"the unification and harmonization" - Translation from English to Arabic

    • توحيد وتنسيق
        
    • توحيد ومواءمة
        
    • توحيد وتنسق
        
    • لتوحيد وتنسيق القانون
        
    Concerned that activities undertaken by other bodies in the field of international trade law without adequate coordination with the Commission might lead to undesirable duplication of efforts and would not be in keeping with the aim of promoting efficiency, consistency and coherence in the unification and harmonization of international trade law, UN وإذ يقلقها أن الأنشطة التي تضطلع بها الهيئات الأخرى في ميدان القانون التجاري الدولي بدون تنسيق كاف مع اللجنة يمكن أن تفضي إلى ازدواجية غير مرغوب فيها في الجهود وقد لا تتفق والهدف المتمثل في تعزيز الكفاءة والاتساق والترابط في عملية توحيد وتنسيق القانون التجاري الدولي،
    Concerned that activities undertaken by other bodies in the field of international trade law without adequate coordination with the Commission might lead to undesirable duplication of efforts and would not be in keeping with the aim of promoting efficiency, consistency and coherence in the unification and harmonization of international trade law, UN وإذ يقلقها أن الأنشطة التي تضطلع بها الهيئات الأخرى في ميدان القانون التجاري الدولي بدون تنسيق كاف مع اللجنة يمكن أن تفضي إلى ازدواجية غير مرغوب فيها في الجهود وقد لا تتفق والهدف المتمثل في تعزيز الكفاءة والاتساق والترابط في عملية توحيد وتنسيق القانون التجاري الدولي،
    248. The Commission expressed its appreciation for the activities undertaken and emphasized the importance of the training and technical assistance programme for the unification and harmonization efforts that were at the heart of the Commission's mandate. UN 248- وقد أعربت اللجنة عن تقديرها للأنشطة المضطلع بها، وأكدت أهمية برنامج التدريب والمساعدة التقنية لأجل توحيد وتنسيق الجهود التي تكمن في صميم الولاية المسندة إلى اللجنة.
    OPENING OF THE SESSION 1. The TEMPORARY CHAIRMAN said that current international developments made the unification and harmonization of international trade law increasingly important. UN ١ - الرئيس المؤقت: قال إن التطورات الدولية الحالية أضفت أهمية متزايدة على عملية توحيد ومواءمة القانون التجاري الدولي.
    In this connection, legal texts dealing with the unification and harmonization of international trade will continue to be prepared. Future projects will continue to focus on the increasing use of electronic data interchange in commercial activities and on the special needs of developing countries, through training and assistance activities. UN وفي هذا الصدد، سيستمر العمل في إعداد نصوص قانونية تعالج توحيد وتنسق التجارة الدولية؛ كما سيظل تركيز المشاريع المقبلة ينصب على زيادة استعمال التبادل الالكتروني للبيانات في اﻷنشطة التجارية، وعلى الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية؛ عن طريق أنشطة تقديم التدريب والمساعدة.
    7. Legal texts for the unification and harmonization of international trade will continue to be prepared. UN ٧- ٥٩ سيستمر إعداد النصوص القانونية لتوحيد وتنسيق القانون التجاري الدولي.
    6. Ms. Mohamed (Kenya) said that in the three decades of its existence, UNCITRAL had had an impressive record of achievements in the unification and harmonization of international trade law. UN ٦ - السيدة محمد )كينيا(: قالت إن الانسيترال حققت على مدة ثلاثين عاما من الوجود نجاحا كبيرا في توحيد وتنسيق القانون التجاري الدولي.
    Concerned that activities undertaken by other bodies of the United Nations system in the field of international trade law without coordination with the Commission might lead to undesirable duplication of efforts and would not be in keeping with the aim of promoting efficiency, consistency and coherence in the unification and harmonization of international trade law, as stated in its resolution 47/106 of 16 December 1992, UN وإذ يقلقها أن اﻷنشطة التي تضطلع بها سائر هيئات منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان القانون التجاري الدولي بدون تنسيق مع اللجنة يمكن أن تفضي إلى ازدواجية في الجهود غير مرغوب فيها كما أنها لا تتفق والهدف المتمثل في تعزيز الكفاءة والاتساق والتماسك في توحيد وتنسيق القانون التجاري الدولي، على النحو المذكور في قرارها ٤٧/١٠٦ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢،
    (a) Calls upon all bodies of the United Nations system and invites other international organizations to bear in mind the mandate of the Commission and the need to avoid duplication of effort and to promote efficiency, consistency and coherence in the unification and harmonization of international trade law; UN )أ( تطلب إلى جميع هيئات منظومة اﻷمم المتحدة وتدعو المنظمات الدولية اﻷخرى إلى أن تضع في اعتبارها ولاية اللجنة والحاجة إلى تفادي ازدواج الجهود وتعزيز الكفاءة والاتساق والتماسك في توحيد وتنسيق القانون التجاري الدولي؛
    (a) Calls upon all bodies of the United Nations system and invites other international organizations to bear in mind the mandate of the Commission and the need to avoid duplication of effort and to promote efficiency, consistency and coherence in the unification and harmonization of international trade law; UN )أ( تطلب إلى جميع هيئات منظومة اﻷمم المتحدة وتدعو المنظمات الدولية اﻷخرى أن تضع في اعتبارها ولاية اللجنة والحاجة إلى تفادي ازدواج الجهود وإلى تعزيز الكفاءة والاتساق والتماسك في توحيد وتنسيق القانون التجاري الدولي؛
    Concerned that activities undertaken by other bodies of the United Nations system in the field of international trade law without coordination with the Commission might lead to undesirable duplication of efforts and would not be in keeping with the aim of promoting efficiency, consistency and coherence in the unification and harmonization of international trade law, as stated in its resolution 37/106 of 16 December 1982, UN وإذ يقلقها أن اﻷنشطة التي تضطلع بها سائر هيئات منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان القانون التجاري الدولي بدون تنسيق مع اللجنة يمكن أن تفضي إلى ازدواجية في الجهود غير مرغوب فيها كما أنها لا تتفق والهدف المتمثل في تعزيز الكفاءة والاتساق والتماسك في توحيد وتنسيق القانون التجاري الدولي، على النحو المذكور في قرارها ٣٧/١٠٦ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٢،
    (a) Calls upon all bodies of the United Nations system and invites other international organizations to bear in mind the mandate of the Commission and the need to avoid duplication of effort and to promote efficiency, consistency and coherence in the unification and harmonization of international trade law; UN )أ( تطلب إلى جميع هيئات منظومة اﻷمم المتحدة وتدعو المنظمات الدولية اﻷخرى أن تضع في اعتبارها ولاية اللجنة والحاجة إلى تفادي ازدواج الجهود وتعزيز الكفاءة والاتساق والتماسك في توحيد وتنسيق القانون التجاري الدولي؛
    Concerned that activities undertaken by other bodies of the United Nations system in the field of international trade law without coordination with the Commission might lead to undesirable duplication of efforts and would not be in keeping with the aim of promoting efficiency, consistency and coherence in the unification and harmonization of international trade law, as stated in its resolution 37/106 of 16 December 1982, UN وإذ يقلقها أن اﻷنشطة التي تضطلع بها هيئات منظومة اﻷمم المتحدة اﻷخرى في ميدان القانون التجاري الدولي بدون تنسيق مع اللجنة يمكن أن تفضي إلى ازدواجية في الجهود غير مرغوب فيها وقد لا تتفق والهدف المتمثل في تعزيز الكفاءة والاتساق والتماسك في توحيد وتنسيق القانون التجاري الدولي، على النحو المذكور في قرارها ٣٧/١٠٦ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٢،
    (a) Calls upon all bodies of the United Nations system and invites other international organizations to bear in mind the mandate of the Commission and the need to avoid duplication of effort and to promote efficiency, consistency and coherence in the unification and harmonization of international trade law; UN )أ( تطلب إلى جميع هيئات منظومة اﻷمم المتحدة وتدعو المنظمات الدولية اﻷخرى إلى أن تضع في اعتبارها ولاية اللجنة والحاجة إلى تفادي ازدواج الجهود وإلى تعزيز الكفاءة والاتساق والتماسك في توحيد وتنسيق القانون التجاري الدولي؛
    Concerned that activities undertaken by other bodies of the United Nations system in the field of international trade law without adequate coordination with the Commission might lead to undesirable duplication of efforts and would not be in keeping with the aim of promoting efficiency, consistency and coherence in the unification and harmonization of international trade law, as stated in its resolution 37/106 of 16 December 1982, UN وإذ يقلقها أن الأنشطة التي تضطلع بها هيئات منظومة الأمم المتحدة الأخرى في ميدان القانون التجاري الدولي بدون تنسيق كاف مع اللجنة يمكن أن تفضي إلى ازدواجية غير مرغوب فيها في الجهود وقد لا تتفق والهدف المتمثل في تعزيز الكفاءة والاتساق والترابط في عملية توحيد وتنسيق القانون التجاري الدولي، على النحو المذكور في قرارها 37/106 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1982،
    Concerned that activities undertaken by other bodies of the United Nations system in the field of international trade law without coordination with the Commission might lead to undesirable duplication of efforts and would not be in keeping with the aim of promoting efficiency, consistency and coherence in the unification and harmonization of international trade law, as stated in its resolution 37/106 of 16 December 1982, UN وإذ يقلقها أن اﻷنشطة التي تضطلع بها هيئات منظومة اﻷمم المتحدة اﻷخرى في ميدان القانون التجاري الدولي بدون تنسيق مع اللجنة يمكن أن تفضي إلى ازدواجية في الجهود غير مرغوب فيها وقد لا تتفق والهدف المتمثل في تعزيز الكفاءة والاتساق والوضوح في توحيد وتنسيق القانون التجاري الدولي، على النحو المذكور في قرارها ٣٧/١٠٦ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٢،
    (a) Calls upon all bodies of the United Nations system and invites other international organizations to bear in mind the mandate of the Commission and the need to avoid duplication of effort and to promote efficiency, consistency and coherence in the unification and harmonization of international trade law; UN )أ( تطلب إلى جميع هيئات منظومة اﻷمم المتحدة وتدعو المنظمات الدولية اﻷخرى إلى أن تضع في اعتبارها ولاية اللجنة والحاجة إلى تفادي ازدواجية الجهود وإلى تعزيز الكفاءة والاتساق والوضوح في توحيد وتنسيق القانون التجاري الدولي؛
    Concerned that activities undertaken by other bodies of the United Nations system in the field of international trade law without coordination with the Commission might lead to undesirable duplication of efforts and would not be in keeping with the aim of promoting efficiency, consistency and coherence in the unification and harmonization of international trade law, as stated in its resolution 37/106 of 16 December 1982, UN وإذ يقلقها أن اﻷنشطة التي تضطلع بها هيئات منظومة اﻷمم المتحدة اﻷخرى في ميدان القانون التجاري الدولي بدون تنسيق مع اللجنة يمكن أن تفضي إلى ازدواجية في الجهود غير مرغوب فيها وقد لا تتفق والهدف المتمثل في تعزيز الكفاءة والاتساق والتماسك في توحيد وتنسيق القانون التجاري الدولي، على النحو المذكور في قرارها ٣٧/١٠٦ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٢،
    Improvement of Customs administration in developing countries and regions leads to the unification and harmonization of a world Customs system, and as a result leads to faster Customs clearance and less cost for Customs clearance. UN يقود تحسين إدارة الجمارك في البلدان والمناطق النامية إلى توحيد ومواءمة النظام الجمركي العالمي، مما يقود بدوره إلى تسريع تدابير التخليص الجمركي وتخفيض تكلفته.
    In 2006, the Inter-Parliamentary Assembly of CIS adopted a model criminal code for the States members of CIS, a model law on countering the financing of terrorism and recommendations on the unification and harmonization of national counter-terrorism legislation. UN وفي عام 2006، أقرت الجمعية البرلمانية المشتركة لرابطة الدول المستقلة قانونا جنائيا نموذجيا للدول الأعضاء في الرابطة، وقانونا نموذجيا لمكافحة تمويل الإرهاب، وتوصيات بشأن توحيد ومواءمة التشريعات الوطنية لمكافحة الإرهاب.
    In this connection, legal texts dealing with the unification and harmonization of international trade will continue to be prepared. Future projects will continue to focus on the increasing use of electronic data interchange in commercial activities and on the special needs of developing countries, through training and assistance activities. UN وفي هذا الصدد، سيستمر العمل في إعداد نصوص قانونية تعالج توحيد وتنسق التجارة الدولية؛ كما سيظل تركيز المشاريع المقبلة ينصب على زيادة استعمال التبادل الالكتروني للبيانات في اﻷنشطة التجارية، وعلى الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية؛ عن طريق أنشطة تقديم التدريب والمساعدة.
    7. Legal texts for the unification and harmonization of international trade will continue to be prepared. UN ٧-٥٩ سيستمر إعداد النصوص القانونية لتوحيد وتنسيق القانون التجاري الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more