"the united kingdom is" - Translation from English to Arabic

    • المملكة المتحدة هي
        
    • والمملكة المتحدة هي
        
    • تكون المملكة المتحدة
        
    • إن المملكة المتحدة
        
    • وتشعر المملكة المتحدة
        
    • المملكة المتحدة هو
        
    • تعتبر المملكة المتحدة
        
    • وتتفق المملكة المتحدة
        
    • وتقوم المملكة المتحدة
        
    • وتعرب المملكة المتحدة
        
    • فإن المملكة المتحدة
        
    • تشكل المملكة المتحدة طرفا
        
    • تشعر المملكة المتحدة
        
    • تلتزم المملكة المتحدة
        
    • المملكة المتحدة حاليا
        
    The Queen of the United Kingdom is the Head of State and is represented by a Governor - General who is elected by the Parliament. UN وملكة المملكة المتحدة هي رأس الدولة، ويمثلها الحاكم العام الذي ينتخبه البرلمان.
    the United Kingdom is the only permanent member of the Security Council to have accepted the Court's general jurisdiction in this way. UN والمملكة المتحدة هي العضو الدائم الوحيد في مجلس الأمن الذي قبل الاختصاص العام للمحكمة على هذا النحو.
    Note: Procurement from national production is defined as complete weapon systems purchased by the Government from suppliers within the United Kingdom or from programmes in which the United Kingdom is a collaborative partner. UN ملاحظة: تُعرّف المشتريات من الإنتاج الوطني بأنها منظومات أسلحة كاملة تشتريها الحكومة من مورّدين داخل المملكة المتحدة أو من برامج تكون المملكة المتحدة شريكا متعاونا فيها.
    the United Kingdom is not opposed to nuclear disarmament. UN إن المملكة المتحدة لا تعارض نزع السلاح النووي.
    the United Kingdom is both proud and privileged to have been among the nations represented in Moscow in 1943. UN وتشعر المملكة المتحدة بالفخر والشرف في آن واحد ﻷنها كانت من بين الدول التي مثلت في موسكو في عام ١٩٤٣.
    The continued unlawful occupation of the Chagos Archipelago by the United Kingdom is a matter of concern for the region. UN إن استمرار الاحتلال غير المشروع لأرخبيل تشاغوس من قبل المملكة المتحدة هو مسألة تثير قلق المنطقة.
    the United Kingdom is a leading member of the Financial Action Task Force and fully supports its 40 Recommendations on money laundering and 8 Special Recommendations on terrorist financing. UN تعتبر المملكة المتحدة عضوا قياديا في فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية وتؤيد تأييدا تاما توصياتها الأربعين بشأن غسل الأموال والتوصيات الثمانية الخاصة بتمويل الإرهاب.
    the United Kingdom is of the same opinion as many other industrial countries that cleaner production methods are much more efficient as a pollution prevention approach than end-of-pipe solutions, often resulting in less waste as well. UN وتتفق المملكة المتحدة في الرأي مع كثير من البلدان الصناعية اﻷخرى في أن أساليب زيادة نظافة اﻹنتاج هي أكثر كفاءة بكثير كنهج مانع للتلوث عن حلول الخطوات النهائية لﻹنتاج، وغالبا ما تنتج نفايات أقل أيضا.
    I am proud to say that the United Kingdom is one of these, as is our friend and ally France. UN وأفخر أن أقول إن المملكة المتحدة هي إحدى هذه الدول، وكذلك صديقتنا وحليفتنا فرنسا.
    I believe that the outcome of our Strategic Defence Review demonstrates that the United Kingdom is at the forefront of efforts to pursue the global elimination of nuclear weapons, and we intend to remain there. UN إنني أعتقد أن نتيجة استعراضنا للدفاع الاستراتيجي تقيم الدليل على أن المملكة المتحدة هي في طليعة الجهود الرامية إلى مواصلة السعي إلى إزالة اﻷسلحة النووية عالميا، ونحن عازمون على البقاء في الطليعة.
    It is worth recalling in this context that the United Kingdom is the third largest donor to mine-clearance programmes in affected countries where antipersonnel landmines pose a serious humanitarian threat. UN وجدير بالتذكير في هذا السياق بأن المملكة المتحدة هي ثالث أكبر المتبرعين لبرامج إزالة الألغام في البلدان المتضررة حيث تشكل الألغام الأرضية المضادة للأفراد تهديدا إنسانيا خطيرا.
    the United Kingdom is one of world's largest importers of rough diamonds, because of the presence of De Beers Diamond Trading Company. UN والمملكة المتحدة هي أكبر دولة مستوردة للماس الخام في العالم بسبب تواجد شركة دي بـيـرز لتجارة الماس بها.
    the United Kingdom is the largest exporter of FS, followed by the United States, Luxembourg and Switzerland. UN والمملكة المتحدة هي أكبر مصدر للخدمات المالية، تليها الولايات المتحدة، ولكسمبرغ، وسويسرا.
    Procurement from national production is defined as complete weapon systems purchased by the Government from suppliers within the United Kingdom or from programmes in which the United Kingdom is a collaborative partner. UN يعرف الشراء من الإنتاج المحلي بأنه شراء الحكومة لمنظومات أسلحة كاملة من موردين داخل المملكة المتحدة أو من برامج تكون المملكة المتحدة شريكة فيها.
    Procurement from national production is defined as complete weapon systems purchased by the Government from suppliers within the United Kingdom or from programmes in which the United Kingdom is a collaborative partner. UN يُعّرف الشراء من الإنتاج الوطني بأنه شراء الحكومة لمنظومات أسلحة كاملة من موردين داخل المملكة المتحدة أو من برامج تكون المملكة المتحدة شريكة فيها.
    the United Kingdom is also a strong supporter of innovative financing for development, and has helped to drive progress in this area. UN إن المملكة المتحدة أيضا نصير قوي للتمويل الابتكاري للتنمية وقد ساعدت في دفع عجلة التقدم في هذا المجال.
    the United Kingdom is disappointed that the Republic of Argentina continues to make completely unfounded allegations of increased militarization of the South Atlantic, despite this detailed response. UN وتشعر المملكة المتحدة بخيبة أمل من مواصلة جمهورية الأرجنتين إطلاق المزاعم التي لا تستند إلى أي أساس إطلاقا حول زيادة عسكرة جنوب المحيط الأطلسي، وذلك على الرغم من هذا الرد المفصل.
    All that has been said by the representatives of the United States and of the United Kingdom is but an attempt to avoid the facts. UN وكل ما يقوله مندوب الولايات المتحدة ومندوب المملكة المتحدة هو تهرب، ﻷن الخلاف ليس دوليا بين ليبيا والمجتمع الدولي.
    In the past five years, the question of the best means of providing for the human rights recognized in the Covenant and those other international instruments to which the United Kingdom is party has been a subject of debate. UN ٢- وفي السنوات الخمس الماضية، كانت مسألة أفضل السبل لكفالة التمتع بحقوق اﻹنسان المعترف بها في العهد والصكوك الدولية اﻷخرى، التي تعتبر المملكة المتحدة طرفا فيها، موضع مناقشة.
    the United Kingdom is likewise of one mind with the Committee that multifaceted treaties like the Covenants pose considerable problems over the ascertainment of their object and purpose. UN وتتفق المملكة المتحدة كذلك مع اللجنة في أن المعاهدات المتعددة اﻷوجه، مثل العهدين، تسبب مشاكل كبيرة في التحقق من موضوعها وهدفها.
    the United Kingdom is providing major assistance in this field. UN وتقوم المملكة المتحدة بتقديم المساعدة الرئيسية في هذا الميدان.
    the United Kingdom is determined to play its part in tackling these threats. UN وتعرب المملكة المتحدة عن تصميمها على أن تؤدي دورها في التصدي لتلك الأخطار.
    As the paper makes clear, the United Kingdom is a strong supporter of the International Court of Justice and our note is submitted in that context. UN وعلى نحو ما يتبيّن من الورقة، فإن المملكة المتحدة مناصر قوي لمحكمة العدل الدولية، ونحن نقدم مذكرتنا في ذلك السياق.
    The Cayman Islands has begun a dialogue with OECD on these matters, and is looking at how best to extend the mutual legal assistance treaty, to which the United Kingdom is a party, to the United States. UN وبدأت جزر كايمان حوارا مع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن هذه المسائل وتنظر في كيفية توسيع نطاق معاهدة المساعدة القانونية المتبادلة، التي تشكل المملكة المتحدة طرفا فيها، على أفضل وجه لتشمل الولايات المتحدة.
    Equally, when the world is less secure, the United Kingdom is less secure within it. UN وعلى نفس المنوال، عندما يعاني العالم من قلة الأمن تشعر المملكة المتحدة بأمن أقل داخل حدودها.
    For our part, the United Kingdom is committed to making the Security Council more representative. UN ومن جانبنا، تلتزم المملكة المتحدة بجعل مجلس الأمن أكثر تمثيلا.
    In the United Republic of Tanzania, the United Kingdom is working with companies, including Unilever, to co-invest in business projects with good development outcomes. UN وفي جمهورية تنزانيا المتحدة، تعمل المملكة المتحدة حاليا مع شركات، منها شركة يونيليفر، على المشاركة في الاستثمار في المشاريع التجارية ذات النتائج التنموية الجيدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more