"the united nations alliance of civilizations" - Translation from English to Arabic

    • تحالف الأمم المتحدة للحضارات
        
    • لتحالف الأمم المتحدة للحضارات
        
    • تحالف الحضارات التابع للأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة لتحالف الحضارات
        
    • وتحالف الأمم المتحدة للحضارات
        
    • تحالف الحضارات في الأمم المتحدة
        
    • وتحالف الحضارات التابع للأمم المتحدة
        
    • لتحالف الحضارات التابع للأمم المتحدة
        
    • لتحالف الحضارات الذي ترعاه الأمم المتحدة
        
    • تحالف الحضارات الذي ترعاه الأمم المتحدة
        
    • تحالف الحضارات بالأمم المتحدة
        
    • تحالف الحضارات للأمم المتحدة
        
    • لتحالف الحضارات بالأمم المتحدة
        
    It had also cooperated in the context of the United Nations Alliance of Civilizations. UN كما تعاونت في سياق تحالف الأمم المتحدة للحضارات.
    She noted the positive role of the media and suggested that the role of the media be explored, perhaps in collaboration with the United Nations Alliance of Civilizations. UN وأفادت بأن وسائط الإعلام تقوم بدور إيجابي واقترحت استكشاف دورها ربما بالتعاون مع تحالف الأمم المتحدة للحضارات.
    The Wittenberg Center has increased its involvement in the objectives of the United Nations Alliance of Civilizations and in building interfaith partnerships. UN عمِل مركز ويتنبرغ على زيادة مشاركته في أهداف تحالف الأمم المتحدة للحضارات وفي بناء شراكات الأديان.
    Pakistan supported the strengthening of interreligious and intercultural dialogue at all levels through the continued work of the United Nations Alliance of Civilizations and related mechanisms. UN وتؤيد باكستان تعزيز الحوار فيما بين الأديان وفيما بين الثقافات على كافة المستويات عن طريق العمل المستمر لتحالف الأمم المتحدة للحضارات وما يتصل به من آليات.
    26. the United Nations Alliance of Civilizations developed programmes in Africa to prevent radicalization. UN 26 - وضع تحالف الحضارات التابع للأمم المتحدة برامج في أفريقيا لمنع زرع التطرف.
    We support the United Nations Alliance of Civilizations mandate for peace. UN وندعم تنفيذ ولاية مبادرة الأمم المتحدة لتحالف الحضارات.
    Portugal has, for many years, been an active partner in programmes that have endeavoured to further the relations between Mediterranean and Middle Eastern countries, such as the Euro-Mediterranean Partnership (EuroMed), the Union for the Mediterranean, formerly known as Barcelona Process, and the United Nations Alliance of Civilizations. UN ولقد دأبت البرتغال، طوال سنوات عديدة، على المشاركة بنشاط في البرامج التي تسعى إلى تعزيز العلاقات بين بلدان منطقة البحر الأبيض المتوسط والشرق الأوسط، من قبيل الشراكة الأوروبية المتوسطية، واتحاد بلدان البحر الأبيض المتوسط، المعروف سابقا باسم عملية برشلونة، وتحالف الأمم المتحدة للحضارات.
    Welcoming the leading role of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization as well as the work of the United Nations Alliance of Civilizations in promoting intercultural dialogue, UN وإذ ترحب بالدور القيادي الذي تؤديه منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة وبالعمل الذي يقوم به تحالف الأمم المتحدة للحضارات لتعزيز الحوار بين الثقافات،
    In particular, they should promote initiatives on intercultural and interfaith dialogue which helped to prevent the abuse of religion and advance a culture of tolerance, peace and reconciliation, for example through the United Nations Alliance of Civilizations. UN وعلى وجه الخصوص، ينبغي لها تعزيز المبادرات المتعلقة بالحوار بين الثقافات والأديان، الأمر الذي يساعد على منع إساءة استخدام الدين، والنهوض بثقافة التسامح والسلام والمصالحة، على سبيل المثال من خلال تحالف الأمم المتحدة للحضارات.
    Welcoming the leading role of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization in promoting intercultural dialogue, as well as the work of the United Nations Alliance of Civilizations and the Anna Lindh Foundation and the ongoing work of the King Abdullah Bin Abdulaziz International Centre for Interreligious and Intercultural Dialogue in Vienna, UN وإذ ترحب بالدور القيادي الذي تؤديه منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في تعزيز الحوار بين الثقافات، وبالعمل الذي يقوم به تحالف الأمم المتحدة للحضارات ومؤسسة آنا ليند، والعمل الدائب الذي يضطلع به مركز الملك عبد الله بن عبد العزيز الدولي للحوار بين الأديان والثقافات في فيينا،
    Noting further the contribution of the Organization of Islamic Cooperation in promoting intercultural dialogue and understanding within the framework of the United Nations Alliance of Civilizations and other initiatives in this regard, UN وإذ تلاحظ كذلك مساهمة منظمة التعاون الإسلامي في تشجيع الحوار بين الثقافات والتفاهم فيما بينها في إطار تحالف الأمم المتحدة للحضارات وغير ذلك من المبادرات في هذا الصدد،
    Noting further the contribution of the Organization of Islamic Cooperation in promoting intercultural dialogue and understanding within the framework of the United Nations Alliance of Civilizations and other initiatives in this regard, UN وإذ تلاحظ كذلك مساهمة منظمة التعاون الإسلامي في تشجيع الحوار بين الثقافات والتفاهم فيما بينها في إطار تحالف الأمم المتحدة للحضارات وغير ذلك من المبادرات في هذا الصدد،
    III. The United Nations Alliance of Civilizations: a more direct orientation towards prevention and reconciliation UN ثالثا - تحالف الأمم المتحدة للحضارات: المزيد من التوجه المباشر نحو منع نشوب النزاعات والمصالحة
    the United Nations Alliance of Civilizations had been established at the initiative of Turkey and Spain in order to facilitate harmony and dialogue through the common values of different cultures and religions. UN لقد أنشئ تحالف الأمم المتحدة للحضارات بمبادرة من تركيا وإسبانيا من أجل تيسير الوئام والحوار من خلال القيم المشتركة بين مختلف الثقافات والأديان.
    It had hosted the Fourth Global Forum of the United Nations Alliance of Civilizations in 2011 and, in April 2014, the preparatory conference for the Sixth Global Forum, to be held in Indonesia in August 2014. UN كما استضافت المنتدى العالمي الرابع لتحالف الأمم المتحدة للحضارات في عام 2011. واستضافت في نيسان/أبريل 2014 المؤتمر التحضيري للمنتدى العالمي السادس المقرر عقده في إندونيسيا في آب/أغسطس 2014.
    It had also hosted the sixth Global Forum of the United Nations Alliance of Civilizations in August 2014, which had served as a reminder of the importance of tolerance and respect and the need to turn dialogue into effective action. UN كما استضافت المنتدى العالمي السادس لتحالف الأمم المتحدة للحضارات في آب/أغسطس 2014، الذي ذكّر بأهمية التسامح والاحترام وبالحاجة إلى ترجمة الحوار إلى إجراءات فعالة.
    A partnership on the Middle East and North Africa was also established with the United Nations Alliance of Civilizations. UN وأُقيمت أيضاً شراكة بشأن الشرق الأوسط وشمال أفريقيا مع تحالف الحضارات التابع للأمم المتحدة .
    Guyana is a member of the United Nations Alliance of Civilizations, for which it was named a focal point in 2011, and a member of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, having also signed a number of the conventions of the organization. UN غيانا عضوة في تحالف الحضارات التابع للأمم المتحدة الذي عُينت منسقة له في عام 2011، وعضوة في منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) بعد أن وقَّعت أيضاً على عدد من اتفاقيات المنظمة.
    On 8 and 9 November 2010, Malta will be hosting the first regional conference for the Mediterranean of the United Nations Alliance of Civilizations, which is to adopt a strategy document and action plan. UN في يومي 8 و 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، تستضيف مالطة المؤتمر الإقليمي الأول لمنتدى الأمم المتحدة لتحالف الحضارات في منطقة البحر الأبيض المتوسط، والذي سيعتمد وثيقة استراتيجية وخطة عمل.
    2. As in the past, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) and the United Nations Alliance of Civilizations (UNAOC) have played a leadership role in efforts to promote the dialogue among cultures and civilizations. UN 2 - وعلى غرار ما حدث في الماضي، تضطلع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة وتحالف الأمم المتحدة للحضارات بدور ريادي في الجهود الرامية إلى تشجيع الحوار بين الثقافات والحضارات.
    In addition, the organization actively supports the programme of the United Nations Alliance of Civilizations and its representatives are frequent speakers at meetings and conferences of the Alliance. UN وبالإضافة إلى ذلك، تدعم المنظمة بنشاط برنامج تحالف الحضارات في الأمم المتحدة ويشارك ممثلوها بصفة متكررة كمتحدثين في اجتماعات ومؤتمرات التحالف.
    Although the draft resolution referred to the King Abdullah Bin Abdulaziz International Centre for Interreligious and Intercultural Dialogue in Vienna, his delegation believed that other such centres and other relevant initiatives, such as those of UNESCO, the United Nations Alliance of Civilizations and the Anna Lindh Foundation, should be acknowledged. UN 105 - وأردف أنه على الرغم من أن مشروع القرار يشير إلى مركز الملك عبد الله بن عبد العزيز الدولي للحوار بين الأديان والثقافات في فيينا، فإن وفده يعتقد بأن هناك مراكز أخرى ومبادرات أخرى ذات صلة ينبغي الاعتراف بها، كتلك التابعة لليونسكو، وتحالف الحضارات التابع للأمم المتحدة ومؤسسة آنا ليند.
    National Coordinator for the United Nations Alliance of Civilizations UN المنسق الوطني لتحالف الحضارات التابع للأمم المتحدة
    We regard the United Nations' Alliance of Civilizations as the key multilateral process among the growing number of international and regional initiatives in this area. UN ونعتبر أن تحالف الحضارات الذي ترعاه الأمم المتحدة هو العملية المتعددة الأطراف الرئيسية بين ذلك العدد المتزايد من المبادرات الدولية والإقليمية في هذا المجال.
    The organization collaborated with the United Nations Alliance of Civilizations, which regularly communicates with the organization on collaborative action. UN تعاونت المنظمة مع تحالف الحضارات بالأمم المتحدة الذي يتصل بالمنظمة بانتظام بشأن العمل التعاوني.
    2010: signed a memorandum of understanding with the United Nations Alliance of Civilizations on education about religions and beliefs; and contributed $119,840 to develop the UNICEF guidebook Partnering with Religious Communities for Children. UN 2010: التوقيع على مذكرة تفاهم مع تحالف الحضارات للأمم المتحدة المعني بالتثقيف بشأن الأديان والمعتقدات؛ وساهمت بمبلغ 840 119 دولار لوضع دليل اليونيسيف الشراكة مع الطوائف الدينية للأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more