"the unicef office in" - Translation from English to Arabic

    • مكتب اليونيسيف في
        
    • ومكتب اليونيسيف في
        
    • لمكتب اليونيسيف في
        
    • مكتب منظمة الأمم المتحدة للطفولة في
        
    The representative gave special thanks to the UNICEF regional office, for its support, and to the UNICEF office in Ashgabat. UN وتوجه الممثل بالشكر الجزيل إلى المكتب الإقليمي لليونيسيف على الدعم الذي يقدمه، وإلى مكتب اليونيسيف في عشق أباد.
    the UNICEF office in the Republic of Macedonia is consulted and involved in the process of adoption of the relevant legislation. UN ويُستشار مكتب اليونيسيف في جمهورية مقدونيا، كما أنه يشارك في عملية اعتماد التشريعات ذات الصلة.
    the UNICEF office in Chad has also prepared a comprehensive, integrated action plan to address the specific issue of child recruitment and use. UN كما أعد مكتب اليونيسيف في تشاد خطة عمل شاملة ومتكاملة لمعالجة مسألة تجنيد الأطفال واستغلالهم على وجه التحديد.
    The ILO Tokyo Branch Office moved into the UNU building in June, and the United Nations Information Centre, the UNICEF office in Japan and the UNDP Liaison Office moved in December. UN وانتقل المكتب الفرعي لمنظمة العمل الدولية في طوكيو إلى مبنى الجامعة في حزيران/يونيه، وانتقل مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام ومكتب اليونيسيف في اليابان ومكتب الاتصال التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في كانون اﻷول/ديسمبر.
    The allocations were used to fund security and communications systems for the UNICEF office in Sana'a. UN واستخدمت المخصصات لتمويل نظم أمن واتصالات لمكتب اليونيسيف في صنعاء.
    the UNICEF office in Russia supports activities to promote peace and tolerance in the North Caucasus region. UN ويدعم مكتب اليونيسيف في الاتحاد الروسي أنشطة الترويج للسلام والتسامح في منطقة شمال القوقاز.
    In the same month, the head of the UNICEF office in Mogadishu was kidnapped, but later released. UN وفي الشهر نفسه، اختُطف رئيس مكتب اليونيسيف في مقديشو، وإن أُطلق سراحه فيما بعد.
    In addition it assigned the UNICEF office in Lebanon the task of securing additional funding to support the program, estimated at 5,000,000 US dollars. UN كما فوَّض مكتب اليونيسيف في بيروت السعي إلى تأمين تمويل إضافي لدعم هذه البرامج بما يعادل 000 000 5 دولار أمريكي.
    He said that the trip had been extremely useful to the participants and expressed appreciation to the staff of the UNICEF office in Morocco and the Government. UN وقال إن الرحلة كانت مفيدة للغاية للمشاركين وأعرب عن تقديره لموظفي مكتب اليونيسيف في المغرب وللحكومة.
    the UNICEF office in Brussels was also playing an increasingly important role in expanding the funding partnership with the European Union. UN ويؤدي مكتب اليونيسيف في بروكسل أيضا دورا يتزايد أهمية في توسيع نطاق شراكة التمويل مع الاتحاد الأوروبي.
    the UNICEF office in Brussels was also playing an increasingly important role in expanding the funding partnership with the European Union. UN ويؤدي مكتب اليونيسيف في بروكسل أيضا دورا يتزايد أهمية في توسيع نطاق شراكة التمويل مع الاتحاد الأوروبي.
    At the national level, Greenland and the UNICEF office in Denmark entered into a cooperation agreement in August 2010. UN أما على الصعيد الوطني، فقد أبرمت غرينلاند مع مكتب اليونيسيف في الدانمرك اتفاق تعاون في آب/أغسطس 2010.
    An air coordination cell has been established at the UNICEF office in Copenhagen to coordinate incoming flights to the region. UN وأنشئت خلية لتنسيق العمليات الجوية في مكتب اليونيسيف في كوبنهاغن لتنسيق الرحلات القادمة إلى المنطقة.
    Those activities were coordinated by the UNICEF office in N'Djamena. UN وينسّق هذه الأنشطة مكتب اليونيسيف في نجامينا.
    Project proposals should be submitted to the United Nations country team in the concerned State; she would convey the comments made by the representative of Egypt to the UNICEF office in that country as it was important to work with the Government on a cross-cutting issue such as disability. UN وقالت إنها ستبلغ تعليقات ممثلة مصر إلى مكتب اليونيسيف في ذلك البلد، إذ أن من المهم العمل مع الحكومة بشأن قضية ذات طبيعة شاملة مثل قضية العجز.
    The collaboration is achieved through a network established and managed by the UNICEF office in Uganda, with the support of UNICEF headquarters and the Office of the Special Representative for Children and Armed Conflict. UN ويجري التعاون في هذا الصدد عن طريق شبكة أنشأها ويديرها مكتب اليونيسيف في أوغندا، بدعم من مقر اليونيسيف ومكتب ممثلي الخاص لشؤون الأطفال والنزاعات المسلحة.
    the UNICEF office in Peru is also implementing a human rights-based approach programme on birth registration, to guarantee that members of indigenous communities are recognized by the public system as registrars. UN كما يتولى مكتب اليونيسيف في بيرو تنفيذ برنامج النهج القائم على حقوق الإنسان المتعلق بتسجيل المواليد لكفالة اعتراف النظام العام، بصفته أمين السجل، بأفراد مجتمعات الشعوب الأصلية.
    65. the UNICEF office in Iran had begun to seek the support and collaboration of religious leaders and scholars in combating violence against children. UN 65 - وقال إن مكتب اليونيسيف في إيران بدأ في التماس الدعم والتعاون من القادة والعلماء الدينيين في مكافحة العنف ضد الأطفال.
    The ILO Tokyo Branch Office moved into the UNU building in June, and the United Nations Information Centre, the UNICEF office in Japan and the UNDP Liaison Office moved in in December. UN وقد انتقل المكتب الفرعي لمنظمة العمل الدولية في طوكيو إلى مبنى الجامعة في حزيران/يونيه، وانتقل مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام ومكتب اليونيسيف في اليابان ومكتب الاتصال التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في كانون اﻷول/ديسمبر.
    She has a close relationship with UNICEF, taking part in debates and forums and advising the UNICEF office in Chile and the Spanish Committee for UNICEF. UN ولديها علاقة وثيقة مع اليونيسيف، حيث تشارك في نقاشات ومنتديات وتقدم المشورة لمكتب اليونيسيف في شيلي وللجنة الإسبانية لليونيسيف.
    In order to improve interface with local authorities, the UNICEF office in Iraq should be reopened. UN وبغية تحسين التواصل مع السلطات المحلية، ينبغي إعادة افتتاح مكتب منظمة الأمم المتحدة للطفولة في العراق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more