"the undp role in" - Translation from English to Arabic

    • دور البرنامج الإنمائي في
        
    • دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في
        
    • دور البرنامج في
        
    • بدور البرنامج الإنمائي في
        
    • عن دور برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في
        
    the UNDP role in coordination and joint programming will be addressed by UNDAF evaluations. UN وسيتحدد دور البرنامج الإنمائي في التنسيق والبرمجة المشتركة من خلال تقييمات إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    He provided details of the UNDP role in strengthening coherence in the United Nations development system. UN وقدم تفاصيل عن دور البرنامج الإنمائي في تعزيز الاتساق في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي.
    Evaluation of the UNDP role in and contribution to managing environment and energy for sustainable development and management response UN :: تقييم دور البرنامج الإنمائي في المساهمة في إدارة البيئة والطاقة لتحقيق استجابة إنمائية وإدارية مستدامة
    the UNDP role in addressing the priorities needs to be clarified. UN ويلزم توضيح دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تنفيذ الأولويات.
    This evaluation examines the UNDP role in and contribution to achieving such objectives. UN 4 - وينظر هذا التقييم في دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تحقيق هذه الأهداف والمساهمة في ذلك.
    (b) evaluation of the UNDP role in conflict-affected countries (first regular session); UN (ب) تقييم دور البرنامج في البلدان المتأثرة بالنزاعات (الدورة العادية الأولى)؛
    The first concerns the UNDP role in upholding United Nations norms and standards, including those related to human rights. UN تتعلق النقطة الأولى بدور البرنامج الإنمائي في دعم قواعد الأمم المتحدة ومعاييرها، بما فيها تلك المتصلة بحقوق الإنسان.
    the UNDP role in coordination and joint programming will be addressed by UNDAF evaluations. UN وستتناول تقييمات إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية دور البرنامج الإنمائي في التنسيق والبرمجة المشتركة.
    the UNDP role in coordination and joint programming will be addressed by UNDAF evaluations. UN أما دور البرنامج الإنمائي في التنسيق والبرمجة المشتركة فسيكون من ضمن تقييمات إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    UNDP resources directly support established organizational development objectives and management priorities, as well as the UNDP role in coordinating United Nations development activities. UN وتدعم موارد البرنامج الإنمائي بشكل مباشر الأهداف الإنمائية والأولويات الإدارية الثابتة للمنظمة، وكذلك دور البرنامج الإنمائي في تنسيق الأنشطة الإنمائية التي تضطلع بها الأمم المتحدة.
    UNDP resources directly support established development objectives and management priorities, as well as the UNDP role in coordinating United Nations development activities. UN وتدعم موارد البرنامج الإنمائي بشكل مباشر الأهداف الإنمائية والأولويات الإدارية الراسخة، وكذلك دور البرنامج الإنمائي في تنسيق الأنشطة الإنمائية للأمم المتحدة.
    Within the overall growth, the UNDP role in early recovery, and its service provision to the United Nations specialized agencies, funds and programmes have expanded. UN وفي إطار النمو العام، اتسع نطاق دور البرنامج الإنمائي في الإنعاش المبكر وما يقدمه من خدمات لوكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    UNDP resources directly support established development objectives and management priorities, as well as the UNDP role in coordinating United Nations development activities. UN وتوفر موارد البرنامج الإنمائي الدعم المباشر للأهداف الإنمائية والأولويات الإدارية المثبتة، فضلا عن دعم دور البرنامج الإنمائي في مجال تنسيق الأنشطة الإنمائية للأمم المتحدة.
    In Jamaica, following the evaluation recommendation to rethink the UNDP role in middle-income countries, the country office has undertaken a consultative process for its strategic repositioning. UN وفي جامايكا، وعلى إثر التوصية بإعادة التفكير في دور البرنامج الإنمائي في البلدان المتوسطة الدخل، أجرى المكتب القطري عملية تشاورية لغرض إعادة تنظيمه الاستراتيجي.
    Moreover, the UNDP role in implementation and management is more limited, with UNDP facing less risks and potential liabilities. UN وعلاوة على ذلك، فإن دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في التنفيذ والإدارة يصبح محدودا بشكل أكبر، وبذلك يقل حجم ما يواجهه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من مخاطر ومسؤوليات محتملة.
    Building on the integrative nature of the framework, the report presents substantive information about programme results and the drivers of development effectiveness and also assesses internal performance issues, together with the UNDP role in partnerships and coordination. UN واستنادا إلى الطابع التكاملي للإطار، يقدِّم التقرير معلومات موضوعية عن النتائج البرنامجية ودوافع القوى المحركة لفعالية التنمية، كما يُقيِّم مسائل الأداء الداخلي، إلى جانب دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الشراكات والتنسيق.
    For future reports, delegations urged for wider consultations with Member States headquartered in New York and clearer distinction on the UNDP role in promoting political concepts in the HDR. UN أما بالنسبة لتقارير المستقبل، فقد حثّت الوفود على توسيع المشاورات مع الدول الأعضاء التي تتخذ مقارها في نيويورك، فضلاً عن التمييز الواضح بشأن دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في نشر المفاهيم السياسية ضمن سياق تقرير التنمية البشرية.
    The Administrator had said he was downplaying the UNDP role in the Initiative, implying that there might be fewer resources devoted to activities that concentrated on supplying basic social services. UN وقد قال مدير البرنامج بأنه يقلل من دور البرنامج في المبادرة، موصيا بأن هناك موارد أقل مكرسة لﻷنشطة التي تركز على تقديم الخدمات الاجتماعية اﻷساسية.
    32. UNDP provides information on the UNDP role in development to influential constituencies and the public through its liaison offices in donor capitals. UN ٣٢ - يقدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي معلومات بشأن دور البرنامج في التنمية إلى الدوائر ذات النفوذ وإلى الجمهور من خلال مكاتب اتصاله في عواصم المانحين.
    With regard to the UNDP role in institutional and policy reform, partners assessed UNDP highly. UN وفيما يتعلق بدور البرنامج الإنمائي في إصلاح المؤسسات والسياسات، كان تقييم الشركاء عاليا للبرنامج الإنمائي.
    These evaluations recognize the UNDP role in building resilience by supporting the development of the capacities of national partners and institutions to respond to HIV. UN وتسلم هذه التقييمات بدور البرنامج الإنمائي في بناء القدرة على التكيف من خلال دعم تنمية قدرات الشركاء والمؤسسات الوطنية على التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية.
    Took note of the oral report on the UNDP role in the follow-up to United Nations reform; UN أحاط علما بالتقرير الشفوي المقدم عن دور برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في متابعة اﻹصلاح في اﻷمم المتحدة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more