"the united nations and the government of" - Translation from English to Arabic

    • الأمم المتحدة وحكومة
        
    • لﻷمم المتحدة وحكومة
        
    • الأمم المتحدة والحكومة
        
    • والأمم المتحدة وحكومة
        
    • اﻷمم المتحدة وجمهورية
        
    • في اﻷمم المتحدة ومع حكومة
        
    • منظمة اﻷمم المتحدة وحكومة
        
    :: A high-level advocacy meeting held between the United Nations and the Government of Burundi on the mechanisms to be put in place UN :: عقد اجتماع رفيع المستوى بين الأمم المتحدة وحكومة بوروندي داعم للآليات التي ينبغي إنشاؤها
    This was in contradiction to the project document signed between the United Nations and the Government of National Unity and endorsed by the donors. UN إن هذا التدبير يتعارض ومشروع الوثيقة الموقع بين الأمم المتحدة وحكومة الوحدة الوطنية الذي أقرته الجهات المانحة.
    These incidents are a troubling development and constitute violations of the status-of-forces agreement between the United Nations and the Government of the Sudan. UN وتمثل هذه الحوادث تطورا مزعجا وكما تشكل مواصلة لانتهاكات اتفاق مركز القوات الموقّع بين الأمم المتحدة وحكومة السودان.
    :: the United Nations and the Government of Sierra Leone should maintain the two-track approach to the resolution of the Sierra Leone conflict. UN :: ينبغي أن تحافظ الأمم المتحدة وحكومة سيراليون على النهج ذي المسارين في تسوية الصراع في سيراليون.
    If your Government agrees to this proposal, I suggest that the present letter, and your reply thereto, shall constitute an agreement between the Secretariat of the United Nations and the Government of Iraq. UN وأقترح، في حالة موافقة حكومتكم على هذا الاقتراح، أن تكون هذه الرسالة وردكم عليها بمثابة اتفاق بين اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وحكومة العراق.
    :: the United Nations and the Government of Sierra Leone should maintain the two-track approach to the resolution of the Sierra Leone conflict. UN :: ينبغي أن تحافظ الأمم المتحدة وحكومة سيراليون على النهج ذي المسارين في تسوية الصراع في سيراليون.
    12. A status-of-forces agreement was signed between the United Nations and the Government of Lebanon on 15 December 1995. UN 12 - وُقع اتفاق بشأن مركز القوات بين الأمم المتحدة وحكومة لبنان في 15 كانون الأول/ديسمبر 1995.
    The mission recommended that a memorandum of understanding be put in place between the United Nations and the Government of Indonesia to avoid further tragedies. UN وأوصت البعثة بإبرام مذكرة للتفاهم بين الأمم المتحدة وحكومة إندونيسيا لتحاشي وقوع مزيد من المآسي.
    5. A status-of-forces agreement between the United Nations and the Government of Lebanon was signed on 15 December 1995. UN 5 - وقِّع اتفاق مركز القوات بين الأمم المتحدة وحكومة لبنان في 15 كانون الأول/ ديسمبر 1995.
    16. A status-of-forces agreement was signed between the United Nations and the Government of Lebanon on 15 December 1995. UN 16 - وُقع اتفاق بشأن مركز القوات بين الأمم المتحدة وحكومة لبنان في 15 كانون الأول/ديسمبر 1995.
    TD/INF.36 Information note: Cooperation Agreement between the United Nations and the Government of the Kingdom of Thailand concerning the International Institute for Trade and Development UN مذكرة معلومات: اتفاق التعاون بين الأمم المتحدة وحكومة مملكة تايلند فيما يتعلق بالمعهد الدولي للتجارة والتنمية
    12. A status-of-forces agreement was signed between the United Nations and the Government of Lebanon on 15 December 1995. UN 12 - وقع اتفاق بشأن مركز القوات بين الأمم المتحدة وحكومة لبنان في 15 كانون الأول/ديسمبر 1995.
    It is our hope and earnest plea that the current misunderstanding between the United Nations and the Government of the Sudan will be resolved as a matter of urgency. UN ونأمل ونلتمس بشكل عاجل أن تتم تسوية سوء الفهم الحالي بين الأمم المتحدة وحكومة السودان على سبيل الإلحاح.
    63. The status-of-mission agreement between the United Nations and the Government of Iraq was signed in June 2005. UN 63 - وكان اتفاق مركز البعثة بين الأمم المتحدة وحكومة العراق قد وُقع في حزيران/يونيه 2005.
    Signing of the technical arrangement between the United Nations and the Government of Australia concerning cooperation with and assistance to UNMIT UN توقيع ترتيب تقني بين الأمم المتحدة وحكومة أستراليا في ما يتعلق بالتعاون مع البعثة وتقديم المساعدة لها
    However, the United Nations and the Government of Liberia report that the seven largest rubber plantations currently contribute little to the development of the country. UN بيد أن الأمم المتحدة وحكومة ليبريا تفيدان بأن أكبر سبع مزارع مطاط لا تسهم حاليا بشيء يذكر في تنمية البلد.
    :: Signing of the technical arrangement between the United Nations and the Government of Australia concerning cooperation with and assistance to UNMIT UN :: توقيع ترتيب تقني بين الأمم المتحدة وحكومة أستراليا فيما يتعلق بالتعاون مع البعثة وتقديم المساعدة لها
    In order to make that vision a reality, it is crucial that the United Nations and the Government of Afghanistan ensure the fulfilment of the Compact. UN ولتحقيق هذه الرؤية، من المهم جداً أن تكفل الأمم المتحدة وحكومة أفغانستان تنفيذ أحكام ذلك العهد.
    It was my understanding that, to be consistent with the terms of the resolution, any agreement between the United Nations and the Government of Cambodia would have to satisfy the following conditions: UN وكنت أدرك أن أي اتفاق بين الأمم المتحدة وحكومة كمبوديا ينبغي، لكي يكون متسقا مع أحكام القرار، أن يستوفي الشروط التالية:
    If your Government agrees to this proposal, I suggest that the present letter, and your reply thereto, shall constitute an agreement between the Secretariat of the United Nations and the Government of Iraq. UN وأقترح، في حالة موافقة حكومتكم على هذا الاقتراح، أن تكون هذه الرسالة وردكم عليها بمثابة اتفاق بين اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وحكومة العراق.
    The Council members expressed divergent views on the future outcome resulting from the consultations between the United Nations and the Government of the Sudan. UN وأعرب أعضاء المجلس عن آراء متباينة بشأن النتائج التي ستسفر عنها المشاورات بين الأمم المتحدة والحكومة السودانية.
    They welcomed the partnership between the African Union, the United Nations and the Government of the Sudan in implementing the three-phased approach. UN ورحبوا بالشراكة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة وحكومة السودان في تنفيذ النهج الثلاثي المراحل.
    I, therefore, recommend to the Security Council that, subject to appropriate arrangements between the United Nations and the Government of the United Republic of Tanzania acceptable to the Council, Arusha be determined as the seat of the International Tribunal for Rwanda. UN ولذا فإنني أوصي مجلس اﻷمن بأن يحدد أروشا كمقر للمحكمة الدولية لرواندا رهنا بعقد ترتيبات مناسبة بين اﻷمم المتحدة وجمهورية تنزانيا المتحدة تكون مقبولة للمجلس.
    15. Urges the Security Council, in fulfilling its responsibility under Article 24 of the Charter of the United Nations, to take all appropriate steps to uphold and restore fully the sovereignty, political independence, territorial integrity and unity of the Republic of Bosnia and Herzegovina, in cooperation with States Members of the United Nations and the Government of the Republic; UN ٥١ - تحث مجلس اﻷمن على أن يتخذ، لدى اضطلاعه بمسؤوليته بموجب المادة ٤٢ من ميثاق اﻷمم المتحدة، جميع الخطوات الملائمة لنصرة جمهورية البوسنة والهرسك واستعادة سيادتها واستقلالها السياسي وسلامتها اﻹقليمية ووحدتها بشكل كامل، وذلك بالتعاون مع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة ومع حكومة الجمهورية؛
    112. The problem of the return of the displaced persons, has fomented discord between the United Nations and the Government of Rwanda. UN ٢١١- أثارت مشكلة عودة المشردين خلافا بين منظمة اﻷمم المتحدة وحكومة رواندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more