"the united kingdom parliament" - Translation from English to Arabic

    • برلمان المملكة المتحدة
        
    • لبرلمان المملكة المتحدة
        
    The constitutional relationship between the Territory and Jamaica remained ambiguous until 1863, when an act of the United Kingdom Parliament made the Cayman Islands a dependency of Jamaica. UN وظلت العلاقة الدستورية بين الإقليم وجامايكا غير واضحة حتى عام 1863 تاريخ صدور قانون عن برلمان المملكة المتحدة جعل من جزر كايمان إقليما تابعا لجامايكا.
    Acts of the United Kingdom Parliament and statutory instruments made thereunder as extended by Order in Council with the consent of the States of Deliberation, the States of Alderney and the Chief Pleas of Sark; UN ' 4 ' قوانين برلمان المملكة المتحدة والصكوك القانونية الصادرة بموجبها والتي يتم تمديد انطباقها بموجب أمر صادر عن المجلس الملكي بعد موافقة هيئة المداولة ومجلس آلديرني وهيئة دعاوى الحق العام لسارك؛
    Acts of the United Kingdom Parliament that are expressly applied to the Bailiwick. UN ' 5 ' قوانين برلمان المملكة المتحدة التي تنطبق صراحة على البيليفية؛
    But I am, and I should be, answerable to the United Kingdom Parliament for the Territories. UN إلاّ أنني بحكم الواقع والواجب مسؤول عن الأقاليم أمام برلمان المملكة المتحدة.
    On the same day, he met informally with several members of the Joint Committee on Human Rights of the United Kingdom Parliament to discuss the practice of diplomatic assurances, the use of evidence obtained under torture, and other issues related to his mandate. UN وفي اليوم ذاته، عقد المقرر الخاص اجتماعاً غير رسمي مع عدة أعضاء من اللجنة المشتركة لحقوق الإنسان التابعة لبرلمان المملكة المتحدة لمناقشة ممارسة الضمانات الدبلوماسية، واستخدام الأدلة التي يتم الحصول عليها تحت التعذيب، وغير ذلك من القضايا ذات الصلة بولايته.
    But I am, and I should be, answerable to the United Kingdom Parliament for the territories. UN وأنا مسؤول عن شؤون الأقاليم أمام برلمان المملكة المتحدة وأنا من تجب مساءلته بشأنها.
    But I am, and I should be, answerable to the United Kingdom Parliament for the territories. UN ولكنني مسؤول، وينبغي أن أكون مسؤولا عن الأقاليم أمام برلمان المملكة المتحدة.
    But I am, and I should be, answerable to the United Kingdom Parliament for the territories. UN ولكن شؤون الأقاليم أنا المسؤول عنها أمام برلمان المملكة المتحدة وأنا من تجب مساءلته بشأنها.
    But I am, and I should be, answerable to the United Kingdom Parliament for the Territories. UN إلا أنني مسؤول، ويجب أن أكون مسؤولا، عن الأقاليم أمام برلمان المملكة المتحدة.
    But I am, and I should be, answerable to the United Kingdom Parliament for the Territories. UN وأنا مسؤول عن شؤون الأقاليم أمام برلمان المملكة المتحدة وأنا من تجب مساءلته بشأنها.
    But I am, and I should be, answerable to the United Kingdom Parliament for the Territories. UN ولكني مستعد، وينبغي أن أكون مستعدا، للمساءلة أمام برلمان المملكة المتحدة عن الأقاليم.
    But I am, and I should be, answerable to the United Kingdom Parliament for the Territories. UN ولكني مستعد، وينبغي أن أكون مستعدا، لتحمُّل المسؤولية أمام برلمان المملكة المتحدة عن الأقاليم.
    The constitutional relationship between the Territory and Jamaica remained ambiguous until 1863, when an act of the United Kingdom Parliament made the Cayman Islands a dependency of Jamaica. UN وظلت العلاقة الدستورية بين الإقليم وجامايكا غير واضحة حتى عام 1863 تاريخ صدور قانون عن برلمان المملكة المتحدة يجعل من جزر كايمان إقليما تابعا لجامايكا.
    In May 1991, the Secretary of State presented that report to the United Kingdom Parliament. UN وفي أيار/مايو ١٩٩١، قدم وزير الدولة ذلك التقرير الى برلمان المملكة المتحدة.
    29. The Queen announced that the United Kingdom Parliament had approved an amended Constitution of the Cayman Islands which took account of the developments in the Territory. UN ٩٢ - وأعلنت الملكة أن برلمان المملكة المتحدة وافق على دستور معدل لجزر كايمان وراعى التطورات الحادثة في اﻹقليم.
    On 20 October 2010, the new Constitution was laid before the United Kingdom Parliament. UN وفي 20 تشرين الأول/أكتوبر 2010، عُرِض الدستور الجديد على برلمان المملكة المتحدة.
    On 20 October 2010, the new Constitution was laid before the United Kingdom Parliament. UN وفي 20 تشرين الأول/أكتوبر 2010، عُرِض الدستور الجديد على برلمان المملكة المتحدة.
    A human rights committee in the United Kingdom Parliament had begun conducting hearings with the authorities on their implementation of the concluding observations of treaty bodies. UN وقال إن لجنة لحقوق الإنسان في برلمان المملكة المتحدة بدأت تعقد جلسات استماع مع السلطات بشأن تنفيذ السلطات للملاحظات الختامية لهيئات المعاهدات.
    In March, the United Kingdom Parliament voted to support this decision. UN وفي آذار/مارس، صوت برلمان المملكة المتحدة لمساندة هذا القرار.
    7. The Bailiwick is not represented in the United Kingdom Parliament and Acts of Parliament do not apply automatically to it. UN 7- إن البيليفية غير ممثلة في برلمان المملكة المتحدة وقوانين البرلمان لا تنطبق عليها بصورة تلقائية.
    On 7 November 2002, the Foreign Affairs Committee of the United Kingdom Parliament had condemned the position of the United Kingdom Government and had published a long and comprehensive report on Gibraltar in which it had recommended that the United Kingdom Government should take full account of the views expressed in the referendum by the people of Gibraltar. UN وفي 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، أدانت لجنة الشؤون الخارجية التابعة لبرلمان المملكة المتحدة موقف حكومة المملكة المتحدة ونشرت تقريرا طويلا وشاملا عن جبل طارق أوصت فيه بأن تأخذ حكومة المملكة المتحدة بالاعتبار الكامل الآراء المعرب عنها في استفتاء سكان جبل طارق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more