"the unified armed forces" - Translation from English to Arabic

    • القوات المسلحة الموحدة
        
    • قوات مسلحة موحدة
        
    There is a pressing need to overcome delays in demobilization and in the formation of the unified armed forces and to ensure full logistical support by the Government and the donor community to the electoral process. UN فهناك حاجة ماسة للتغلب على التأخير في عملية التسريح وفي تشكيل القوات المسلحة الموحدة ولكفالة تقديم الحكومة والمجتمع الدولي دعما سوقيا كاملا للعملية الانتخابية.
    Meanwhile, the Supervision and Monitoring Commission approved a total of 19 documents relating to the organization, operating procedures, uniforms, ranking symbols and training of the unified armed forces and other matters. UN وفي غضون ذلك، وافقت لجنة اﻹشراف والرصد على ما مجموعه ١٩ وثيقة تتصل بتنظيم القوات المسلحة الموحدة واجراءات عملها وزيها الرسمي ورموز رتبها وتدريبها، ومسائل أخرى.
    There is a pressing need to overcome delays in demobilization and in the formation of the unified armed forces and to ensure full logistical support by the Government and the donor community to the electoral process. UN فهناك حاجة ماسة للتغلب علـى التأخيــر فـي عمليـة التسريح وفي تشكيل القوات المسلحة الموحدة ولكفالة تقديم الحكومة والمجتمع الدولي دعما سوقيا كاملا للعملية الانتخابية.
    With the establishment of the Government of Unity and National Reconciliation, the parties should move expeditiously to normalize State administration throughout the whole country, to complete the formation of the unified armed forces and the national police, as well as to demobilize the excess UNITA military personnel. UN ومع تشكيل حكومة الوحدة والمصالحة الوطنية، ينبغي لﻷطراف أن تنتقل سريعا إلى تطبيع إدارة الدولة في كافة أنحاء البلد، واستكمال تشكيل القوات المسلحة الموحدة والشرطة الوطنية، وكذلك تسريح اﻷفراد العسكريين التابعين لليونيتا الزائدين عن الحاجة.
    Welcoming the successful conclusion of military talks between the two parties which paves the way for the formation of the unified armed forces, UN وإذ يرحب باختتام المحادثات العسكرية بين الطرفين بنجاح، حيث أدت هذه المحادثات إلى تمهيد الطريق لتشكيل قوات مسلحة موحدة.
    Welcoming the successful conclusion of military talks between the two parties which paves the way for the formation of the unified armed forces, UN وإذ يرحب باختتام المحادثات العسكرية بين الطرفين بنجاح، حيث أدت هذه المحادثات إلى تمهيد الطريق لتشكيل قوات مسلحة موحدة.
    “Noting the agreement reached between the President of Angola and the President of the União Nacional para a Independência Total de Angola in Libreville on 1 March 1996 (S/1996/175, annex) on the formation of the unified armed forces by June 1996 as well as the establishment of the Government of National Unity and Reconciliation between June and July 1996, UN " وإذ يلاحظ الاتفاق الذي تم التوصل إليه بين رئيس أنغولا ورئيس الاتحاد الوطني في ليبرفيل، في ١ آذار/مارس ١٩٩٦ )S/1996/175، المرفق( بشأن تشكيل القوات المسلحة الموحدة بحلول حزيران/يونيه ١٩٩٦، وكذلك تشكيل حكومة الوحدة والمصالحة الوطنيتين فيما بين حزيران/يونيه وتموز/يوليه ١٩٩٦،
    Noting the agreement reached between the President of Angola and the Chairman of UNITA in Libreville, Gabon, on 1 March 1996 (S/1996/175, annex) on the formation of the unified armed forces by June 1996 as well as the establishment of the Government of National Unity and Reconciliation between June and July 1996, UN وإذ يلاحظ الاتفاق الـــــذي تم التوصل إليه بين رئيس أنغولا ورئيس الاتحاد الوطني في ليبرفيل، غابــــون، فــــي ١ آذار/مارس ١٩٩٦ )S/1996/175، المرفق( بشأن تشكيل القوات المسلحة الموحدة بحلول حزيران/يونيه ١٩٩٦، وكذلك تشكيل حكومة الوحدة والمصالحة الوطنيتين فيما بين حزيران/يونيه وتموز/يوليه ١٩٩٦،
    Noting the agreement reached between the President of Angola and the Chairman of UNITA in Libreville, Gabon, on 1 March 1996 (S/1996/175, annex) on the formation of the unified armed forces by June 1996 as well as the 96-11864 (E) /... Page establishment of the Government of National Unity and Reconciliation between June and July 1996, UN وإذ يلاحظ الاتفاق الـــــذي تم التوصل إليه بين رئيس أنغولا ورئيس الاتحاد الوطني في ليبرفيل، غابون، في ١ آذار/مارس ١٩٩٦ )S/1996/175، المرفق( بشأن تشكيل القوات المسلحة الموحدة بحلول حزيران/يونيه ١٩٩٦، وكذلك تشكيل حكومة الوحدة والمصالحة الوطنيتين فيما بين حزيران/يونيه وتموز/يوليه ١٩٩٦،
    10. Urges the Government of Angola and UNITA to abide strictly by their obligations under the Lusaka Protocol as well as the commitments entered into in Libreville, Gabon, on 1 March 1996, including the selection of UNITA troops for incorporation into the FAA and the completion of the formation of the unified armed forces by June 1996; UN ١٠ - يحث الحكومة اﻷنغولية والاتحاد الوطني على التقيد التام بالتزاماتهما بموجب بروتوكول لوساكا فضلا عن الالتزامات التي تعهدا بها في ليبرفيل، غابون، في ١ آذار/مارس ١٩٩٦، بما في ذلك اختيار قوات من الاتحاد الوطني ﻹدماجها في القوات المسلحة اﻷنغولية وإكمال تشكيل القوات المسلحة الموحدة بحلول حزيران/يونيه ١٩٩٦؛
    As the February 1997 target for the completion of the United Nations peace-keeping operation in Angola is fast approaching, I have initiated contingency planning for the phased downsizing of its military component as soon as the quartering process has been successfully concluded and the incorporation of UNITA troops into FAA and the formation of the unified armed forces have reached an advanced stage. UN وإذ يوشك أن يقترب شباط/فبراير ١٩٩٧، وهو الموعد المستهدف ﻹنجاز عملية اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في أنغولا، فإنني شرعت في التخطيط لحالة الطوارئ من أجل التخفيض التدريجي لعنصر البعثة العسكري بمجرد اختتام عملية اﻹيواء بنجاح ووصول إدماج قوات الاتحاد الوطني في القوات المسلحة اﻷنغولية وتشكيل القوات المسلحة الموحدة إلى مرحلة متقدمة.
    10. Urges the Government of Angola and UNITA to abide strictly by their obligations under the Lusaka Protocol as well as the commitments entered into in Libreville, Gabon, on 1 March 1996, including the selection of UNITA troops for incorporation into the FAA and the completion of the formation of the unified armed forces by June 1996; UN ١٠ - يحث الحكومة اﻷنغولية والاتحاد الوطني على التقيد التام بالتزاماتهما بموجب بروتوكول لوساكا فضلا عن الالتزامات التي تعهدا بها في ليبرفيل، غابون، في ١ آذار/مارس ١٩٩٦، بما في ذلك اختيار قوات من الاتحاد الوطني ﻹدماجها في القوات المسلحة اﻷنغولية وإكمال تشكيل القوات المسلحة الموحدة بحلول حزيران/يونيه ١٩٩٦؛
    “Welcoming the successful conclusion of military talks between the two parties which paves the way for the formation of the unified armed forces, UN " وإذ يرحب باختتام المحادثات العسكرية بين الطرفين بنجاح، حيث أدت هذه المحادثات إلى تمهيد الطريق لتشكيل قوات مسلحة موحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more