"the unesco office" - Translation from English to Arabic

    • مكتب اليونسكو
        
    • لمكتب اليونسكو
        
    • بمكتب اليونسكو
        
    • ومكتب اليونسكو
        
    The seminar was made possible owing to partial financial support provided by the UNESCO office in San Jose. UN وقد تسنى عقد هذه الحلقة الدراسية بفضل دعم مالي جزئي قدمه مكتب اليونسكو في سان خوزيه.
    It has been suggested that the UNESCO office at Apia be involved again, once the implementation of this project begins. UN وكان هناك اقتراح بأن يشارك مكتب اليونسكو في آبيــا مرة أخرى في هذا المشروع حين يبدأ تنفيـذه.
    the UNESCO office in Addis Ababa is involved in the implementation of those two decisions. UN وشارك مكتب اليونسكو في أديس أبابا في تنفيذ هذين القرارين.
    the UNESCO office in Addis Ababa participated in the first meeting of the technical committee for those projects in January 1998. UN واشترك مكتب اليونسكو في أديس أبابا في الاجتماع اﻷول للجنة التقنية من أجل تلك المشاريع في كانون الثاني/يناير ١٩٩٨.
    the UNESCO office in Caracas was represented at governmental and expert meetings on these subjects. UN وحضر مكتب اليونسكو في كراكاس الاجتماعات التي عقدت حول هذه القضايا على المستوى الحكومي ومستوى الخبراء
    He was followed by the Chairman of the Cambodia National Commission for UNESCO, Sok An, and the Director of the UNESCO office in Cambodia, Etienne Clement. UN وتلاه سوك آن، رئيس اللجنة الوطنية الكمبودية لليونسكو، وإتيان كليمن، مدير مكتب اليونسكو في كمبوديا.
    the UNESCO office in Viet Nam supports the Vietnamese Government to preparing a national policy to expand community-learning centres as a literacy delivery mechanism. UN ويدعم مكتب اليونسكو في فييت نام الحكومة الفييتنامية في إعداد سياسية وطنية لتوسيع مراكز التعلم المجتمعية المحلية كآلية لتنفيذ برامج محو الأمية.
    9. the UNESCO office in Nigeria successfully sensitized the private sector on the importance of girls' education. UN 9 - حقق مكتب اليونسكو في نيجيريا نجاحا في تنبيه القطاع الخاص بشأن أهمية تعليم الفتيات.
    The Association cooperated with the UNESCO office and the United Nations information centre in New Delhi, as well as with the UNICEF Assam centre. UN تعاونت الجمعية مع مكتب اليونسكو ومركز الأمم المتحدة للإعلام في نيودلهي بالهند، كما تعاونت مع مركز اليونيسيف في آسام.
    the UNESCO office in Kabul is providing support for the promotion of gender parity and equality in Afghanistan, most notably in relation to the work being undertaken by the Gender Studies Institute based at Kabul University, which was established with the support of UNESCO. UN ويدعم مكتب اليونسكو في كابول تشجيع التكافؤ والمساواة بين الجنسين في أفغانستان بعدة سبل، أبرزها ما يتعلق بالعمل الذي يقوم به معهد الدراسات الجنسانية بجامعة كابول، الذي أنشئ بدعم من اليونسكو.
    The embargo also has impacts on the operations of the UNESCO office in Havana, including bank transfers to service providers, resulting in additional costs for the organization, including for tickets and communications. UN ويؤثر الحصار أيضاً على عمليات مكتب اليونسكو في هافانا، بما فيها عمليات التحويلات المصرفية لمقدمي الخدمات، وهو ما ينتج عنه تكاليف إضافية تتكبدها المنظمة كتكاليف التذاكر والاتصالات، وما إلى ذلك.
    11. the UNESCO office in Brazil recently designed an e-learning training course for health and education professionals. UN 11- وقد قام مكتب اليونسكو في البرازيل مؤخراً بتصميم دورة تدريبية إلكترونية لصالح المهنيين في مجالي الصحة والتعليم.
    19. the UNESCO office in Beirut is carrying out a review of the legal and policy frameworks of the educational systems in Jordan. UN 19- يقوم مكتب اليونسكو في بيروت بمراجعة الأطر القانونية والسياساتية للنظم التعليمية في الأردن.
    The Centre works in cooperation with the UNESCO office in Burundi, with UNICEF and with other public and private stakeholders in promoting and encouraging scientific research on the rights of the child and academic excellence in higher education in Burundi. UN ويتعاون المركز مع مكتب اليونسكو في بوروندي واليونيسيف وغيرهما من الجهات الفاعلة العامة والخاصة لتعزيز وتنشيط البحث العلمي في مجال حقوق الطفل والتفوق الأكاديمي في التعليم العالي في بوروندي.
    The embargo also affects the operations of the UNESCO office in Havana, including bank transfers to service providers, resulting in additional costs for the organization, including for air tickets and communications. UN ويؤثر الحصار أيضاً على عمليات مكتب اليونسكو في هافانا، بما فيها عمليات التحويلات المصرفية لمقدمي الخدمات، وهو ما ينتج عنه تكاليف إضافية تتكبدها المنظمة كتكاليف التذاكر والاتصالات، وما إلى ذلك.
    The country hosts the UNESCO office in Rabat, which opened in 1991 a Cluster Office representing UNESCO in Algeria, the Libyan Arab Jamahiriya, Mauritania, Morocco and Tunisia. UN ويستضيف البلد مكتب اليونسكو في الرباط، الذي فتح في عام 1991 مكتب مجموعة يمثل اليونسكو في تونس والجزائر والجماهيرية العربية الليبية والمغرب وموريتانيا.
    39. During the 2006 World AIDS Day, the UNESCO office in Bamako organized a conference and debate on discrimination faced by people living with the disease. UN 39 - وخلال اليوم العالمي للإيدز عام 2006، نظم مكتب اليونسكو في باماكو مؤتمرا ومناقشة عن التمييز الذي يواجهه المرضى.
    :: A regional workshop on mother tongue and bilingual education for ethnic minorities in the Asia Pacific Region is planned for May 2007 by the UNESCO office in Bangkok. UN من المزمع أن ينظم مكتب اليونسكو في بانكوك حلقة عمل إقليمية عن اللغات الأصلية والتعليم بلغتين للأقليات العرقية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ في أيار/مايو 2007.
    Other activities involve training programmes developed by the Government of Mauritania in collaboration with the UNESCO office in Rabat; the production of a handbook on the rights of girls and women which has been developed by UNESCO in Africa, the Arab States and Asia. UN وتشمل الأنشطة الأخرى برامج تدريبية نظمتها حكومة موريتانيا بالتعاون مع مكتب اليونسكو في الرباط، وإصدار دليل عن حقوق الفتاة والمرأة أعدته اليونسكو في أفريقيا، والدول العربية، وآسيا.
    Keynote speeches at the World Congress discussed major aspects of the United Nations and its agencies, funds and programmes; speakers included a representative from the UNESCO office in Bangkok. UN وناقشت الكلماتُ الرئيسية التي أُلقيت أثناء المؤتمر العالمي الجوانبَ الهامة للأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها، وكان بين المتكلمين ممثلٌ لمكتب اليونسكو في بانكوك.
    A specialist has been detached from UNESCO headquarters to the UNESCO office at Harare in order to facilitate the preparation of the African component of the programme. UN وقد ألحق أخصائي من مقر اليونسكو بمكتب اليونسكو في هراري من أجل تيسير إعداد المكون اﻷفريقي للبرنامج.
    5. An interactive session was led by UNDP with the participation of representatives of the headquarters offices of UNESCO, ILO and OHCHR, the Yaoundé offices of ILO and UNESCO, and the UNESCO office of Gabon. UN 5- وعقد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي جلسة حوارية شارك فيها ممثلون عن مكاتب المقار التابعة لليونسكو ومنظمة العمل العربية والمفوضية ومكتبي ياوندي التابعين لمنظمة العمل الدولية واليونسكو ومكتب اليونسكو في غابون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more