"the united nations and ipu" - Translation from English to Arabic

    • الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي
        
    • للأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي
        
    • بين اﻷمم المتحدة والاتحاد
        
    The survey also demonstrates that many parliaments want the relationship between the United Nations and IPU to be further consolidated. UN وأظهرت الدراسة أيضا أن العديد من البرلمانات ترغب في تعزيز العلاقات بين الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي.
    We trust, as do many other delegations in this Hall, that we are correct in sending a clear message that will encourage increased cooperation between the United Nations and IPU. UN ونحن نثق، شأننا شأن وفود عديدة أخري في هذه القاعة، بأننا على صواب إذ نرسل رسالة واضحة تشجع على زيادة التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي.
    Closer consultation between the United Nations and IPU could also help to set the agenda of the Committee so that it addresses actionable issues of common interest. UN ومن شأن مزيد من التشاور الوثيق بين الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي أن يساعد أيضا على وضع جدول أعمال اللجنة بحيث يتناول المسائل العملية موضع الاهتمام المشترك.
    3. The observer status granted to IPU by the General Assembly in its resolution 57/32 of 19 November 2002 was an important step in the reinforcement of the relationship between the United Nations and IPU. UN 3 - وكان منح الجمعية العامة، في قرارها 57/32 المؤرخ 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، الاتحاد البرلماني الدولي لمركز المراقب يمثـل خطوة هامة في توطيد العلاقة بين الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي.
    I would like to reiterate my Government's support for your efforts to strengthen cooperation between the United Nations and IPU. UN وفي هذا الصدد، أود أن أكرر تأكيد دعم حكومتي للجهود التي تبذلونها من أجل تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي.
    40. the United Nations and IPU had continued to strengthen their joint activities in recent years, and the General Assembly had received annual reports from the Union on a number of major United Nations undertakings since 1996, when a cooperation agreement between the two organizations had been concluded. UN 40 - وأضاف أن الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي واصلا تعزيز أنشطتهما المشتركة في السنوات الأخيرة وأن الجمعية العامة تتلقى من الاتحاد تقارير سنوية عن عدد من الأنشطة الرئيسية التي تضطلع بها الأمم المتحدة منذ عام 1996 حيث أبرم اتفاق تعاون بين المنظمتين.
    3. The Second World Conference of Speakers of Parliaments, held at United Nations Headquarters in September 2005, was an important step in the reinforcement of the relationship between the United Nations and IPU. UN 3 - وقد كان المؤتمر العالمي الثاني لرؤساء البرلمانات، الذي عقد في مقر الأمم المتحدة في أيلول/سبتمبر 2005، خطوة هامة في دعم العلاقة بين الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي.
    56. The Secretary-General welcomes the close and substantive relationship between the United Nations and IPU, which continues to grow in scope, in particular since IPU was granted observer status by the General Assembly and since the 2005 World Summit. UN 56 - يرحب الأمين العام بالعلاقة الوثيقة والموضوعية بين الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي التي تتسم باستمرار اتساع نطاقها، وبخاصة بعد أن مُنح الاتحاد مركز المراقب في الجمعية العامة.
    65. The Secretary-General welcomes the close and substantive relationship between the United Nations and IPU, which is continuously developing and expanding, in particular since IPU was granted observer status in the General Assembly. UN 65 - يرحب الأمين العام بالعلاقة الوثيقة والموضوعية بين الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي التي تتطور وتتوسع باستمرار، وبخاصة بعد أن مُنح الاتحاد مركز المراقب في الجمعية العامة.
    The resolution calls, inter alia, for greater cooperation between the United Nations and IPU in the prevention of electoral violence, and in ensuring a smooth and peaceful transition of political power, as well as in the implementation throughout the electoral cycle of relevant recommendations made by electoral observation missions. UN وفي جملة أمور، يدعو القرار إلى مزيد من التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي في منع العنف الانتخابي، وتحقيق الانتقال السلس والسلمي للسلطة السياسية، والقيام في جميع مراحل الدورة الانتخابية بتنفيذ التوصيات ذات الصلة التي تقدمها بعثات مراقبة الانتخابات.
    the United Nations and IPU should play a leading role in creating such a standard by promoting the participation of international organizations and civil society in order to gather best practices and promote experience-sharing among parliaments at the regional and international levels, with meaningful engagement by all stakeholders. UN وينبغي أن تقوم الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي بالاضطلاع بدور رائد في إنشاء مثل هذا المعيار، من خلال تشجيع مشاركة المنظمات الدولية والمجتمع المدني من أجل جمع أفضل الممارسات وتعزيز تقاسم الخبرات فيما بين البرلمانات على الصعيدين الإقليمي والدولي، مع مشاركة ذات مغزى من جميع أصحاب المصلحة.
    4. Cooperation between the United Nations and IPU serves the purpose of helping to mobilize greater parliamentary support for the United Nations and for the implementation of multilateral agreements. UN 4 - ويخدم التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي غرض زيادة في حشد تأييد برلماني أكبر للأمم المتحدة ولتنفيذ الاتفاقات المتعددة الأطراف.
    38. The United Nations system itself could engage more closely and more proactively with the IPU Committee on United Nations Affairs and its Advisory Group, with a view to examining lessons learned, identifying good practices and further enhancing the strategic partnership between the United Nations and IPU. UN 38 - ويمكن لمنظومة الأمم المتحدة ذاتها أن تعمل على نحو وثيق واستباقي مع لجنة الاتحاد البرلماني الدولي لشؤون الأمم المتحدة وفريقها الاستشاري من أجل فحص الدروس المستفادة، وتحديد الممارسات الجيدة، والزيادة في تعزيز الشراكة الاستراتيجية بين الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي.
    39. A new cooperation agreement could be concluded between the United Nations and IPU to replace the outdated agreement of 1996, in line with developments over the past decade and a half. UN 39 - ويمكن عقد اتفاق جديد للتعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي يستعاض به عن الاتفاق المتقادم المبرم سنة 1996، تمشيا مع التطورات التي شهدتها السنوات الخمس عشرة الماضية.
    the United Nations and IPU should therefore work closely to incorporate a clear role for parliaments at the global level and jointly support country-led efforts that need to accompany the post-2015 sustainable development goals. UN ومن ثم ينبغي أن تعمل الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي بشكل وثيق على إدراج دور واضح تضطلع به البرلمانات على الصعيد العالمي والاشتراك في دعم الجهود التي تقودها البلدان والتي يجب أن ترافق أهداف التنمية المستدامة في مرحلة ما بعد عام 2015.
    44. The representative of Hungary referred to the Cooperation Agreement between the United Nations and IPU and stated that IPU was an independent organization. Therefore, he was not ready to conclude that the IPU Conference was covered by the Headquarters Agreement. UN 44 - وأشار ممثل هنغاريا إلى اتفاق التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي منبها إلى أن الاتحاد منظمة مستقلة وأنه لا يمكنه، من ثم، أن يستنتج أن مؤتمر الاتحاد البرلماني الدولي مشمول باتفاق المقر.
    23. In April 2003, at the height of the military intervention in Iraq, IPU issued by consensus a resolution on the need to put an urgent end to the war in Iraq and to re-establish peace: the role of the United Nations and IPU. UN 23 - في نيسان/أبريل عام 2003، وفي ذروة التدخل العسكري في العراق، أصدر الاتحاد بتوافق الآراء قرارا بشأن ضرورة وضع حد عاجل للحرب في العراق وإعادة تحقيق السلام: دور الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي.
    (b) Given that the main issues taken up by the United Nations and IPU often intersect, mechanisms could be developed to ensure better coordination between the political agendas of the two organizations. UN (ب) نظرا إلى أن المسائل الرئيسية التي تتناولها الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي تتداخل في كثير من الأحيان، يمكن وضع آليات لتحسين التنسيق بين جداول الأعمال السياسية للمنظمتين.
    At its fifty-sixth session, the General Assembly had considered a report of the Secretary-General on cooperation between the United Nations and IPU (A/56/449) which had described the Union's contribution to the Organization's activities and highlighted the strengthening of the close and productive relationship between the two organizations. UN وأردف قائلا إن الجمعية العامة نظرت، خلال دورتها السادسة والخمسين، في تقرير الأمين العام عن التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي (A/56/449) الذي يتناول بالوصف مساهمة الاتحاد في أنشطة المنظمة ويسلط الضوء على عملية توطيد العلاقة الوثيقة والمثمرة القائمة بين المنظمتين.
    That partnership with UNITAR was a very concrete example of what the United Nations and IPU could do to increase the likelihood that international commitments with respect to sustainable development were indeed honoured. UN وإن الشراكة مع المعهد كانت مثلا ملموسا جدا لما يمكن للأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي أن يضطلعا به من أجل زيادة إمكانية الوفاء بالالتزامات الدولية في مجال التنمية المستدامة.
    Cooperation between the United Nations and IPU is a challenge at this turn of the millennium. UN والتــعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد هو تحــد في هذا المنعطف اﻷلفي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more