"the unfpa executive committee" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة التنفيذية للصندوق
        
    • اللجنة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
        
    After approval, it would be submitted individually to all members of the UNFPA Executive Committee before it becomes definitive. UN وبعد صدور هذه الموافقة ستقدم الاستراتيجية بصورة مستقلة إلى جميع أعضاء اللجنة التنفيذية للصندوق قبل أن تصبح نهائية.
    Furthermore, the UNFPA Executive Committee had accelerated a key change project around strategic information systems to enable pinpointing of any ICF weaknesses in the country offices. UN وعلاوة على ذلك، عجَّلت اللجنة التنفيذية للصندوق بمشروع رئيسي للتغيير يدور حول نُظُم المعلومات الاستراتيجية لإتاحة تحديد أي مواطن ضعف في إطار الرقابة الداخلية في المكاتب القطرية.
    The AAC encourages DOS to share these reports with the UNFPA Executive Committee and suggests that it might be informative for the same presentations to be made to the Executive Committee that are made to the AAC. UN وتشجع اللجنة الاستشارية شعبة خدمات الرقابة على عرض هذه التقارير على اللجنة التنفيذية للصندوق وتقترح أنه قد يكون من المفيد لتبادل المعلومات عرض ذات البيانات التي تُقدم إلى اللجنة الاستشارية على اللجنة التنفيذية.
    The updated policy was approved by the UNFPA Executive Committee in 2010. UN وقد وافقت اللجنة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان في عام 2010 على السياسة المحدّثة.
    A quarterly monitoring by the UNFPA Executive Committee, chaired by the Executive Director, is now in place to assess progress made and take corrective measures. UN ويتم حالياً عملية رصد ربع سنوي من جانب اللجنة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان التي تترأسها المديرة التنفيذية، من أجل تقييم التقدم المحرز واتخاذ التدابير التصحيحية في هذا الصدد.
    Furthermore, the UNFPA Executive Committee had accelerated a key change project around strategic information systems to enable pinpointing of any ICF weaknesses in the country offices. UN وعلاوة على ذلك، عجَّلت اللجنة التنفيذية للصندوق بمشروع رئيسي للتغيير يدور حول نُظُم المعلومات الاستراتيجية لإتاحة تحديد أي مواطن ضعف في إطار الرقابة الداخلية في المكاتب القطرية.
    The strategy, which was endorsed by the UNFPA Executive Committee in June 2005, involves a phased, participatory and transparent process to deliver a new approach to UNFPA work within three years. UN وتنطوي هذه الاستراتيجية، التي حظيت بدعم اللجنة التنفيذية للصندوق في حزيران/يونيه 2005، على عملية تدريجية شفافة وقائمة على المشاركة لوضع نهج جديد لعمل الصندوق في غضون ثلاث سنين.
    The UNFPA Management Committee has discussed the information and communications technology strategy, which will be submitted to the UNFPA Executive Committee for approval. UN قامت اللجنة الإدارية للصندوق بمناقشة استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي ستعرض على اللجنة التنفيذية للصندوق من أجل الموافقة عليها.
    The DOS Director attended the meetings of the UNFPA Executive Committee in ex officio capacity, which also provided the Director with a direct opportunity to give advice on governance, accountability or control aspects of new policies or procedures and to comment on any emerging potential risk to UNFPA. UN وحضر مدير الشعبة اجتماعات اللجنة التنفيذية للصندوق كمشارك بحكم منصبه، وهو ما أتاح له أيضا فرصة مباشرة لتقديم المشورة بشأن الحوكمة أو المساءلة أو جوانب الرقابة على السياسات أو الإجراءات الجديدة، وللتعليق على أي مخاطرة محتملة ناشئة قد يتعرض لها الصندوق.
    The AAC reiterates the importance of the UNFPA Executive Committee support for ERM and that additional focus is needed on issues of governance, management and administration, including the role of the Executive Board and the AAC, and relationships with other United Nations agencies. UN وتكرر اللجنة الاستشارية أهمية الدعم المقدم من اللجنة التنفيذية للصندوق لإدارة المخاطر في المؤسسة والحاجة إلى زيادة التركيز على قضايا الحوكمة والتنظيم والإدارة، بما في ذلك على دور المجلس التنفيذي واللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات، والعلاقات مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى.
    The DOS Director attended the meetings of the UNFPA Executive Committee as an ex officio participant, which also provided the Director an opportunity to give advice on governance, accountability or control aspects of new policies and to comment on any emerging potential risk to UNFPA. UN وحضر مدير الشعبة اجتماعات اللجنة التنفيذية للصندوق كمشارك بحُكم منصبه، وهو ما أتاح له أيضاً فرصة لتقديم مشورة بشأن الحوكمة أو المساءلة أو جوانب الرقابة على السياسات الجديدة وللتعليق على أي مخاطرة محتملة ناشئة بالنسبة للصندوق.
    The Ethics Office is now able to review all new UNFPA policies, guidelines, rules and regulations and any revisions to existing policies, guidelines, rules and regulations and, where required, provide inputs to ensure conformity with ethical standards, prior to the submission of these documents to the UNFPA Executive Committee for approval. UN فباستطاعة مكتب الأخلاقيات الآن استعراض جميع سياسات الصندوق، ومبادئه التوجيهية، وقواعده، ولوائحه، وأي تنقيحات للسياسات والمبادئ التوجيهية والقواعد واللوائح القائمة، وتقديم مدخلات، عند الطلب، لكفالة الامتثال للمعايير الأخلاقية، قبل تقديم هذه الوثائق إلى اللجنة التنفيذية للصندوق للموافقة عليها.
    31. It is in the light of these considerations that in June 2005, the UNFPA Executive Committee took the decision, in principle, to regionalize UNFPA, pending the decision of the Executive Board. UN 31 - وفي ضوء هذه الاعتبارات، اتخذت اللجنة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان في حزيران/يونيه 2005 قرارا، من ناحية المبدأ، باتباع نهج الهيكلة الإقليمية، ريثما يتخذ المجلس التنفيذي قرارا بهذا الشأن.
    Approximately 420 field-based staff members, including UNFPA Representatives, Deputy Representatives, Assistant Representatives, Operations Managers, Technical Advisers and Junior Professional Officers, 130 headquarters-based staff members, and all members of the UNFPA Executive Committee attended this course in 2009. UN وشارك في هذه الدورة في عام 2009 قرابة 420 موظفا من الميدان، بمن فيهم ممثلو صندوق الأمم المتحدة للسكان، ونواب الممثلين والممثلون المساعدون، ومديرو العمليات، والمستشارون الفنيون والموظفون المهنيون المبتدءون، و 130 موظفا يعملون في المقر، وجميع موظفي اللجنة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    12. The Ethics Office also briefed the UNFPA Executive Committee on the evolution of the ethics function in UNFPA since the establishment of the office. UN 12 - وقدم مكتب الأخلاقيات أيضا جلسة إحاطة إلى اللجنة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان عن تقييم مهمة غرس الأخلاقيات في صندوق الأمم المتحدة للسكان منذ إنشاء المكتب.
    9. Given the fact that an organization's ethical culture is influenced to a great extent by its management's demonstrated adherence to the highest ethical standards, the Ethics Office briefed members of the UNFPA Executive Committee on the responsibility of each and every member to lead by example. UN 9 - ولأن الثقافة الأخلاقية لأية منظمة تتأثر إلى حد بعيد بما تبديه إدارتها من تقيّد بأسمى المعايير الأخلاقية، فقد أحاط مكتب الأخلاقيات أعضاء اللجنة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان علماً بمسؤولية أعضائها فرادى ومجتمعين التي تتطلب أن يكونوا قدوة لغيرهم فيما يتعلق بالأخلاقيات.
    39. In 2012, the second generation humanitarian response strategy and its two implementation instruments, namely, the standard operating procedures in humanitarian settings and the fast track procedures, were endorsed by the UNFPA Executive Committee and rolled out to the country offices. UN 39 - في عام 2012، أقرت اللجنة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان الجيل الثاني من استراتيجية الاستجابة الإنسانية ووثيقتي تنفيذها، وهما إجراءات التشغيل الموحدة في الأوضاع الإنسانية، وإجراءات المسار السريع، وجرى تعميمها على المكاتب القطرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more