The Committee notes that the proposal includes the establishment of a regional Chief of ICT Services in the context of the UNIFIL budget and a Deputy Chief post in the UNDOF budget. | UN | وتلاحظ اللجنة أن الاقتراح يتضمن إنشاء منصب رئيس إقليمي لخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في سياق ميزانية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان ووظيفة نائب للرئيس في ميزانية قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك. |
16. As stated earlier, the UNIFIL budget was twice revised during the financial period from 1 July 2000 to 30 June 2001, i.e., there were three budgets for the Force in one 12-month financial year. | UN | 16 - وكما ذُكر آنفا فقد نُقحت ميزانية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان مرتين خلال الفترة المالية من 31 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001، أي كانت هناك ثلاث ميزانيات للقوة في سنة مالية واحدة تتألف من اثني عشر شهرا. |
35. While the Advisory Committee noted a slight improvement in the UNIFIL budget implementation rate since 2007/08, it was concerned that that improvement was a result of General Assembly decisions rather than improved budget forecasting. | UN | 35 - وفي حين لاحظت اللجنة الاستشارية حدوث تحسن طفيف في معدل تنفيذ ميزانية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان منذ الفترة 2007/2008، فإنها تشعر بالقلق من أن هذا التحسن هو نتيجة قرارات الجمعية العامة وليس التنبؤ بتحسن الميزانية. |
The reserve account had been established to receive the funds approved in the UNIFIL budget for that purpose. | UN | وأنشئ الحساب الاحتياطي من أجل تلقي اﻷموال المُوافَق عليها في ميزانية القوة المؤقتة لهذا الغرض. |
The Department of Peacekeeping Operations is at present consulting with Member States to develop the structure and size of the strategic cell, which will be funded through the UNIFIL budget. | UN | وتواصل إدارة عمليات حفظ السلام التشاور حاليا مع الدول الأعضاء لصوغ هيكل وحجم هذه الخلية الاستراتيجية، التي ستموَّل عن طريق ميزانية القوة المؤقتة. |
Quick-impact projects continue to be implemented through troop-contributing countries, as well as the UNIFIL budget. | UN | واستمر تنفيذ المشاريع السريعة الأثر بتمويل من البلدان المساهمة بالقوات ومن ميزانية اليونيفيل. |
Quick-impact projects continued to be implemented through troop-contributing countries, as well as the UNIFIL budget. | UN | وما برح تنفيذ المشاريع السريعة الأثر يتم بتمويل من البلدان المساهمة بقوات، ومن ميزانية اليونيفيل. |
212. In paragraph 35 of its report on the UNIFIL budget (A/67/780/Add.9 and Corr.1), the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions welcomes the steps taken and envisaged to reduce generator fuel consumption at UNIFIL. | UN | 212 - وفي الفقرة 35 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن ميزانية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان (A/67/780/Add.9 و Corr.1)، ترحب اللجنة بالخطوات المتخذة والمتوخاة لكي تخفض القوة استهلاكها من وقود المولدات الكهربائية. |
(c) Six posts transferred from the UNIFIL budget to the support account for a Chief Resident Investigator (P-4), three Investigators (3 P-3), an Investigative Assistant (1 NGS) and a Language Assistant (1 NGS); | UN | (ج) ست وظائف نقلت من ميزانية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان إلى حساب الدعم من أجل كبير المحققين المقيمين (ف-4)، وثلاثة محققين (3 وظائف ف-3)، ومساعد لشؤون التحقيق (وظيفة خ ع و) ومساعد لغوي (وظيفة خ ع و)؛ |
15. Mr. Sach (Controller) said that the request for appropriating $2.5 million for the support account for peacekeeping operations in the context of the UNIFIL budget followed an existing commitment authority for that amount granted the previous fall in connection with commitments in place at that time for Headquarters-based support costs. | UN | 15 - السيد ساش (المراقب المالي): قال إن طلب تخصيص 2.5 من ملايين الدولارات لحساب دعم عمليات حفظ السلام في سياق ميزانية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان ينبع من السلطة الموجودة فعلا للدخول في التزامات التي مُنحت في الخريف السابق بشأن الالتزامات التي كانت قائمة في ذلك الوقت والمتعلقة بتكاليف الدعم في المقر. |
25. The Advisory Committee also notes that the UNIFIL budget for 2009/10 includes resource requirements under general temporary assistance funding for one D-2 post and one General Service (Other level) post and for 15 military staff officers receiving daily subsistence allowance, deployed in the Strategic Military Cell at Headquarters. | UN | 25 - كما تلاحظ اللجنة الاستشارية أن ميزانية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان للفترة 2009/2010 تشمل احتياجات من الموارد في إطار المساعدة المؤقتة العامة لتمويل وظيفة واحدة برتبة مد-2، ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)، و 15 وظيفة لضباط الأركان العسكريين يتلقون بدل إقامة يوميا ويتم نشرهم في الخلية العسكرية الاستراتيجية بمقر اليونيفيل. |
The provision of humanitarian, infrastructural, capacity-building and vocational training support through the activities of troop-contributing countries and projects funded from the UNIFIL budget continued to strengthen the relations between UNIFIL and the population. | UN | وما زال توفير الدعم في مجالات المساعدة الإنسانية والهياكل الأساسية وبناء القدرات والتدريب المهني من خلال أنشطة البلدان المساهمة بقوات والمشاريع الممولة من ميزانية القوة المؤقتة يعزز العلاقات بين اليونيفيل والسكان. |
The provision of humanitarian, infrastructural, capacity-building and vocational training support through the activities of troop-contributing countries and projects funded from the UNIFIL budget reinforced the strong relations between UNIFIL and the local population. | UN | وعزز توفير الدعم في مجالات المساعدة الإنسانية والهياكل الأساسية وبناء القدرات والتدريب المهني من خلال الأنشطة التي تضطلع بها البلدان المساهمة بقوات والمشاريع الممولة من ميزانية القوة المؤقتة العلاقات القوية بين البعثة والسكان المحليين. |
45. The Advisory Committee notes a slight improvement in the UNIFIL budget implementation rate since the period 2007/08, but is concerned that the improvement appears to be a result of reductions of the proposed resources by the General Assembly rather than improved budget forecasting, as indicated in the following table: | UN | 45 - تلاحظ اللجنة الاستشارية تحسناً طفيفاً في معدل تنفيذ ميزانية القوة المؤقتة منذ الفترة 2007-2008، لكنها تشعر بالقلق لأنه يبدو أن التحسن هو نتيجة للتخفيضات في الموارد المقترحة من جانب الجمعية العامة وليس نتيجة لتحسن التنبؤ بالميزانية، كما هو مبيَّن في الجدول التالي: |
Quick-impact projects continue to be implemented by troop-contributing countries and through the UNIFIL budget. | UN | وما زال العمل مستمرا على تنفيذ المشاريع السريعة الأثر بتمويل من البلدان المساهمة بقوات، وكذلك من ميزانية اليونيفيل. |
Quick-impact projects continued to be implemented by troop-contributing countries and through the UNIFIL budget. | UN | وتواصلَ تنفيذ المشاريع السريعة الأثر من جانب البلدان المساهمة بقوات ومن خلال ميزانية اليونيفيل. |