"the unit's programme of work" - Translation from English to Arabic

    • برنامج عمل الوحدة
        
    • ببرنامج عمل الوحدة
        
    A new methodology for the selection of topics to be included in the Unit's programme of work was adopted in 2004. UN اعتمدت في عام 2004 منهجية جديدة لاختيار المواضيع التي تضمن في برنامج عمل الوحدة.
    His delegation noted that the Unit's programme of work took both the inspectors' and the participating organizations' wishes into account. UN وقال إن وفده يلاحظ أن برنامج عمل الوحدة يراعي رغبات كل من المفتشين والمنظمات المشاركة.
    :: the Unit's programme of work is based on a strategic approach and on a systematic risk assessment of participating organizations. UN :: أن يستند برنامج عمل الوحدة إلى نهج استراتيجي وإلى تقييم منهجي للمخاطر فيما يتعلق بالمؤسسات المشاركة.
    The European Union proposed that the Chairman should be elected for a three-year term and be responsible for the Unit's programme of work and the quality of its reports. UN ويقترح الاتحاد الأوروبي انتخاب الرئيس لفترة مدتها ثلاث سنوات وأن يكون مسؤولا عن برنامج عمل الوحدة ونوعية تقاريرها.
    The absence of entry visas for consultants in multi-sectoral planning, gender relations, agro-economics, and needs assessments for vulnerable groups has delayed, to a considerable extent, the Unit's programme of work. UN وقد أدى عدم منح تأشيرات لدخول الاستشاريين في مجالات التخطيط المتعدد القطاعات والعلاقات بين الجنسين والاقتصاد الزراعي وتقييم احتياجات المجموعات الضعيفة إلى الإضرار ببرنامج عمل الوحدة إلى حد كبير.
    In fact, the Office has been active in making suggestions on issues to be included in the Unit's programme of work. UN وفي الواقع فقد ظل المكتب نشطا في تقديم الاقتراحات بشأن القضايا التي ينبغي إدراجها في برنامج عمل الوحدة.
    In fact, the Office has been active in making suggestions on issues to be included in the Unit's programme of work. UN وفي الواقع فقد ظل المكتب نشطا في تقديم الاقتراحات بشأن القضايا التي ينبغي إدراجها في برنامج عمل الوحدة.
    the Unit's programme of work for 2010 had fully complied with the required focus on system-wide issues, with 8 out of 10 projects dealing with system-wide topics. UN وقد امتثل برنامج عمل الوحدة لعام 2010 امتثالا كاملا لطلب التركيز على المسائل المتعلقة بالمنظومة ككل، حيث تضمنت ثمانية مشاريع من أصل 10 مشاريع مواضيع شاملة للمنظومة.
    27. With regard to the decision to defer the review of common and joint services in Vienna, he emphasized that the Unit's programme of work was subject to change. UN 27 - وفيما خص القرار الخاص بإرجاء استعراض الخدمات المشتركة والعامة في فيينا، شدد على أن برنامج عمل الوحدة خاضع للتغيير.
    19. During the period from 1 July 1999 to 30 June 2000, the Unit's programme of work comprised the following tasks: UN 19 - وفي الفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000 تضمن برنامج عمل الوحدة المهام التالية:
    In preparing the Unit's programme of work for 2007, the JIU secretariat sought information from the internal and external oversight bodies throughout the United Nations system on work recently completed and work planned in order to avoid any overlap. UN ولإعداد برنامج عمل الوحدة لعام 2007، سعت أمانة وحدة التفتيش المشتركة للحصول على معلومات من هيئات الرقابة الداخلية والخارجية في كامل منظومة الأمم المتحدة بشأن الأعمال التي أُكْمِِلت مؤخرا والأعمال المخطط لها بغرض تفادي أي نوع من التداخل.
    the Unit's programme of work for 1997-1998 reflected those new priorities and his delegation was pleased to note that screening and analysis had become a component of programme formulation. UN وتظهر تلك اﻷولويات الجديدة، في برنامج عمل الوحدة للفترة ١٩٩٧-١٩٩٨. ويعرب وفد بلده عن سروره إذ يلاحظ أن الفرز والتحليل أصبحا من مكونات صياغة البرامج.
    Since the Joint Inspection Unit was directly responsible to Member States, the request should be made directly in order to ensure that it was accorded top priority and that the Unit's programme of work for 1996-1997 was adjusted accordingly. UN ولما كانت وحدة التفتيش المشتركة مسؤولة بشكل مباشر أمام الدول اﻷعضاء، فإن الطلب يجب أن يقدم إلى الوحدة مباشرة لضمان منحه أولوية عليا وتكييف برنامج عمل الوحدة لفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ تبعا لذلك.
    5. the Unit's programme of work for 2000 and preliminary listing of potential reports for 2001 and beyond (A/54/960) had been submitted pursuant to article 9 of its statute. UN 5 - وأضاف أن برنامج عمل الوحدة لعام 2000 والقائمة الأولية للتقارير المحتملة لعام 2001 وما بعده (A/54/960) قد قدما وفقاً للمادة 9 من نظامها الأساسي.
    72. Ms. González Posse (Argentina) noted with satisfaction the priority that had been assigned in the Unit's programme of work to management, administrative and programming questions aimed at providing practical and action-oriented recommendations. UN ٧٢ - السيدة غونزالز بوسيه )اﻷرجنتين(: لاحظت بارتياح اﻷولوية التي أعطيت في برنامج عمل الوحدة لﻹدارة، وللمسائل اﻹدارية والبرنامجية بهدف تقديم توصيات عملية وعملية المنحى.
    8. Conversely, negative factors, such as possible duplication of existing or planned reviews by other oversight bodies and the actual capacity of the Unit to undertake a given study, were also considered in drawing up the Unit's programme of work for 2004. UN 8 - وبالمقابل، جرى النظر أيضا لدى إعداد برنامج عمل الوحدة لعام 2004، في العوامل السالبة من قبيل عمليات الازدواجية المحتملة للاستعراضات القائمة أو المعتزمة من جانب هيئات الإشراف، والقدرة الفعلية للوحدة على إجراء دراسة معينة.
    23. With regard to the JIU programme of work for 2006, he recalled that in the Committee's deliberations during the main part of the sixtieth session several delegations had emphasized the need to discuss the Unit's programme of work in a more timely manner. UN 23 - وفيما يتعلق ببرنامج عمل الوحدة لعام 2006، أشار المتكلم إلى أن عدة وفود شدَّدت، خلال المداولات التي أجرتها اللجنة في أثناء الجزء الرئيسي من الدورة الستين، على ضرورة مناقشة برنامج عمل الوحدة بسرعة أكبر.
    49. The Group welcomed the input provided by participating organizations into the Unit's programme of work for 2013 and the efforts made by JIU to improve its working methods, harmonize its practices with the standards of the United Nations Evaluation Group and coordinate with other oversight bodies. UN 49 - وقال إن المجموعة ترحِّب بالمساهمات التي قدمتها المنظمات المشاركة في برنامج عمل الوحدة لعام 2013 وبما تبذله الوحدة من جهود لتحسين أساليب عملها، ومواءمة ممارساتها مع معايير فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم والتنسيق مع الهيئات الأخرى المسؤولة عن الرقابة.
    K. Collaboration with the Joint Inspection Unit 54. As has been the case in previous years, CEB engaged in comprehensive exercise to assist the Joint Inspection Unit (JIU) with the identification of relevant topics of system-wide impact for the Unit's programme of work. UN 54 - على نحو ما جرت عليه العادة في السنوات السابقة، باشر مجلس الرؤساء التنفيذيين تنفيذ عملية شاملة لمساعدة وحدة التفتيش المشتركة على تحديد المواضيع المهمة التي تترتب عليها آثار على نطاق المنظومة لإدراجها في برنامج عمل الوحدة.
    Since the General Assembly played a central and universally accepted coordinating role for the entire United Nations system, it should be less reluctant to make requests in connection with the Unit's programme of work. UN وبما أن الجمعية العامة تقوم بدور تنسيقي محوري ومقبول عالمياً لدى منظومة الأمم المتحدة بأسرها، فإنها ينبغي أن تكون أقل إحجاماً عن تقديم طلبات تتصل ببرنامج عمل الوحدة.
    45. Turning to the Unit's programme of work for 2014, he welcomed the efforts to better align it with the Unit's long-term strategy for 2010-2019. UN 45 - وفيما يتعلق ببرنامج عمل الوحدة لعام 2014، قال إنه يرحب بالجهود الرامية إلى تحسين مواءمتها مع استراتيجية الوحدة على المدى البعيد للفترة 2010-2019.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more