnostic framework as a valuable management tool for identifying and addressing the underlying causes of deforestation and forest degradation. UN وفي هذا السياق يعتبر التقرير خطوة الى اﻷمام في مجال تحديد إطار التشخيص بوصفه أداة إدارية قيمة للتعرف على اﻷسباب الكامنة وراء إزالة الغابات وتدهورها والتصدي لها.
    Urgent actions required to address effectively the underlying causes of deforestation and forest degradationa UN اﻹجراءات العاجلة اللازمة للتصدي بفعالية لﻷسباب اﻷساسية ﻹزالة الغابات وتدهور الغابات
    Work undertaken by UNDP, the World Bank and others to alleviate poverty may also have considerable impact on the underlying causes of deforestation. UN وقد تكون لﻷعمال التي يقوم بها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي وغيرهما من أجل التخفيف من حدة الفقر، آثار كبيرة أيضا على اﻷسباب الكامنة وراء زوال الغابات.
    33. the underlying causes of deforestation and forest degradation are deeply ingrained in the totality of national and international policies, economic and development plans. UN الاستنتاجات ٣٣ - تمتد جذور اﻷسباب اﻷساسية ﻹزالة الغابات وتدهورها إلى أعماق شمولية السياسات الوطنية والدولية والخطط الاقتصادية واﻹنمائية.
    As a follow-up to these regional and global events, 14 national workshops, to address the underlying causes of deforestation and forest degradation, were organized in all continents. UN ومتابعة لهذه الأحداث الإقليمية والعالمية، نظمت في جميع القارات 14 حلقة عمل وطنية، لمعالجة الأسباب الكامنة وراء إزالة الغابات وتدهورها.
    III. Address the underlying causes of deforestation and forest degradation, including the need for the readjustment of financial flows and the reduction of consumption; UN ثالثا - وتعالج الأسباب الكامنة وراء إزالة الغابات وتدهورها، بما في ذلك الحاجة إلى إعادة تكيـيف التدفقات المالية وخفض الاستهلاك؛
    58. To overcome major obstacles when addressing the underlying causes of deforestation and forest degradation, IFF stressed the importance of policy consistency inside and outside the forest sector. UN 58 - وللتغلب على العقبات الرئيسية عند معالجة الأسباب الكامنة وراء إزالة الغابات وتدهورها، أكد المنتدى أهمية اتساق السياسات داخل قطاع الغابات وخارجه.
    51. There is a need for renewed political commitment to make the necessary changes, in particular for policy decisions to resolve the underlying causes of deforestation and forest degradation. UN 51 - ثمة حاجة إلى تجديد الالتزام السياسي بإحداث التغييرات اللازمة، وبوجه خاص اتخاذ قرارات تتعلق بالسياسات للقضاء على الأسباب الكامنة وراء إزالة الغابات وتدهورها.
    (c) Address the underlying causes of deforestation and forest degradation, as well as the need for the readjustment of financial flows and the reduction of consumption; UN (ج) تعالج الأسباب الكامنة وراء إزالة الغابات وتدهورها، وكذلك الحاجة إلى إعادة تكييف التدفقات المالية وخفض الاستهلاك؛
    40. The country-led initiative in support of IFF on the underlying causes of deforestation and Forest Degradation, held in San José, Costa Rica in 1999, identified the most important underlying causes. UN 40 - وفي المبادرة التي تقودها البلدان دعما للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات بشأن الأسباب الكامنة وراء إزالة الغابات وتدهورها حُددت في سان خوسيه بكوستاريكا في عام 1999 أهم الأسباب الكامنة.
    10. Another example from among the initiatives in support of IFF that have specific significance also for Central Africa is the initiative on Addressing the underlying causes of deforestation and Forest Degradation, initiated by a coalition of non-governmental organizations. UN 10 - ومن الأمثلة الأخرى على المبادرات الداعمة للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات ولها أهمية خاصة أيضا بالنسبة لوسط أفريقيا المبادرة المتعلقة بمعالجة الأسباب الكامنة وراء إزالة الغابات وتدهورها، التي أطلقها تحالف من منظمات غير حكومية.
    IPF and IFF deliberations have recognized that the underlying causes of deforestation and forest degradation are complex and frequently associated with human activities outside the forest sector. UN وقد سلﱠم الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات في مداولاتهما بأن اﻷسباب الكامنة وراء إزالة الغابات وانحطاط الغابات أسباب معقدة وكثيرا ما ترتبط بأنشطة بشرية خارج قطاع الغابات.
    2. To overcome major obstacles when addressing the underlying causes of deforestation and forest degradation, IFF stressed the importance of policy consistency inside and outside the forest sector. UN ٢ - وللتغلب على العقبات الرئيسية لدى معالجة اﻷسباب الكامنة وراء إزالة الغابات وتدهورها، أكد المنتدى أهمية اتساق السياسة داخل قطاع الغابات وخارجه.
    The Forum requested that documentation for its third session should provide a comprehensive analysis and relevant proposals for enhancing international cooperation to address the underlying causes of deforestation and forest degradation. UN وطالب المنتدى بأن توفر الوثائق المعدة للدورة الثالثة تحليلا شاملا ومقترحات هامة لتعزيز التعاون الدولي بغية التصدي لﻷسباب اﻷساسية ﻹزالة الغابات وتدهور الغابات.
    Such programmes would focus on countries with a strong national commitment to control deforestation, and would also target the underlying causes of deforestation. UN ويتوقع أن تركز هذه البرامج على البلدان التي يتوافر فيها التزام وطني قوي لمكافحة إزالة الغابات وأن تتصدى كذلك لﻷسباب اﻷساسية ﻹزالة الغابات.
    5. The present report summarizes the main policy-relevant information regarding issues involved in addressing the underlying causes of deforestation and forest degradation. UN ٥ - يلخص هذا التقرير المعلومات اﻷساسية ذات الصلة بالسياسات فيما يتعلق بالقضايا التي ينطوي عليها التصدي لﻷسباب اﻷساسية ﻹزالة الغابات وتدهورها.
    Evidence accumulated in the last decade has shown that it is preferable to address the underlying causes of deforestation by utilizing a focused approach that concentrates on reversing the damaging processes and promoting the most beneficial ones. UN وقد دلت الشواهد التي تجمعت في العقد الماضي على أفضلية مواجهة اﻷسباب الكامنة وراء زوال الغابات باستخدام نهج محدد يركز على تصحيح مسار العمليات المسببة لﻷضرار، وتعزيز العمليات اﻷكثر نفعا.
    Include the treatment of the underlying causes of deforestation and degradation of forests. UN إدراج معالجة الأسباب الأساسية لإزالة الغابات وتدهورها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more