"the unhcr executive committee" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة التنفيذية للمفوضية
        
    • اللجنة التنفيذية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
        
    • اللجنة التنفيذية لمفوضية شؤون اللاجئين
        
    • للجنة التنفيذية للمفوضية التي
        
    • للجنة التنفيذية للمفوضية في
        
    • للجنة التنفيذية لمفوضية اﻷمم المتحدة
        
    Annual report on evaluation activities is presented to the UNHCR Executive Committee. UN يعرَض التقرير السنوي المتعلق بأنشطة التقييم على اللجنة التنفيذية للمفوضية.
    That initiative had been welcomed both by Governments and by the UNHCR Executive Committee. UN وقد لقيت هذه المبادرة قبولاً طيباً من الحكومات ومن اللجنة التنفيذية للمفوضية.
    The Committee's report to the UNHCR Executive Committee (A/AC.96/1055/Add.1) contained a number of comments relating to the report of the Board. UN وتضمن تقرير اللجنة إلى اللجنة التنفيذية للمفوضية عددا من التعليقات المتصلة بتقرير المجلس.
    The Committee's report to the UNHCR Executive Committee contained a number of comments relating to the report of the Board. UN وتضمَّن تقرير اللجنة إلى اللجنة التنفيذية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين عدداً من التعليقات المتصلة بتقرير المجلس.
    In addition, Japan is endeavouring to put UNHCR's " Agenda for Protection " and other relevant conclusions of the UNHCR Executive Committee into practice within the scope possible. UN وعلاوة على ذلك، تسعى اليابان إلى وضع " برنامج الحماية " وغيره من استنتاجات اللجنة التنفيذية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ذات الصلة موضع التنفيذ ضمن الحدود الممكنة.
    The Advisory Committee comments further on this matter in the context of its recent report to the UNHCR Executive Committee (A/AC.96/1055/Add.1). UN وصدرت عن اللجنة الاستشارية تعليقات إضافية بهذا الشأن في تقريرها الأخير المقدم إلى اللجنة التنفيذية لمفوضية شؤون اللاجئين (A/AC.96/1055/Add.1).
    During deliberations at the forty-third session of the UNHCR Executive Committee in October 1992, the achievements of the CIREFCA process were underscored by numerous delegations as an example of a successful regional approach to durable solutions for the uprooted. UN وأثناء المداولات في الدورة الثالثة واﻷربعين للجنة التنفيذية للمفوضية التي عقدت في تشرين اﻷول/أكتوبر ٢٩٩١، أكدت وفود عديدة على انجازات عملية المؤتمر الدولي كمثال لنهج اقليمي ناجح لحلول دائمة للمبعدين عن ديارهم.
    the UNHCR Executive Committee has included the issue of the independence of the Inspector General under the Standing Committee's work plan for 2005. UN وقد أدرجت اللجنة التنفيذية للمفوضية مسألة استقلالية المفتش العام في خطة عمل اللجنة الدائمة لعام 2005.
    A wide-ranging consideration of the resolution by the UNHCR Executive Committee has been structured around solutions, prevention and emergency response. UN ودار نظر اللجنة التنفيذية للمفوضية في هذا القرار بصورة شاملة حول ايجاد الحلول، والوقاية والاستجابة لحالات الطوارئ.
    Several members of the UNHCR Executive Committee also cautioned against such a move during the October meeting of the Committee. UN وقد حذر عدد من أعضاء اللجنة التنفيذية للمفوضية خلال اجتماعها المعقود في تشرين الأول/أكتوبر من السير في هذا الاتجاه.
    All evaluation reports of UNHCR have a restricted distribution, except for the synthesis reports, which are made available at meetings of the UNHCR Executive Committee. UN وجميع التقارير التقييمية للمفوضية توزيعها مقيد باستثناء التقارير التوليفية التي تتاح في اجتماعات اللجنة التنفيذية للمفوضية.
    The Department has been invited to address on a regular basis inter-sessional meetings of the UNHCR Executive Committee on the progress made in the inter-agency consultations as well as in discussions held in the governing bodies of other agencies concerned by the Economic and Social Council resolution. UN وقد دعيت اﻹدارة الى اﻹدلاء ببيانات بصفة منتظمة في اجتماعات اللجنة التنفيذية للمفوضية التي تعقد فيما بين الدورات، عن التقدم المحرز في المشاورات المشتركة بين الوكالات، وإلى الاشتراك في المناقشات التي تجري في مجالس إدارات الوكالات اﻷخرى المعنية بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Success in Singapore brought him back to UNHCR headquarters as Deputy Chief of the Secretariat, a unit dealing with UNHCR governmental relations, in particular with the UNHCR Executive Committee. UN وبعد نجاح السيد تارور في سنغافورة عاد إلى مقر مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين كنائب لرئيس الأمانة، وهي وحدة تعمل في مجال العلاقات الحكومية للمفوضية، وخاصة مع اللجنة التنفيذية للمفوضية.
    Success in Singapore brought him back to UNHCR Headquarters as Deputy Chief of the Secretariat, a unit dealing with relations between UNHCR and Governments, in particular with the UNHCR Executive Committee. UN وأتاح له نجاحه في سنغافورة العودة إلى مقر مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين كنائب لرئيس الأمانة، وهي وحدة معنية بالعلاقات بين المفوضية والحكومات، ولا سيما مع اللجنة التنفيذية للمفوضية.
    Since the UNHCR Executive Committee had issued its 2006 conclusion on women and girls at risk, the United Kingdom had been committed to and had achieved the inclusion of 10 per cent of cases in each caseload with the resettlement criteria of women at risk. UN وأضافت أنه منذ أن أصدرت اللجنة التنفيذية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين استنتاجاتها لعام 2006 بشأن النساء والبنات المعرضات للخطر، أصبحت المملكة المتحدة ملتزمة بإدراج 10 في المائة من الحالات في كل فئة بمعايير إعادة التوطين للنساء المعرضات للخطر، وحققت ذلك بالفعل.
    25. As a new member of the UNHCR Executive Committee, Croatia stood ready to vigorously uphold international standards and support refugee protection at all levels. UN 25 - واختتم قائلا إن كرواتيا بوصفها عضوا جديدا في اللجنة التنفيذية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين مستعدة لأن تتقيد بصرامة بالمعايير الدولية وتدعم حماية اللاجئين على جميع المستويات.
    In this context, the Government of the Republic of Rwanda hopes that the Economic and Social Council, at its substantive session of 2011, will give positive consideration to this official request and make a favourable recommendation to the General Assembly to enlarge the membership of the UNHCR Executive Committee. UN وفي هذا السياق، تأمل حكومة جمهورية رواندا أن ينظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في دورته الموضوعية لعام 2011، نظرة إيجابية في هذا الطلب الرسمي، وأن يقدم توصية إلى الجمعية العامة بقبول توسيع عضوية اللجنة التنفيذية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    50. the UNHCR Executive Committee was drafting a Conclusion on refugees and asylum-seekers with disabilities. UN 50 - وواصل حديثه قائلاً إن اللجنة التنفيذية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين تقوم بصياغة استنتاج بشأن اللاجئين وطالبي اللجوء ذوي الإعاقة.
    58. She welcomed the decision of the UNHCR Executive Committee to adopt a Conclusion on persons with disabilities. UN 58 - وأعربت عن ترحيبها بالقرار الذي اتخذته اللجنة التنفيذية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين باعتماد استنتاج يتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    c Includes regular staff on posts funded under the supplementary programme budget which are not approved by the UNHCR Executive Committee. UN (ج) يشمل الموظفين العاديين الشاغلين لوظائف ممولة من الميزانية البرنامجية التكميلية لم توافق عليها اللجنة التنفيذية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Considering that 6 of every 100 Georgians are internally displaced persons and out of respect for the international protection regime for refugees and stateless persons, Georgia herewith wishes to announce that it intends to apply for membership in the UNHCR Executive Committee. UN ونظرا إلى أن 6 من كل 100 مواطن جورجي مشردون داخليا، واحتراما لنظام الحماية الدولية للاجئين وعديمي الجنسية، تود جورجيا أن تعلن بهذه الرسالة اعتزامها التقدّم بطلب للانضمام إلى عضوية اللجنة التنفيذية لمفوضية شؤون اللاجئين.
    During deliberations at the forty-third session of the UNHCR Executive Committee in October 1992, the achievements of the CIREFCA process were underscored by numerous delegations as an example of a successful regional approach to durable solutions for the uprooted. UN وأثناء المداولات في الدورة الثالثة واﻷربعين للجنة التنفيذية للمفوضية التي عقدت في تشرين اﻷول/أكتوبر ٢٩٩١، أكدت وفود عديدة على انجازات عملية المؤتمر الدولي كمثال لنهج اقليمي ناجح لحلول دائمة للمبعدين عن ديارهم.
    Her proposal has been discussed with high-level representatives from affected countries who attended the annual meeting of the UNHCR Executive Committee last week. UN وقد نوقش اقتراحها مع ممثلين رفيعي المستوى من البلدان المتأثرة، ممن حضروا الاجتماع السنوي للجنة التنفيذية للمفوضية في اﻷسبوع الماضي.
    The Community also attended annual sessions of the UNHCR Executive Committee, and participated in consultations between UNHCR and its NGO operational partners. UN وحضرت الطائفة أيضاً الدورات السنوية للجنة التنفيذية لمفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، وشاركت في المشاورات بين مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين وشركائها التنفيذيين من المنظمات غير الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more