"the unitar building" - Translation from English to Arabic

    • مبنى اليونيتار
        
    • مبنى معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث
        
    • مبنى المعهد
        
    • بمبنى اليونيتار الواقع
        
    Verbatim reporters would be located in the UNITAR building, while interpreters would remain in the Secretariat. UN وسينقل مدونو المحاضر الحرفية إلى مبنى اليونيتار في حين يبقى المترجمون الشفويون في الأمانة العامة.
    Outside messengers will be redirected to the UNITAR building, where the information desk will be relocated. UN وستحوَّل وجهة السعاة الخارجيين إلى مبنى اليونيتار الذي سيُنقَل إليه مكتب الاستعلام.
    The decrease of $315,500 reflects mainly lower unit costs for personal computers and monitors; the elimination of one-time installation costs related to the replacement and upgrading of the Department’s network infrastructure; and resources related to the LAN wiring in the UNITAR building. UN ويمثل الانخفاض البالغ ٥٠٠ ٣١٥ دولار بصفة رئيسية معدلات أدنى لتكاليف الوحدة للحواسيب الشخصية. وشطب تكاليف التركيب التي دفعت لمرة واحدة المتصلة باستبدال ورفع كفاءة الهيكل اﻷساسي لشبكة اﻹدارة والموارد المتعلقة بتوصيلات أسلاك الشبكة المحلية في مبنى معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث.
    The decrease of $315,500 reflects mainly lower unit costs for personal computers and monitors; the elimination of one-time installation costs related to the replacement and upgrading of the Department’s network infrastructure; and resources related to the LAN wiring in the UNITAR building. UN ويمثل الانخفاض البالغ ٠٠٥ ٥١٣ دولار بصفة رئيسية معدلات أدنى لتكاليف الوحدة للحواسيب الشخصية. وشطب تكاليف التركيب التي دفعت لمرة واحدة المتصلة باستبدال ورفع كفاءة الهيكل اﻷساسي لشبكة اﻹدارة والموارد المتعلقة بتوصيلات أسلاك الشبكة المحلية في مبنى معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث.
    With the transfer of the UNITAR building in New York to the United Nations, the UNITAR Capital Assets Fund has been wound up. UN فبعد نقل ملكية مبنى المعهد بنيويورك إلى اﻷمم المتحدة، تمت تصفية صندوق اﻷصول الرأسمالية التابع للمعهد.
    Delegates are then requested to proceed to the Pass and ID Unit located on the first floor of the UNITAR building, 45th Street and First Avenue, to have their photographs taken and pass issued; UN وعندئذ يرجى من أعضاء الوفود التوجه إلى وحدة تراخيص الدخول وبطاقات الهوية بالطابق اﻷول بمبنى اليونيتار الواقع عند التقاء الشارع ٥٤ بالجادة اﻷولى ﻷخذ الصور واستصدار تراخيص الدخول لهم؛
    Operating costs of $94,382 incurred in 1993 for the UNITAR building have been approved and reported as a prior period adjustment. UN كما أقرت تكاليف التشغيل البالغة ٣٨٢ ٩٤ دولارا المتكبدة في عام ١٩٩٣ من أجل مبنى اليونيتار وأبلغ عنها كتسوية فترة سابقة.
    The Pass and Identification Office located in the UNITAR building will resume regular work hours on Monday, 13 October 1997. UN سيستأنف مكتب بطاقات الدخول والهوية الكائن في مبنى اليونيتار ساعات عمله المعتادة يوم الاثنين، ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧.
    35. Outside messengers will be redirected to the UNITAR building, where the information desk will be relocated. UN 35 - وستتغير وجهة السعاة الخارجيين إلى مبنى اليونيتار الذي سينقل إليه مكتب الاستعلامات.
    50. Outside messengers will be redirected to the UNITAR building, where the information desk will be relocated. UN 50 - وستحوَّل وجهة السعاة الخارجيين إلى مبنى اليونيتار الذي سيُنقَل إليه مكتب الاستعلام.
    The Committee was also informed that, with regard to the UNITAR building, 70 per cent of the asbestos had been removed and the remaining 30 per cent remained encapsulated, mainly on the ground floor. UN وأفيدت اللجنة أيضا بأن 70 في المائة من الأسبستوس قد أزيل من مبنى اليونيتار وبقيت 30 في المائة مغلفة ومعظمها في الطابق الأرضي.
    The Committee was also informed that with regard to the UNITAR building, 70 per cent of the asbestos has been removed and the remaining 30 per cent remain encapsulated, mainly on the ground floor. UN وأفيدت اللجنة أيضا بأن 70 في المائة من الأسبستوس قد أزيل من مبنى اليونيتار وبقيت 30 في المائة مغلفة ومعظمها في الطابق الأرضي.
    The plan encompasses the six buildings at Headquarters (North Lawn Extension, Secretariat, Conference Building, General Assembly Building, South Annex Building and Dag Hammarskjöld Library) as well as the UNITAR building. UN وتضم الخطة مباني المقر الستة )مبنى المرج الشمالي، ومبنى اﻷمانة العامة، ومبنى المؤتمرات، ومبنى الجمعية العامة، ومبنى الملحق الجنوبي، ومكتبة داغ همرشولد( فضلا عن مبنى معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث.
    The plan encompasses the six buildings at Headquarters (North Lawn Extension, Secretariat, Conference Building, General Assembly Building, South Annex Building and Dag Hammarskjöld Library), as well as the UNITAR building. UN وتشمل هذه الخطة مباني المقر الستة )مبنى المرج الشمالي، اﻷمانة العامة، مبنى المؤتمرات، مبنى الجمعية العامة، مبنى الملحق الجنوبي، ومكتبة داغ همرشولد( وكذلك مبنى معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث.
    The plan encompasses the six buildings at Headquarters (North Lawn Extension, Secretariat, Conference Building, General Assembly Building, South Annex Building and Dag Hammarskjöld Library) as well as the UNITAR building. UN وتضم الخطة مباني المقر الستة )مبنى المرج الشمالي، ومبنى اﻷمانة العامة، ومبنى المؤتمرات، ومبنى الجمعية العامة، ومبنى الملحق الجنوبي، ومكتبة داغ همرشولد( فضلا عن مبنى معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث.
    The plan encompasses the six buildings at Headquarters (North Lawn Extension, Secretariat, Conference Building, General Assembly Building, South Annex Building and Dag Hammarskjöld Library), as well as the UNITAR building. UN وتشمل هذه الخطة مباني المقر الستة )مبنى المرج الشمالي، اﻷمانة العامة، مبنى المؤتمرات، مبنى الجمعية العامة، مبنى الملحق الجنوبي، ومكتبة داغ همرشولد( وكذلك مبنى معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث.
    According to the Secretariat, the frequent power interruptions in the UNITAR building and the need to devote efforts to upgrading the peacekeeping database and to deal with the year 2000 issue had also contributed to the delays in the establishment of the trust fund database; it is envisaged now that the database for the trust funds would be completed by early 2000. UN ووفقا لما أفادت به اﻷمانة العامة، فإن الانقطاع المتكرر للتيار الكهربي عن مبنى معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث وضرورة تكريس الجهود للارتقاء بقاعدة بيانات حفظ السلام والتعامل مع مسألة عام ٢٠٠٠ أسهما أيضا في تأخير إنشاء قاعدة بيانات الصناديق الاستئمانية؛ ويتوخى اﻵن إنجاز قاعدة بيانات الصناديق الاستئمانية بحلول أوائل عام ٢٠٠٠.
    7. In paragraph 9 of his statement, the Secretary-General states that for the United Nations to take over the UNITAR building, it would be necessary for the Organization to incur expenses related to the maintenance and provision of security for the premises, estimated at $647,000 in 1993 and at $2,907,000 for repairs and improvements. UN ٧ - وقد ذكر اﻷمين العام في الفقرة ٩ من بيانه إنه في حالة نقل ملكية مبنى المعهد الى اﻷمم المتحدة، سيتعين على المنظمة تكبد مصروفات تتعلق بصيانة أماكن العمل وتوفير اﻷمن تقدر بمبلغ ٠٠٠ ٦٤٧ دولار في عام ١٩٩٣ وبإجراء إصلاحات وتحسينات تقدر بمبلغ ٠٠٠ ٩٠٧ ٢ دولار.
    To strengthen UNITAR, the General Assembly, in its resolution of 8 May 1993, decided that the UNITAR's debt to the United Nations has been cancelled in exchange for the transfer of the UNITAR building in New York to the United Nations; the Institute's headquarters has been moved to Geneva, where most of its operations have developed. UN ٣١ - ومن أجل تعزيز معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث، قررت الجمعية العامة في قرارها ٤٧/٢٢٧ المؤرخ ٨ أيار/مايو ١٩٩٣ إلغاء دين المعهد المستحق لﻷمم المتحدة مقابل نقل ملكية مبنى المعهد في نيويورك الى اﻷمم المتحدة، ونقل مقر المعهد الى جنيف حيث تم تطوير معظم عملياته.
    Delegates are then requested to proceed to the Pass and ID Unit located on the first floor of the UNITAR building, 45th Street and First Avenue, to have their photo taken and passes issued. UN وعندئذ يرجى مــن أعضـاء الوفود التوجه إلى وحدة تراخيص الدخول وبطاقات الهوية بالطابق اﻷول بمبنى اليونيتار الواقع عند التقاء الشارع ٥٤ والجادة اﻷولى ﻷخذ الصور واستصدار تراخيص الدخول لهم.
    (a) Issue grounds passes, which members of delegation may obtain from the Pass and ID Office, located on the first floor of the UNITAR building, 45th Street and First Avenue (First Avenue entrance) from 9 a.m. to 4 p.m., after being authorized by the Protocol and Liaison Service; UN (أ) تصدر تصاريح دخول المباني، التي يمكن لأعضاء الوفود الحصول عليها من مكتب تصاريح الدخول وبطاقات الهوية الموجود في الطابق الأول بمبنى اليونيتار الواقع عند تقاطع الشارع 45 مع الجادة الأولى (مدخل الجادة الأولى) وذلك ما بين الساعة 9:00 والساعة 16:00، بعد الحصول على إذن من دائرة المراسم والاتصال؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more