"the united kingdom welcomed" - Translation from English to Arabic

    • ورحبت المملكة المتحدة
        
    • عن ترحيب المملكة المتحدة
        
    • ورحّبت المملكة المتحدة
        
    • عن ترحيب بلدها
        
    • رحبت المملكة المتحدة
        
    • ترحب المملكة المتحدة
        
    the United Kingdom welcomed Albania's commitment to provide support and protection to victims and witnesses of human trafficking. UN ورحبت المملكة المتحدة بالتزام ألبانيا بدعم وحماية الضحايا والشهود في قضايا الاتجار بالبشر.
    the United Kingdom welcomed Constitutional guarantees for fundamental freedoms and stressed that significant achievements have been made since 1990. UN 24- ورحبت المملكة المتحدة بالضمانات الدستورية للحريات الأساسية وشددت على الإنجازات الهامة التي تحققت منذ عام 1990.
    the United Kingdom welcomed the work undertaken to improve the protection of the rights of disabled persons. UN ورحبت المملكة المتحدة بالعمل المضطلع به لتحسين حماية حقوق المعاقين.
    the United Kingdom welcomed the taking of prompt measures to secure the United Nations Secretariat building. He understood that the United Nations Secretariat was keeping under review the measures taken and that the situation was improving. UN وأعرب عن ترحيب المملكة المتحدة باتخاذ تدابير فورية لتأمين مبنى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وقال إنه يفهم أن اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ما زالت تبقي قيد الاستعراض التدابير المتخذة وأن الحالة في تحسن.
    80. the United Kingdom welcomed the strong human rights commitment of Seychelles. UN 80- ورحّبت المملكة المتحدة بالتزام سيشيل القوي بحقوق الإنسان.
    the United Kingdom welcomed the steps taken by the Ministry of Interior to establish a mechanism to monitor places of detention. UN ورحبت المملكة المتحدة بالخطوات التي اتخذتها وزارة الداخلية لإنشاء آلية لمراقبة أماكن الاحتجاز.
    the United Kingdom welcomed efforts to combat religious extremism, human trafficking and blood feuds. UN 38- ورحبت المملكة المتحدة بالجهود الرامية إلى مكافحة التطرف الديني والاتجار بالبشر والأخذ بالثأر.
    46. the United Kingdom welcomed the recent submission of reports by Mongolia to treaty bodies. UN 46- ورحبت المملكة المتحدة بالتقارير الأخيرة التي قدمتها منغوليا إلى هيئات المعاهدات.
    the United Kingdom welcomed the work undertaken in tackling domestic violence, in particular the establishment of the Domestic Violence Unit and the safe house for women. UN ورحبت المملكة المتحدة بالعمل المضطلع به للتصدي للعنف المنزلي، ولا سيما إنشاء وحدة معنية بالعنف المنزلي ودار آمنة للنساء.
    the United Kingdom welcomed Lithuania's ratification of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the action plan to implement the National Programme for Social Integration of Disabled Persons. UN ورحبت المملكة المتحدة بتصديق ليتوانيا على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وباعتمادها لخطة عمل ترمي إلى تنفيذ البرنامج الوطني لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في المجتمع.
    55. the United Kingdom welcomed the steps taken by Swaziland towards democracy, and expressed hope that the uncertainty regarding the status of political parties could resolved to enable free and fair elections. UN 55- ورحبت المملكة المتحدة بالخطوات التي اتخذتها سوازيلند لإقرار الديمقراطية، وأعربت عن أملها في أن يسوّى مشكل الغموض الذي يلف وضع الأحزاب السياسية حتى يتسنى إجراء انتخابات حرة ونزيهة.
    the United Kingdom welcomed Finland's strong advocacy of human rights in international forums and through its pursuit of a rights-based approach to development. UN ورحبت المملكة المتحدة بدور فنلندا القوي في الدفاع عن حقوق الإنسان في المحافل الدولية عن طريق اتباعها نهجاً قائماً على الحقوق إزاء التنمية.
    the United Kingdom welcomed Finland's strong advocacy of human rights in international forums and through its pursuit of a rights-based approach to development. UN ورحبت المملكة المتحدة بدور فنلندا القوي في الدفاع عن حقوق الإنسان في المحافل الدولية عن طريق اتباعها نهجاً قائماً على الحقوق إزاء التنمية.
    27. the United Kingdom welcomed the progress made against a very difficult situation and noted that many challenges remained. UN 27- ورحبت المملكة المتحدة بالتقدم المحرز رغم شدة الوضع وأشارت إلى بقاء تحديات كثيرة.
    the United Kingdom welcomed the adoption of the national plan of action against racism and the efforts made to implement the plan, but noted with regret that it is not to be extended beyond its initial five-year timeframe. UN ورحبت المملكة المتحدة باعتماد خطة العمل الوطنية لمكافحة العنصرية وبالجهود المبذولة لتنفيذ الخطة، لكنها لاحظت بأسف عدم تمديدها بعد انتهاء فترة تنفيذها الأولى التي تدوم خمس سنوات.
    the United Kingdom welcomed the emphasis given by the Government to human rights issues and noted the progress made. UN 49- ورحبت المملكة المتحدة بتشديد الحكومة على مسائل حقوق الإنسان وأحاطت علماً بالتقدم المحرز.
    89. the United Kingdom welcomed the convening of an UNCITRAL congress in 2007 to review the results of past and current work programmes and to discuss topics for future work. UN 89 - وأعرب عن ترحيب المملكة المتحدة بعقد مؤتمر للأونسيترال في 2007 لاستعراض نتائج برامج العمل السابقة والجارية ومناقشة مواضيع تنصب عليها الأعمال المقبلة.
    60. the United Kingdom welcomed the efforts made by the Special Committee begun under the constructive leadership of Ambassador Donigi, to pursue informal dialogue with the administering Powers with a view to possible future removal of the Territories from the Committee's list. UN 60 - وأعربت عن ترحيب المملكة المتحدة بالجهود التي تبذلها لجنة الـ24، التي شُرع فيها بفضل القيادة البناءة للسفير دونيغي، الهادفة إلى مواصلة الحوار غير الرسمي مع الدول القائمة بالإدارة بغية تحقيق إمكانية إزالة الأقاليم من قائمة اللجنة مستقبلا.
    33. the United Kingdom welcomed the appointment of a new Ombudsman in January 2009 and hoped she would be given adequate resources to fulfil her mandate and investigate human rights related cases. UN 33- ورحّبت المملكة المتحدة بتعيين أمينة جديدة للمظالم في كانون الثاني/يناير 2009 وأعربت عن أملها في أن تتاح لها الموارد الكافية للاضطلاع بولايتها والتحقيق في قضايا حقوق الإنسان ذات الصلة.
    the United Kingdom welcomed the fact that the annual " omnibus " resolution stated that in the decolonization process there was no alternative to the principle of self-determination. UN وأعربت عن ترحيب بلدها بما جاء في القرار " الشامل " السنوي من أنه ليس هناك أي بديل في عملية إنهاء الاستعمار لمبدأ تقرير المصير.
    The training of police, the military and security services is critical to improving human rights, and the United Kingdom welcomed work in this regard and the engagement of international partners. UN ويتسم تدريب أفراد دوائر الشرطة والجيش والأمن بأهمية بالغة لتحسين حالة حقوق الإنسان، وقد رحبت المملكة المتحدة بالعمل المضطلع به في هذا الصدد وبمشاركة الشركاء الدوليين فيه.
    In that context the United Kingdom welcomed the statement of the Acting Assistant Secretary to the Council. UN وفي هذا السياق ترحب المملكة المتحدة بالبيان الذي أدلى به مساعد الوزير بالنيابة أمام المجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more