"the undp resident representative" - Translation from English to Arabic

    • الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
        
    • الممثل المقيم للبرنامج اﻹنمائي
        
    • والممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي
        
    • الممثلة المقيمة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • ممثل البرنامج اﻹنمائي المقيم
        
    • للممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
        
    • الممثل المقيم للبرنامج الانمائي
        
    • كممثل مقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • للممثل المقيم للبرنامج الإنمائي
        
    One delegation expressed support for the continued designation of the UNDP Resident Representative as United Nations Resident Coordinator. UN وعبر أحد الوفود عن تأييده لاستمرار تعيين الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي منسقا مقيما لﻷمم المتحدة.
    the UNDP Resident Representative stated that he was not sure what mechanism would be used to present the results of the pilot exercises. UN وذكر الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إنه ليس متأكدا من اﻵلية التي ستستخدم في عرض نتائج الممارسات التجريبية.
    the UNDP Resident Representative felt that it was everyone's hope at the field level that the UNDAF would eventually become the only programming document for the United Nations system in each country. UN ورأى الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن الكل في الميدان يأمل في أن يصبح إطار اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في النهاية وثيقة البرمجة الوحيدة لمنظومة اﻷمم المتحدة في كل بلد.
    the UNDP Resident Representative's role in coordination was viewed as excellent. UN واعتبر دور الممثل المقيم للبرنامج اﻹنمائي في مجال التنسيق ممتازا.
    177. the UNDP Resident Representative in Pakistan responded to the comments made. UN ٧٧١ - ورد الممثل المقيم للبرنامج اﻹنمائي بباكستان على الملاحظات المقدمة.
    The appointment of United Nations Development Programme (UNDP) country directors has strengthened the firewall between the resident coordinator and the UNDP Resident Representative. UN ويعزز تعيين مديرين قطريين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي جدار الحماية الوظيفية بين المنسق المقيم للأمم المتحدة والممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    He also wishes to place on record his appreciation for the constant assistance he received from the UNDP Resident Representative and his staff. UN كما يود أن يسجل تقديره للمساعدة المستمرة التي تلقاها من الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وموظفيه.
    One delegation expressed support for the continued designation of the UNDP Resident Representative as United Nations Resident Coordinator. UN وعبر أحد الوفود عن تأييده لاستمرار تعيين الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي كمنسق مقيم لﻷمم المتحدة.
    the UNDP Resident Representative co-chairs the Board of Donors, together with the Military Adviser to the High Representative. UN ويشارك الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمستشار العسكري للممثل السامي في رئاسة مجلس المانحين.
    the UNDP Resident Representative in Malabo, Mr. Michael Askwith, and his office staff provided valuable and indispensable cooperation to the Special Rapporteur in carrying out his missions. UN وقدم الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مالابو، السيد مايكل اسكويف، وهيئة مكتبه، تعاونا قيﱢما ولا غنى عنه للمقرر الخاص في إنجاز بعثتيه.
    The appointment of the UNDP Resident Representative remains the responsibility of the Administrator of UNDP. UN أما تعيين الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي فسيظل من اختصاص مدير البرنامج.
    To this end, the UNHCR Counselling Officer continues to work from the UNDP office in Maseru, under the day-to-day supervision of the UNDP Resident Representative. UN وتحقيقا لهذا الغرض ما زال موظف إسداء المشورة في المفوضية يعمل من مكتب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في ماسيرو، تحت إشراف يومي من الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    According to this agreement, the UNDP Resident Representative is simultaneously the UNIDO representative and the UNIDO country director functions as the deputy to the resident representative. UN ووفقا لهذا الاتفاق، يعتبر الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ممثل اليونيدو في الوقت نفسه، ويعمل المدير القطري لليونيدو نائبا للممثل المقيم.
    One delegation expressed appreciation for the work of the United Nations Information Centre in Colombo, and another said that the information component operating under the direction of the UNDP Resident Representative in the Ukraine was effective. UN وأعرب أحد الوفود عن تقديره ﻷعمال مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في كولومبو، وقال آخر إن العنصر اﻹعلامي الذي يعمل بإدارة الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في أوكرانيا هو عنصر فعال.
    In the remaining countries the UNDP Resident Representative served as the UNFPA Representative. UN وفي البلدان المتبقية يضطلع الممثل المقيم للبرنامج اﻹنمائي بمهام ممثل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    This is considered of particular practical importance since the UNDP Resident Representative is also the Representative of UNDCP. UN ويعتبر هذا ذا أهمية عملية بالغة، إذ أن الممثل المقيم للبرنامج اﻹنمائي هو أيضا ممثل برنامج اﻷمم المتحدة لمراقبة المخدرات.
    177. the UNDP Resident Representative then highlighted the main points of the CCF. UN ٧٧١ - ثم ركز الممثل المقيم للبرنامج اﻹنمائي الانتباه على النقاط الرئيسية في إطار التعاون القطري.
    Discussions have also been held with the United Nations country team in Guinea, my Special Representative for Sierra Leone, the UNDP Resident Representative in Côte d'Ivoire and national authorities in Sierra Leone on arrangements for the reintegration of repatriated combatants. UN وأُجريت مباحثات أيضا مع فريق الأمم المتحدة القطري في غينيا، وممثلي الخاص في سيراليون، والممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في كوت ديفوار، والسلطات الوطنية في سيراليون بشأن الترتيبات المتعلقة بإعادة إدماج المقاتلين الذين تمت إعادتهم إلى الوطن.
    In most cases, the UNDP Resident Representative is the resident coordinator for the United Nations system, and UNDP has provided support for the coordination of United Nations-system activities. UN وفي معظم الحالات، يكون الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي منسقا لمنظومة اﻷمم المتحدة، كما إن برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي يقدم الدعم اللازم لتنسيق أنشطة المنظومة بكاملها.
    In addition, it remained in permanent contact with Ms. Sylvie Kinigi, the UNDP Resident Representative in Malabo, to whom it is grateful for her invaluable support. UN وبالإضافة إلى ذلك واصلت اتصالاتها المستمرة مع السيدة سيلفي كينيجي، الممثلة المقيمة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مالابو، والتي تود أن تُعرب عن امتنانها لها لما قدمته من دعم كبير للبعثة.
    It could be more effective to streamline operations under one programme, led by the UNDP Resident Representative. UN ويمكن تحقيق مزيد من الفعالية اذا ما أدرجت العمليات في صلب برنامج واحد، يرأسه ممثل البرنامج اﻹنمائي المقيم.
    The delegation also expressed its satisfaction with the dynamic and pragmatic action by the United Nations team in Bamako, particularly through the UNDAF, and with the committed and intelligent leadership of the UNDP Resident Representative. UN كما أعرب الوفد عن ارتياحه لﻹجراء الدينامي والعملي الذي يقوم به فريق اﻷمم المتحدة في باماكو، وخاصة من خلال صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، وللريادة الملتزمة والحاذقة للممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    In this way, the UNDP Resident Representative's role in aid coordination is further enhanced. UN ١٥ - وبهذه الطريقة، يزداد تعزيز الدور الذي يضطلع به الممثل المقيم للبرنامج الانمائي في تنسيق المعونة.
    105. UNDP fulfils the role of manager of the resident coordinator system, while being a United Nations programme in its own right, and the resident coordinator also serves as the UNDP Resident Representative. UN 105 - يؤدي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي دور مدير نظام المنسقين المقيمين، بينما يعد في حد ذاته برنامجا للأمم المتحدة، ويعمل المنسق المقيم كممثل مقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The country director would report to the UNDP Resident Representative. UN ويتبع المدير القطري للممثل المقيم للبرنامج الإنمائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more