"the unified budget" - Translation from English to Arabic

    • الميزانية الموحدة
        
    • بالميزانية الموحدة
        
    • للميزانية الموحدة
        
    • الموحد للميزانية
        
    • الميزانية الموحّدة
        
    Cost structure of the unified budget, excluding contributions from the United Nations regular budget UN هيكل تكاليف الميزانية الموحدة باستثناء المساهمات المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة
    Cost structure of the unified budget excluding contributions from the United Nations Regular Budget UN هيكل تكاليف الميزانية الموحدة باستثناء المساهمات الواردة من الميزانية العادية للأمم المتحدة
    Cost structure of the unified budget, excluding contributions from the United Nations regular budget UN هيكل تكاليف الميزانية الموحدة باستثناء المساهمات المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة
    To this end, the timing of the approval of the unified budget and the pledging conference is critical. UN وتوقيت الموافقة على الميزانية الموحدة ومؤتمر التعهدات حاسم الأهمية لتحقيق ذلك.
    Several delegations indicated that they were looking forward to receiving details of UNHCR's prioritization exercise in relation to the unified budget. UN وأشارت عدة وفود إلى أنها تتطلع إلى تلقي تفاصيل عن عمل المفوضية في مجال تحديد الأولويات فيما يتعلق بالميزانية الموحدة.
    Figure C below contrasts budgets, funds available and expenditure under the unified budget since the year 2000. UN ويعرض الشكل جيم أدناه مقارنة بين الميزانيات والأموال المتاحة والنفقات في الميزانية الموحدة منذ عام 2000.
    Figure C below contrasts budgets, funds available and expenditure under the unified budget since the year 2000. UN ويبين الشكل جيم أدناه التعارض بين الميزانيات والأموال المتاحة والنفقات في الميزانية الموحدة منذ عام 2000.
    The gap in 2005 is the largest since the inception of the unified budget. UN وتُعد الفجوة المالية لعام 2005 هي أكبر فجوة مالية منذ وضع الميزانية الموحدة.
    The gap in 2005 is the largest since the inception of the unified budget. UN والفجوة التي شهدها عام 2005 هي أكبر فجوة تحدث منذ إنشاء الميزانية الموحدة.
    Cost structure of the unified budget UN هيكل تكاليف الميزانية الموحدة باستثناء المساهمات
    Figure D below contrasts budgets, funds available and expenditure under the unified budget since the year 2000. UN ويقارن الشكل دال التالي بين الميزانيات والأموال المتاحة والنفقات في إطار الميزانية الموحدة منذ عام 2000.
    Inquiring about the unified budget, they urged further harmonizing of budgetary matters, while maintaining clear accountability. UN وحثت في معرض الاستفسار عن الميزانية الموحدة على تعزيز مواءمة شؤون الميزانية، مع الحفاظ على وضوح عملية المساءلة.
    Inquiring about the unified budget, they urged further harmonizing of budgetary matters, while maintaining clear accountability. UN وحثت في معرض الاستفسار عن الميزانية الموحدة على تعزيز مواءمة شؤون الميزانية، مع الحفاظ على وضوح عملية المساءلة.
    Inquiring about the unified budget, they urged further harmonizing of budgetary matters, while maintaining clear accountability. UN وحثت في معرض الاستفسار عن الميزانية الموحدة على تعزيز مواءمة شؤون الميزانية، مع الحفاظ على وضوح عملية المساءلة.
    Cost structure of the unified budget, excluding contributions from the United Nations regular budget UN هيكل تكاليف الميزانية الموحدة باستثناء المساهمات المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة
    Other delegations supported the view that excluding the Supplementary Programme for Afghanistan could result in undermining the principle of the unified budget. UN وأيدت وفود أخرى الرأي القائل إن استبعاد البرنامج التكميلي لأفغانستان قد يسفر عن تقويض مبدأ الميزانية الموحدة.
    Cost structure of the unified budget, excluding contributions from the United Nations regular budget, 2003-2007 UN هيكل تكاليف الميزانية الموحدة باستثناء المساهمات المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة، 2003-2007
    From the information contained in the budget report as well as from the information given by representatives of the High Commissioner, the Committee believes that the experience with the unified budget is encouraging. UN واستناداً إلى المعلومات الواردة في تقرير الميزانية بالإضافة إلى المعلومات التي قدمها ممثلو المفوضة السامية، تعتقد اللجنة أن تجربة الميزانية الموحدة مشجعة.
    6. The Director of the Division of Communication and Information (DCI) noted that, as anticipated, the unified budget had brought greater transparency. UN 6- أوضح مدير شعبة الاتصالات والمعلومات أنه، كما كان متوقعاً، فقد اتسمت الميزانية الموحدة بمزيد من الشفافية.
    The Committee, however, believes that further streamlining and improvements should be introduced in Part II of the report, as UNHCR gains further experience with the unified budget. UN ومع ذلك، تعتقد اللجنة أنه ينبغي المضي في تبسيط الجزء الثاني من التقرير وإدخال تحسينات عليه، مع زيادة خبرة المفوضية بالميزانية الموحدة.
    7. The cost structure of the unified budget remained stable in 2009. UN 7 - وبقي هيكل التكلفة للميزانية الموحدة ثابتا خلال عام 2009.
    the unified budget, Results and Accountability Framework effectively implements the key requirements and principles of the quadrennial comprehensive policy review, focusing on results-based planning and budgeting, accountability for results, strengthened joint work, enhanced effectiveness, transparency and system coherence. UN ويعمل الإطار الموحد للميزانية والنتائج والمساءلة على فعالية تنفيذ المتطلبات والمبادئ الأساسية المحددة في الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات للسياسة، حيث يركز على التخطيط والميزنة على أساس النتائج، والمساءلة عن النتائج، وتقوية العمل المشترك، وتعزيز الفعالية والشفافية واتساق النظام.
    Cost structure of the unified budget UN هيكل تكاليف الميزانية الموحّدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more