"the united nations administrative tribunal and" - Translation from English to Arabic

    • للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة
        
    • المحكمة الإدارية للأمم المتحدة
        
    • والمحكمة الإدارية للأمم المتحدة
        
    • المحكمتين الإداريتين
        
    Administration of justice : harmonization of the Statutes of the United Nations Administrative Tribunal and the International Labour Organization Administrative Tribunal UN إقامة العدل: المواءمة بين النظامين الأساسيين للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة والمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية
    Administration of justice: Harmonization of the Statutes of the United Nations Administrative Tribunal and the International Labour Organization Administrative Tribunal UN اقامة العدل: المواءمة بين النظامين الأساسيين للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة والمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية.
    In one such proposal, it had emphasized the need to eliminate the major discrepancies between the statutes of the United Nations Administrative Tribunal and the International Labour Organization (ILO) Administrative Tribunal. UN وشددت في أحد هذه الاقتراحات على ضرورة إزالة الفوارق الرئيسية بين النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة والنظام الأساسي للمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية.
    Represented the Secretary-General in proceedings before the United Nations Administrative Tribunal and other judicial and arbitration bodies. UN :: مثّل الأمين العام في مداولات المحكمة الإدارية للأمم المتحدة وهيئات قضائية وهيئات تحكيم أخرى.
    Lastly, the Inspectors, while expressing support for the Secretary-General's initiative to improve cooperation between the United Nations Administrative Tribunal and the ILO Administrative Tribunal, invited him to expand such cooperation to include administrative tribunals of other intergovernmental organizations. UN وأخيرا، يدعو المفتشون الأمين العام، مع إعرابهم عن التأييد لمبادرته المتعلقة بتحسين التعاون بين المحكمة الإدارية للأمم المتحدة والمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية، إلى توسيع نطاق هذا التعاون لكي يشمل المحاكم الإدارية للمنظمات الحكومية الدولية الأخرى.
    GLD represents the Secretary-General before the United Nations Administrative Tribunal and other judicial and arbitration bodies in commercial and other disputes. UN وتقوم شعبة الشؤون القانونية العامة بتمثيل الأمين العام أمام المحكمة الإدارية للأمم المتحدة وغيرها من الهيئات القضائية والتحكيمية الأخرى في المنازعات التجارية وغيرها من المنازعات.
    Take necessary measures to close the gap between the statutes of the United Nations Administrative Tribunal and the Administrative Tribunal of the International Labour Organization UN اتخاذ ما يلزم من تدابير لسد الفجوة الموجودة بين النظامين الأساسيين للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة والمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية.
    Report of the Joint Inspection Unit on administration of justice: harmonization of the statutes of the United Nations Administrative Tribunal and the International Labour Organization Administrative Tribunal UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن إقامة العدل: المواءمة بين النظامين الأساسيين للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة والمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية
    The idea of harmonizing the statutes of the United Nations Administrative Tribunal and the International Labour Organization (ILO) Administrative Tribunal has been a subject of ongoing debate in the Organization for the last several years. UN وما فتئت فكرة المواءمة بين النظامين الأساسيين للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة والمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية تشكل موضوع نقاش متواصل في المنظمة في السنوات العديدة الأخيرة.
    Report of the Joint Inspection Unit on administration of justice: harmonization of the statutes of the United Nations Administrative Tribunal and the International Labour Organization Administrative Tribunal UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن إقامة العدل: المواءمة بين النظامين الأساسيين للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة والمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية
    Report of the Joint Inspection Unit on Administration of Justice: harmonization of the statutes of the United Nations Administrative Tribunal and the International Labour Organization Administrative Tribunal UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن إقامة العدل: المواءمة بين النظامين الأساسيين للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة والمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية
    It should be noted that the General Assembly has considered the issues mentioned in the recommendation, including harmonization of the jurisprudence of the United Nations Administrative Tribunal and the ILO Administrative Tribunal on numerous occasions in the past. UN وجدير بالملاحظة أن الجمعية العامة نظرت في عديد من المناسبات في الماضي في القضايا الواردة في التوصية بما في ذلك مواءمة الفقه القانوني للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة والمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية.
    The Expert Group was chaired by the former President of the United Nations Administrative Tribunal and consisted of three other persons with high-level judicial experience and a former Under-Secretary-General for Administration and Management of the United Nations. UN وقد ترأس فريق الخبراء الرئيس السابق للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة وتألفت عضوية الفريق من ثلاثة أشخاص آخرين ذوي خبرة فائقة في المجال القضائي، ووكيل أمين عام سابق لشؤون الإدارة والتنظيم بالأمم المتحدة.
    9. The differences between the statutes of the United Nations Administrative Tribunal and the Administrative Tribunal of ILO are discussed in the report of the Secretary-General (A/56/800, paras. 35-43). UN 9 - ويناقش تقرير الأمين العام (A/56/800، الفقرات من 35 إلى 43) أوجه الاختلاف بين النظامين الأساسيين للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة والمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية.
    It had taken note of the observation of the Advisory Committee that there was a gap between the statutes of the United Nations Administrative Tribunal and the Administrative Tribunal of the International Labour Organization with respect to two major issues and had requested the Secretary-General to take the appropriate measures to close that gap. UN وقال إن وفده قد أحاط علما بملاحظات اللجنة الاستشارية بأن هناك فجوة في النظامين الأساسيين للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة والمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية فيما يتعلق بمسألتين رئيسيتين وطلب من الأمين العام اتخاذ التدابير المناسبة لسد تلك الفجوة.
    Legal advice will also be given to the Secretary-General on the disposition of appeals, staff grievances and disciplinary matters and on the implementation of judgements of the United Nations Administrative Tribunal and administrative decisions. UN وستقدم المشورة القانونية أيضا إلى الأمين العام بشأن الفصل في الطعون، وتظلمات الموظفين، والمسائل التأديبية، وبشأن تنفيذ أحكام المحكمة الإدارية للأمم المتحدة والقرارات الإدارية.
    Consequently, FICSA was very keen to promote the adoption of best practices for both the United Nations Administrative Tribunal and the International Labour Organization Administrative Tribunal. UN وبالتالي يهتم الاتحاد اهتماما شديدا بتشجيع العمل بأفضل الممارسات في المحكمة الإدارية للأمم المتحدة والمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية.
    319. The Board took note of the above decisions of the United Nations Administrative Tribunal and the United Nations Appeals Tribunal. UN 319 - وأحاط المجلس علما بقرارات المحكمة الإدارية للأمم المتحدة ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف، المذكورة أعلاه.
    (f) Representing the Secretary-General before the United Nations Administrative Tribunal and other bodies in commercial and other disputes relating to matters upon which the Division provides advice; UN (و) تمثيل الأمين العام أمام المحكمة الإدارية للأمم المتحدة والهيئات الأخرى في المنازعات التجارية وغيرها من المنازعات المتصلة بالمسائل التي تقدم الشعبة المشورة بشأنها؛
    While due process rights are defined in the OIOS investigations manual, it is essential that they withstand the review of the United Nations Administrative Tribunal and be applied uniformly in all investigations conducted in the Organization. UN وبينما يتضمن دليل التحقيقات المعمول به في مكتب خدمات الرقابة الداخلية تعريفا للحقوق المتعلقة بمراعاة الأصول القانونية، فمن الضروري أن تخضع تلك الحقوق لاستعراض المحكمة الإدارية للأمم المتحدة وأن تطبق بشكل موحد في جميع التحقيقات التي تجري في المنظمة.
    In the meantime, closer working relationships should be encouraged between the United Nations Administrative Tribunal and the other major tribunal in the United Nations system, the International Labour Organization Administrative Tribunal with a view to rationalizing their competence and jurisdiction and harmonizing their jurisprudence. UN وفي غضون ذلك، ينبغي تشجيع قيام علاقات عمل أوثق بين المحكمة الإدارية للأمم المتحدة والمحاكم الرئيسية الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، والمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية بغية ترشيد اختصاصات تلك المحاكم وولاياتها والتنسيق بين أحكامها.
    It regularly attends Pension Board meetings and benefits from the services of the International Civil Service Commission, the United Nations Administrative Tribunal and the ILO Social Security Department. UN ويواضب الاتحاد على حضور اجتماعات مجلس إدارة الصندوق، ويستفيد من خدمات لجنة الخدمة المدنية الدولية، والمحكمة الإدارية للأمم المتحدة وإدارة الضمان الاجتماعي بمنظمة العمل الدولية.
    36. Lastly, the process of closing the gap between the functions and procedures of the United Nations Administrative Tribunal and the Administrative Tribunal of the International Labour Organization should continue, since the current disparities provided certain international civil servants with more options than others as regards access to administrative tribunals. UN 36 - وأخيرا أضاف أن عملية ردم الفجوة بين وظائف وإجراءات المحكمة الإدارية للأمم المتحدة والمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية ينبغي أن تستمر بالنظر إلى أن التفاوتات الحالية وفرت لموظفين معينين من الخدمة المدنية الدولية خيارات أكثر من غيرها فيما يتعلق باللجوء إلى المحكمتين الإداريتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more