"the united nations advisory committee" - Translation from English to Arabic

    • لجنة الأمم المتحدة الاستشارية
        
    • اللجنة الاستشارية للأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة اللجنة الاستشارية
        
    Member of the United Nations Advisory Committee of Local Authorities UN عضو لجنة الأمم المتحدة الاستشارية للسلطات المحلية
    :: The organization elects half of the members of the United Nations Advisory Committee of Local Authorities and is now the Permanent Chair of the Committee. UN :: تنتخب المنظمة نصف أعضاء لجنة الأمم المتحدة الاستشارية المعنية بالسلطات المحلية، وهى الآن الرئيس الدائم للجنة؛
    Metropolis participated in the United Nations Advisory Committee for Local Authorities meeting held on 23 March. UN وشاركت الرابطة في اجتماع لجنة الأمم المتحدة الاستشارية المعنية بالسلطات المحلية الذي عُقد في 23 آذار/مارس.
    The Chair of the United Nations Advisory Committee of Local Authorities authorized a postponement of the scheduled thematic work programme of the Committee to support the post-2015 and Habitat III processes. UN وأذن رئيس لجنة الأمم المتحدة الاستشارية المعنية بالسلطات المحلية بتأجيل برنامج العمل المواضيعي المحدّد للجنة لدعم عمليات ما بعد 2015 والموئل الثالث.
    A representative of the United Nations Advisory Committee of Local Authorities and a representative of the World Associations of Cities and Local Authorities Coordination (WACLAC) will also make a statement. UN وسيلقي كل من ممثل اللجنة الاستشارية للأمم المتحدة للسلطات المحلية وممثل الروابط العالمية للمدن وتنسيق السلطات المحلية ببيان.
    the United Nations Advisory Committee of Local Authorities, hosted by UN-Habitat, stepped up its revitalization as the advisory body of local authorities in the United Nations system. New mayor members were appointed, following criteria that ensure regional and economic balance. UN واستضاف موئل الأمم المتحدة اللجنة الاستشارية المعنية بالسلطات المحلية التابعة للأمم المتحدة وأضفى عليها المزيد من الحيوية بصفتها الجهاز الاستشاري للسلطات المحلية داخل منظومة الأمم المتحدة، كما تم تعيين عمدة وأعضاء جدد طبقا للمعايير الرامية إلى ضمان التوازن الإقليمي والاقتصادي.
    (b) Meetings of the United Nations Advisory Committee of Local Authorities (4) [1]; UN (ب) اجتماعات لجنة الأمم المتحدة الاستشارية المعنية بالسلطات المحلية (4) [1]؛
    6. Statements were also made by a representative of the United Nations Advisory Committee of Local Authorities and a Habitat Goodwill Ambassador. UN 6 - وأدلى ببيانين في الجلسة نفسها سفير النوايا الحسنة للموئل وممثل لجنة الأمم المتحدة الاستشارية المعنية بالسلطات المحلية.
    113. For the first time in 2000, UNHCR presented all its activities under a single unified budget in line with what had been agreed by the United Nations Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) and the Executive Committee. UN 113- عرضت المفوضية، للمرة الأولى في عام 2000، جميع أنشطتها في إطار ميزانية واحدة موحدة تماشياً مع ما اتفقت عليه لجنة الأمم المتحدة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة التنفيذية.
    Elected member of the United Nations Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) for two terms (1978 - 1982). UN عضو منتخب في لجنة الأمم المتحدة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لفترة ولايتين (1978-1982).
    10 December: consultation of local authorities in the United Nations Advisory Committee of Local Authorities network (Geneva); briefing and consultation with the United Nations Children's Fund national committees (Geneva) UN 10 كانون الأول/ديسمبر: مشاورة مع السلطات المحلية في إطار شبكة لجنة الأمم المتحدة الاستشارية المعنية بالسلطات المحلية (جنيف)؛ وإحاطة مقدمة إلى اللجان الوطنية التابعة لليونيسيف ومشاورة معها (جنيف)
    Moreover, the United Nations Advisory Committee of Local Authorities was established in 2000 to strengthen the international dialogue with local authorities on development issues, especially in the implementation of the Millennium Development Goals. UN وعلاوة على ذلك، أنشئت في عام 2000 لجنة الأمم المتحدة الاستشارية المعنية بالسلطات المحلية لتعزيز الحوار الدولي مع السلطات المحلية حول القضايا الإنمائية، لاسيما في ما يتعلق بتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    (iii) Ad hoc expert groups: Expert Advisory Group on Decentralization (2006-2007) (2); meetings of the United Nations Advisory Committee of Local Authorities (4); UN ' 3` اجتماعات أفرقة الخبراء المخصصــــة: فريـــــق الخبراء الاستشــــاري المعني باللامركزية (2006-2007) (2)؛ واجتماعات لجنة الأمم المتحدة الاستشارية للسلطات المحلية (4)؛
    The mayors' round table was attended by more than 300 representatives, while the United Nations Advisory Committee of Local Authorities (UNACLA) convened its regular meeting in Naples and a special session on sustainable urban mobility, as well as a parallel event on job creation and local productivity. UN وقد حضر مائدة العمدة المستديرة أكثر من 300 ممثل بينما عقدت لجنة الأمم المتحدة الاستشارية المعنية بالسلطات المحلية اجتماعها العادي في نابولي وجلسة استثنائية بشأن التنقل الحضري المستدام، كما نظمت حدثاً موازياً بشأن إيجاد فرص العمل والإنتاجية المحلية.
    Technical reports on city-to-city technical cooperation initiated and facilitated through the United Nations Advisory Committee of Local Authorities [2] UN تقارير تقنية عن التعاون التقني من مدينة لأخرى الذي تبادر إليه وتيسّره لجنة الأمم المتحدة الاستشارية المعنية بالسلطات المحلية [2]
    Statements were also made by the representatives of the United Nations Advisory Committee of Local Authorities, Metropolis and the World Association of Cities and Local Authorities Coordination. UN وأدلى ببيانات أيضا ممثلو لجنة الأمم المتحدة الاستشارية المعنية بالسلطات المحلية، ومنظمة المدن الكبرى (متروبوليس)، والرابطة العالمية لتنسيق سلطات المدن والسلطات المحلية.
    Estimate 2004-2005: adoption by the 20th Governing Council of the international guidelines on decentralization developed by the Advisory Group of Experts on Decentralization in collaboration with the United Nations Advisory Committee of Local Authorities UN تقديرات الفترة 2004-2005: اعتماد مجلس الإدارة في دورته العشرين للمبادئ التوجيهية الدولية بشأن اللامركزية، التي أعدها فريق الخبراء الاستشاري المعني باللامركزية، بالتعاون مع لجنة الأمم المتحدة الاستشارية للسلطات المحلية
    At the same time, the Executive Director has made significant progress not only in operationalizing the United Nations Advisory Committee of Local Authorities (UNACLA), but also in involving local authorities and their associations systematically in the work of UNHABITAT. UN وفي الوقت ذاته، حقق المدير التنفيذي تقدماً ملموساً ليس فقط في مجال تشغيل لجنة الأمم المتحدة الاستشارية للسلطات المحلية (UNACLA) ولكن أيضاً في مجال إشراك السلطات المحلية ورابطاتها بطريقة نظامية في أعمال موئل الأمم المتحدة.
    Thus, the United Nations Advisory Committee of Local Authorities, launched by the Executive Director in January 2000, met four times in the biennium. UN وهكذا فإن اللجنة الاستشارية للأمم المتحدة المعنية بالسلطات المحلية التي بدأتها المديرية التنفيذية في كانون الثاني/يناير 2000، عقدت أربعة اجتماعات خلال فترة السنتين.
    Mr. Joan Clos, Mayor of Barcelona and President of the United Nations Advisory Committee of Local Authorities; UN (أ) السيد خوان كلوس، عمدة برشلونه ورئيس اللجنة الاستشارية للأمم المتحدة للسلطات المحلية؛
    the United Nations Advisory Committee of Local Authorities, hosted by UN-Habitat, stepped up its revitalization as the advisory body of local authorities in the United Nations system. New mayor-members were appointed, following criteria to ensure regional and economic balance. UN واستضاف موئل الأمم المتحدة اللجنة الاستشارية المعنية بالسلطات المحلية التابعة للأمم المتحدة، وأضفى عليها المزيد من الحيوية بصفتها الجهاز الاستشاري للسلطات المحلية داخل منظومة الأمم المتحدة، وكما تم تعيين عمدة وأعضاء جدد طبقاً للمعايير الرامية لضمان التوازن الإقليمي والاقتصادي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more