"the unidroit secretariat" - Translation from English to Arabic

    • أمانة اليونيدروا
        
    • لأمانة اليونيدروا
        
    The Council authorized the publication and promotion of the Unidroit Principles 2010 worldwide and mandated the Unidroit secretariat to take the necessary steps to secure their formal endorsement by UNCITRAL; UN وأذن المجلس بنشر مبادئ اليونيدروا لعام 2010 والترويج لها في جميع أنحاء العالم، وعهد إلى أمانة اليونيدروا بمهمّة اتخاذ الخطوات اللازمة للحصول على تأييد الأونسيترال لها رسميا؛
    Before that meeting, the Unidroit secretariat would circulate the draft to international organizations, farmers, industry representatives and scholars, and the comments received would be before the working group. UN وقبل ذلك الاجتماع، ستعمِّم أمانة اليونيدروا مشروع الدليل على منظمات دولية ومزارعين وممثِّلين للقطاع المعني وأكاديميين، وستُعرض التعليقات الواردة بشأنه على الفريق العامل.
    the Unidroit secretariat intended to hold an industry consultation meeting in November 2011; UN وتنوي أمانة اليونيدروا عقد اجتماع تشاوري بشأن الصناعة في تشرين الثاني/نوفمبر 2011؛
    An official commentary on the model law is being prepared by the Unidroit secretariat, in close cooperation with a group of experts, and should be finalized in the course of 2009; UN وتواصل أمانة اليونيدروا إعداد تعليق رسمي على القانون النموذجي، في تعاون وثيق مع فريق من الخبراء، ويُفترض أن يوضع التعليق خلال عام 2009؛
    The Governing Council had authorized the Unidroit secretariat to transmit the text of the draft Protocol to a diplomatic conference for adoption. UN وقد أذن مجلس الإدارة لأمانة اليونيدروا بإحالة نصّ مشروع البروتوكول إلى مؤتمر دبلوماسي لاعتماده.
    The view was expressed that the assessment of the economic basis for certain key provisions of the draft space assets protocol, currently being conducted by the Unidroit secretariat, was important. UN 94- وأُشير إلى أهمية التقييم الذي تجريه أمانة اليونيدروا حالياً للأساس الاقتصادي لبعض الأحكام الرئيسية لمشروع بروتوكول الموجودات الفضائية.
    The Subcommittee also noted the invitation from the Unidroit secretariat to member States of the Committee to post comments on the special web forum created by ITU to develop proposals relating to the future international registration system for space assets. UN كما أحاطت اللجنة الفرعية علما بالدعوة الموجهة من أمانة اليونيدروا إلى الدول الأعضاء في اللجنة بأن تنشر تعليقات على منتدى الويب الخاص الذي أنشأه الاتحاد الدولي للاتصالات من أجل إعداد مقترحات بشأن النظام الدولي المقبل لتسجيل الموجودات الفضائية.
    the Unidroit secretariat had already held an informal consultation meeting in October 2010, at which participants, while expressing differing views on the topic, had conveyed their general interest in continuing consultations; UN وقد عقدت أمانة اليونيدروا اجتماعا تشاوريا غير رسمي في تشرين الأول/أكتوبر 2010 أبدى فيه المشاركون اهتمامهم العام بمواصلة التشاور، وإن أعربوا عن آراء متباينة بخصوص الموضوع؛
    The Governing Council agreed to proceed with preliminary work on a potential fourth protocol, on agricultural, mining and construction equipment, assigned medium priority, and had requested that the Unidroit secretariat prepare a feasibility study on whether satisfactory conditions existed to move forward with work in respect of the other two topics; UN واتَّفق مجلس الإدارة على الشروع في عمل تمهيدي بشأن بروتوكول رابع محتمل يتعلق بمعدات الزراعة والتعدين والتشييد، وأَولاهُ أولويةً متوسطة، وطلب إلى أمانة اليونيدروا أن تعد دراسة جدوى بشأن ما إذا كانت هناك ظروف مؤاتية للمضي قُدماً في العمل المتعلق بالموضوعين الآخرين؛
    The Subcommittee also noted that the Unidroit secretariat had approached ITU, ESA and IMSO with a view to ascertaining their interest in being considered for the role of supervisory authority of the future protocol. UN 72- أشارت اللجنة الفرعية أيضا إلى أن أمانة اليونيدروا اتصلت بالاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية ووكالة الفضاء الأوروبية والمنظمة الدولية للاتصالات الساتلية المتنقّلة بغية التأكد من اهتمامها بأن يـُنظـَر في تكليفها بدور السلطة المُشْرِفة على البروتوكول المقبل.
    The Unidroit Governing Council had requested that the Unidroit secretariat continue assigning high priority to the promotion of both Protocols to the Convention on International Interests in Mobile Equipment (Cape Town, 2001); UN وطلب مجلس إدارة اليونيدروا إلى أمانة اليونيدروا أن تُواصل إيلاء أولوية عالية لترويج البروتوكولين الملحقين باتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة (كيب تاون، 2001)؛()
    In September 2010, the Unidroit secretariat organized a colloquium on financial markets law, with a view to identifying possible topics suitable for insertion in a future legislative guide on principles and rules that could enhance trading in securities in emerging markets. UN ونظّمت أمانة اليونيدروا في أيلول/سبتمبر 2010 ندوة حول قانون الأسواق المالية بقصد تحديد المواضيع التي يمكن أن تكون مناسبة لإدراجها مستقبلا في دليل تشريعي للمبادئ والقواعد القادرة على تعزيز المتاجرة بالأوراق المالية في الأسواق الناشئة.
    As follow-up, the Unidroit secretariat intended to organize a colloquium, which would also involve external experts, representatives of Governments of member States and representatives from professional circles, in particular from agribusiness and the finance industry, that were interested in private law issues and agricultural development. UN وعلى سبيل المتابعة، تنوي أمانة اليونيدروا تنظيم ندوة يشارك فيها أيضا خبراء خارجيون وممثّلون لحكومات الدول الأعضاء وممثّلون عن الأوساط المهنية - وخاصة التجارة الزراعية والصناعة التمويلية - التي تهتم بمسائل القانون الخاص والتنمية الزراعية.
    (g) The Unidroit Governing Council had asked the Unidroit secretariat to conduct informal consultations with Governments and other organizations concerned, with a view to ascertaining the scope and feasibility of a possible international instrument on third-party liability for the malfunctioning of services supported by global navigation satellite systems. UN (ز) طلب مجلس إدارة اليونيدروا من أمانة اليونيدروا أن تُجري مشاورات غير رسمية مع الحكومات وغيرها من المنظمات المعنية، من أجل التحقق من جدوى إعداد نص دولي بشأن مسؤولية الأطراف الثالثة عن قصور الخدمات المدعومة بالشبكة العالمية لسواتل الملاحة ومن نطاق هذا النص.
    (b) Note by the Secretariat: report of the Unidroit secretariat on the second session of the Unidroit committee of governmental experts for the preparation of a draft protocol to the Convention on International Interests in Mobile Equipment on matters specific to space assets (A/AC.105/C.2/2005/CRP.3); UN (ب) مذكرة من الأمانة: تقرير أمانة اليونيدروا عن أعمال الدورة الثانية للجنة الخبراء الحكوميين التابعة لليونيدروا من أجل إعداد مشروع بروتوكول مُلحَق بالاتفاقية المتعلّقة بالضمانات الدولية في المُعدّات المنقولة يتناول المسائل الخاصة بالموجودات الفضائية (A/AC.105/C.2/2005/CRP.3)؛
    The Subcommittee noted the request from the Unidroit secretariat to member States of the Committee to provide it with information on which services should be considered as " public services " for the purposes of article XVI, paragraph 3, of the draft space assets protocol and how those services were presently protected at the national level. UN 109- وأحاطت اللجنة الفرعية علما بالطلب الموجه من أمانة اليونيدروا إلى الدول الأعضاء في اللجنة لموافاتها بمعلومات عن ماهية الخدمات التي ينبغي اعتبارها " خدمات عمومية " لأغراض الفقرة 3 من المادة السادسة عشرة من مشروع بروتوكول الموجودات الفضائية، وعن كيفية حماية تلك الخدمات في الوقت الحاضر على الصعيد الوطني.
    (b) At the same session, the Unidroit Governing Council had taken note of the report concerning possible future work on long-term contracts and invited the Unidroit secretariat to undertake preliminary in-house steps to identify the issues related to investment and other long-term contracts not adequately addressed in the 2010 edition of the Unidroit Principles; UN (ب) أنَّ مجلس إدارة اليونيدروا أحاط علماً، في الدورة نفسها، بالتقرير المتعلق بالأعمال الممكنة في المستقبل بشأن العقود الطويلة الأمد، ودعا أمانة اليونيدروا إلى اتخاذ خطوات داخلية تمهيدية لاستبانة المسائل المتعلقة بعقود الاستثمار وسائر العقود الطويلة الأمد التي لم تعالج على نحو واف في طبعة عام 2010 لمبادئ اليونيدروا؛
    (e) The Unidroit Governing Council had authorized the Unidroit secretariat to continue its consultations with relevant sectors so as to further develop an understanding of the potential scope and advantages of a possible fourth protocol to the Cape Town Convention, on agricultural, construction and mining equipment. UN (ﻫ) أذِن مجلس إدارة اليونيدروا لأمانة اليونيدروا بـأن تواصل مشاوراتها مع القطاعات ذات الصلة لزيادة تطوير فهم النطاق والمزايا المحتملين لبروتوكول رابع يمكن أن يُلحق باتفاقية كيب تاون ويتناول معدات الزراعة والبناء والتعدين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more