"the unit level" - Translation from English to Arabic

    • على مستوى الوحدة
        
    • على مستوى الوحدات
        
    • على صعيد الوحدة
        
    • كل وحدة من الوحدات
        
    Coordinate implementation of the agreed work programmes at the unit level and plan with the staff of the unit the distribution and coordination of tasks assigned. UN تنسيق تنفيذ برامج العمل المتفّق عليها على مستوى الوحدة والعمل مع موظفي الوحدة على تخطيط توزيع المهام الموكلة وتنسيقها.
    Coordinate the implementation of the agreed work programmes at the unit level, and plan with the staff of the unit distribution and coordination of tasks assigned. UN تنسيق تنفيذ برامج العمل المتفّق عليها على مستوى الوحدة والعمل مع موظفي الوحدة على تخطيط توزيع المهام وتنسيقها.
    Coordinate the implementation of the agreed work programmes at the unit level, and plan with the staff of the unit distribution and coordination of tasks assigned. UN تنسيق تنفيذ برامج العمل المتفّق عليها على مستوى الوحدة والعمل مع موظفي الوحدة على تخطيط توزيع المهام وتنسيقها.
    The application was extended in 2004 with the addition of a new reporting tool at the unit level for staff absences and overtime, with direct links from the new reports to individual staff information. UN ووسِّع نطاق هذا التطبيق في عام 2004 بإضافة أداة جديدة على مستوى الوحدات للإبلاغ عن تغيّب الموظفين وساعات العمل الإضافي مزودة بوصلات مباشرة من التقارير الجديدة إلى المعلومات الخاصة بفرادى الموظفين.
    The subject has been incorporated into all curricula at training centres and in hands-on programmes at the unit level. UN وقد أُدرجت هذه المادة في جميع المناهج في مراكز التدريب وفي البرامج التطبيقية على مستوى الوحدات.
    Coordinate the implementation of agreed work programmes at the unit level, planning the distribution and coordination of tasks assigned with unit staff. Contribute to the development of the new strategic framework. UN تنسيق تنفيذ برامج العمل المتفّق عليها على مستوى الوحدة والعمل مع موظفي الوحدة على تخطيط توزيع المهام الموكلة وتنسيقها.
    Coordinate the implementation of the agreed work programmes at the unit level, plan with staff of the Unit distribution and coordination of tasks assigned. UN تنسيق تنفيذ برامج العمل المتفّق عليها على مستوى الوحدة والعمل مع موظفي الوحدة على تخطيط توزيع المهام الموكلة وتنسيقها.
    The Movements shall store their long-range and crew-assisted weapons, artillery and relevant munitions in secure locations designated by the Chairperson of the CFC. UNAMID shall carry out inspection at the unit level. UN ' 1` تقوم الحركات بتخزين أسلحتها طويلة المدى وتلك التي يديرها طاقم، والمدفعية، والذخيرة ذات الصلة في مواقع آمنة يخصصها رئيس لجنة وقف إطلاق النار لذلك، وتتولى اليوناميد إجراء التفتيش على مستوى الوحدة.
    In cases of neonatal death, women are offered counselling only at the unit level; however no follow up system is available in their respective Health Centres. UN وفي حالة حدوث وفيات لحديثي الولادة، تقدم المشورة للنساء على مستوى الوحدة فقط؛ غير أنه لا يتوفر نظام للمتابعة في المراكز الصحية التي يتبعنها.
    The same items at the unit level would be considered as minor equipment and incorporated into the overall self-sufficiency cost base. UN وينبغي أن ينظر الى نفس البنود على مستوى الوحدة باعتبارها معدات ثانوية وأن تدرج في اﻷساس اﻹجمالي لحساب التكلفة في حالة الاكتفاء الذاتي لتكلفة الاكتفاء الذاتي.
    Data will be collected at the activity level to allow results to be reported at multiple levels, including activity and function, for the whole organization and at the unit level. UN وسيتم جمع البيانات على مستوى النشاط بحيث يصبح من الممكن الإبلاغ عن النتائج على مستويات متعددة، تشمل النشاط والمهمة، بالنسبة للمنظمة بأسرها وكذلك على مستوى الوحدة.
    For example, the executive balanced scorecard guides each unit in the alignment of their strategies, while the unit level balanced scorecards help refine strategies for each unit, so as to ensure relevance and responsiveness. UN فعلى سبيل المثال، يوجه السجل التنفيذي المتكامل لقياس الإنتاج كل وحدة كي تتواءم مع استراتيجيتها، في حين تساعد السجلات المتكاملة لقياس الإنتاج على مستوى الوحدة في صقل استراتيجيات كل وحدة من الوحدات من أجل ضمان الاتساق وقابلية الاستجابة.
    In such cases there may be entitlement to reimbursement for major equipment whereas the same items at the unit level would be considered as minor equipment and incorporated into the self-sustainment reimbursement.6 These instances will be negotiated and indicated in annexes B and C to the MOU where applicable. UN وفي مثل هذه الحالات قد يكون هناك استحقاق لسداد التكاليف بالنسبة للمعدَّات الرئيسية في حين أن البنود نفسها على مستوى الوحدة تُعتبر معدَّات فرعية ومدمجة في السداد المتعلق بالاكتفاء الذاتي(). وهذه الحالات تكون موضعاً للتفاوض وستبيَّن في المرفقين باء وجيم لمذكرة التفاهم حيثما يكون منطبقاً.
    In such cases, there may be entitlement to reimbursement for major equipment whereas the same items at the unit level would be considered as minor equipment and incorporated into the self-sustainment reimbursement. UN وفي مثل هذه الحالات قد يكون هناك استحقاق لسداد التكاليف بالنسبة للمعدَّات الرئيسية، في حين أن الأصناف نفسها تُعتبر على مستوى الوحدة معدَّات فرعية ومدمجة في السداد المتعلق بالاكتفاء الذاتي().
    In such cases there may be entitlement to reimbursement for major equipment whereas the same items at the unit level would be considered as minor equipment and incorporated into the self-sustainment reimbursement.6 These instances will be negotiated and indicated in annexes B and C to the MOU where applicable. UN وفي مثل هذه الحالات قد يكون هناك استحقاق لسداد التكاليف بالنسبة للمعدَّات الرئيسية في حين أن البنود نفسها على مستوى الوحدة ستُعتبر معدَّات فرعية ومدمجة في السداد المتعلق بالاكتفاء الذاتي(). وهذه الحالات ستكون موضعاً للتفاوض وستبيَّن في المرفقين " باء " و " جيم " لمذكرة التفاهم حيثما يكون منطبقاً.
    There may be instances where a troop/police contributor provides services such as communications, medical, engineering on a force level as force assets in which case there may be an entitlement to reimbursement for major equipment whereas the same items at the unit level would be considered as minor equipment and incorporated into the overall self-sufficiency cost base. UN وقد يحدث في بعض الأحيان أن يوفر بلد مساهِم بالقوات/بالشرطة خدمات مثل الاتصالات والخدمات الطبية والهندسية على مستوى القوة، كأصول للقوة، في هذه الحالة قد ينشأ حق لتسديد تكاليف المعدَّات الرئيسية في حين قد تُعتبر نفس الأصناف على مستوى الوحدة معدَّات ثانوية وتُدرج ضمن القاعدة الإجمالية وتكاليف الاكتفاء الذاتي.
    There may be instances where a troop/police contributor provides services such as communications, medical, engineering on a force level in which case there may be an entitlement to reimbursement for major equipment, whereas the same items at the unit level would be considered as minor equipment and incorporated into the overall self-sufficiency cost base. UN وقد تكون هناك حالات يقدِّم فيها البلد المساهِم بالقوات/بالشرطة خدمات مثل خدمات الاتصالات والخدمات الطبية والخدمات الهندسية على مستوى القوة ويكون مستحقاً لأن تسدَّد له تكاليف المعدَّات الرئيسية()، في حين أن نفس البنود على مستوى الوحدة تُعتبر معدَّات ثانوية وتُدرَج في الأساس الإجمالي لحساب التكلفة في حالة الاكتفاء الذاتي().
    Steps 1 to 3 are largely a central process, with steps 4 and 5 having greater involvement at the unit level. UN تجري الخطوات من 1 إلى 3 بشكل مركزي إلى حد كبير، بينما تشهد الخطوتان 4 و 5 مشاركة أكبر على مستوى الوحدات.
    In recent years, ISAF has concentrated on fielding ANSF and providing combat advice at the unit level. UN وفي السنوات الأخيرة، ركزت القوة الدولية جهودها على نشر قوات الأمن الوطنية الأفغانية في الميدان وإسداء المشورة في مجال فنون القتال على مستوى الوحدات.
    It also precludes a decentralized approach until existing work backlogs have been satisfactorily addressed centrally, and staff capacities at the unit level sufficiently strengthened. UN كما يعوق هذا الوضع اتباع نهج لامركزي إلى أن يجري التصرف مركزيا بشكل مُرضٍ حيال الأعمال المتأخرة الحالية، ويتم تعزيز قدرات الموظفين على مستوى الوحدات بشكل كاف.
    Risks are identified and managed at the unit level through an online portal linked to the planning platform, while institutional risks are identified and monitored by a corporate committee. UN ويجري تحديد وإدارة الأخطار على صعيد الوحدة عن طريق بوابة على الإنترنت ترتبط بمنبر التخطيط، في حين تقوم لجنة مؤسسية بتحديد ورصد الأخطار المؤسسية.
    The office management plan has review and revision features that allow the managers and staff to track the progress or lack thereof and take corrective measures to ensure results-based management and achievement of the unit level results. UN وتتضمن الخطة عناصر للمراجعة والتنقيح تتيح للمديرين والموظفين تتبع مدى التقدم المحرز أو عدمه، واتخاذ التدابير التصحيحية اللازمة التي تكفل تطبيق الإدارة القائمة على النتائج وتحقيق النتائج على مستوى كل وحدة من الوحدات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more