"the united nations assisted" - Translation from English to Arabic

    • ساعدت الأمم المتحدة
        
    • وساعدت الأمم المتحدة
        
    • قدمت الأمم المتحدة المساعدة
        
    From 1994 to 1998, the United Nations assisted in the implementation of the Lusaka Protocol. UN وفي الفترة الممتدة من عام 1994 إلى 1998، ساعدت الأمم المتحدة على تنفيذ بروتوكول لوساكا.
    the United Nations assisted almost 400,000 children with vaccinations during the national immunization days. UN وقد ساعدت الأمم المتحدة ما يقرب من 000 400 طفل بتقديم اللقاحات خلال الأيام الوطنية للتحصين.
    In Kenya, the United Nations assisted with the drafting of implementing legislation for the new Kenyan Constitution. UN وفي كينيا، ساعدت الأمم المتحدة في إعداد قانون تنفيذي للدستور الكيني الجديد.
    the United Nations assisted the Commission in developing training manuals and guides for administering the biometric system. UN وساعدت الأمم المتحدة اللجنة في وضع أدلة وكتيبات تدريبية من أجل إدارة نظام الإحصاء الحيوي.
    During the biennium, the United Nations assisted over 50 countries. UN وخلال فترة السنتين قدمت الأمم المتحدة المساعدة الانتخابية إلى ما يزيد عن خمسين بلدا.
    In Libya, the United Nations assisted the National Transitional Council in adopting legislation establishing a national anti-corruption commission. UN وفي ليبيا، ساعدت الأمم المتحدة المجلس الوطني الانتقالي في اعتماد تشريعات تنص على إنشاء لجنة وطنية لمكافحة الفساد.
    In Cyprus, with renewed impetus and political will on the part of the Cypriots and their leaders, the United Nations assisted in the launch and facilitation of a preparatory process intended to lead to full-fledged negotiations. UN وفي قبرص، حيث أظهر القبارصة وقادتهم حماسا متجددا وإرادة سياسية، ساعدت الأمم المتحدة في إطلاق عملية تحضيرية وتيسيرها بقصد الوصول إلى مفاوضات كاملة.
    As the United Nations assisted in resolving the status of East Timor, the road to independence was marked by important electoral events over the course of three years. UN وعندما ساعدت الأمم المتحدة في تسوية وضع تيمور الشرقية، كان الطريق إلى الاستقلال تتخلله مناسبات انتخابية على امتداد ثلاثة أعوام.
    15. From September 2003 to the end of August 2004, the United Nations assisted countries and regions affected by more than 50 natural disasters, in response to 20 international appeals launched by Member States. UN 15 - ومنذ أيلول/سبتمبر 2003 وحتى نهاية آب/أغسطس 2004، ساعدت الأمم المتحدة بلدانا ومناطق تأثرت بأكثر من 50 كارثة طبيعية وذلك باستجابتها لعشرين من النداءات الدولية التي وجهتها الدول الأعضاء.
    Following the convening of the Transitional National Assembly in March 2005 and the formation of the transitional Government in April, the United Nations assisted Iraq in drafting a permanent constitution and holding a constitutional referendum and elections for a permanent government. UN وعقب عقد الجمعية الوطنية الانتقالية في نيسان/أبريل، ساعدت الأمم المتحدة العراق في صياغة دستور دائم وإجراء استفتاء دستوري وانتخابات لاختيار حكومة دائمة.
    In Timor-Leste, the United Nations assisted the Anti-Corruption Commission, through embedded expertise, in undertaking a self-assessment of the country's compliance with the United Nations Convention against Corruption. UN وفي تيمور - ليشتي، ساعدت الأمم المتحدة لجنة مكافحة الفساد الوطنية من خلال الخبرات المتوافرة داخليا، في إجراء تقييم ذاتي لامتثال البلد لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    Since June, the United Nations assisted in destroying 12,981 kg of unsafe and expired ammunition and 1,949 units of unexploded ordnance. UN ومنذ حزيران/يونيه، ساعدت الأمم المتحدة على تدمير 981 12 كيلوغراما من الذخيرة غير الآمنة والمنتهية الصلاحية، و 949 1 وحدة من الذخائر غير المنفجرة.
    On 27 May, for instance, the United Nations assisted AMIS in negotiating the release of one of its helicopters, which had been impounded by members of the national security force while on a reconnaissance flight in Umm Hosh, Western Darfur. UN ففي 27 أيار/مايو، على سبيل المثال، ساعدت الأمم المتحدة البعثة الأفريقية على التفاوض بشأن الإفراج عن إحدى طائرات الهيلكوبتر التابعة لها التي احتجزها أفراد قوات الأمن الوطني عندما كانت تقوم بطلعات استطلاعية في أم حوش بغرب السودان.
    In November 2011, the United Nations assisted an independent expert team in determining the boundary in the Mount Tosso area, which will be examined during the twenty-ninth session of the Mixed Commission, tentatively scheduled to take place in Yaoundé, on 1 and 2 March 2012. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2011، ساعدت الأمم المتحدة فريق خبراء مستقل في تعليم الحدود في منطقة جبل توسو، وهذه مسألة سيُنظر فيها خلال الدورة التاسعة والعشرين للجنة المختلطة المقرر مؤقتا عقدها في ياوندي يومي 1 و 2 آذار/مارس 2012.
    Through steady support to the political process and to the ECOWAS-led mediation, the United Nations assisted Guineans in steering the transition to its completion through the inauguration, in December 2010, of Alpha Condé, Guinea's first President elected through democratic multiparty elections. UN ومن خلال توفير الدعم المطرد للعملية السياسية، وللوساطة التي تقودها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، ساعدت الأمم المتحدة الغينيين في قيادة عملية الانتقال إلى نهايتها من خلال تنصيب ألفا كوندي، في كانون الأول/ ديسمبر 2010، أول رئيس لغينيا يُنتَخب في انتخابات ديمقراطية متعددة الأطراف.
    13. At the request of the Interim Government of Iraq, and pursuant to paragraph 7 of resolution 1546 (2004), the United Nations assisted in the convening of a National Conference to select an Interim National Council and promote national dialogue and consensus-building on the country's future. UN 13 - بناء على طلب الحكومة المؤقتة للعراق، وعملا بالفقرة 7 من القرار 1546 (2004)، ساعدت الأمم المتحدة في عقد مؤتمر وطني لاختيار مجلس وطني مؤقت وتشجيع الحوار وبناء توافق في الآراء على الصعيد الوطني بشأن مستقبل العراق.
    As well as providing an emergency supply of electricity during the three-year drought through the procurement of over 2,000 small to medium-sized generators, the United Nations assisted in rearranging distribution networks to benefit more low-income domestic consumers, many of whom now have a continuous power supply 24 hours a day. UN وفضلا عن توفير الإمدادات الكهربائية في حالات الطوارئ، خلال فترة الجفاف الذي استمر ثلاثة أعوام، عن طريق شراء أكثر من 000 2 مولد صغير ومتوسط الحجم، ساعدت الأمم المتحدة في إعادة تنظيم توزيع شبكات الإمداد، كي تستفيد منها أعداد أكبر من المستهلكين المحليين ذوي الدخل المنخفض، الذين يتمتع الكثيرون منهم الآن بإمداد الطاقة على مدار الساعة.
    the United Nations assisted with the preparations for the inaugural session. UN وساعدت الأمم المتحدة في التحضيرات لتنظيم الجلسة الاستهلالية.
    42. the United Nations assisted the Government of Sierra Leone in both peace consolidation and conflict prevention. UN 42 - وساعدت الأمم المتحدة حكومة سيراليون في مجالي توطيد السلام ومنع نشوب النزاع.
    the United Nations assisted the Government in fulfilling its obligation under article IV of the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-personnel Mines and on Their Destruction and its National Development Strategy benchmark by destroying the last of all known stockpiles of anti-personnel landmines in October 2007. UN وساعدت الأمم المتحدة الحكومة في الوفاء بالتزامها بموجب المادة الرابعة من اتفاقية حظر استخدام وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام ومعيار الاستراتيجية الإنمائية الوطنية المنبثقة عنها بتدمير آخر جميع مخزونات الألغام الأرضية المضادة للأفراد المعروفة في تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    17. In line with the provisions of the framework for cooperation between the secretariat of the Southern African Development Community (SADC) and the Department of Political Affairs, on behalf of the United Nations Secretariat, in September 2010, the United Nations assisted SADC with the establishment of its electoral support unit and with its efforts to establish the SADC Electoral Advisory Council. UN 17 - ووفقاً لأحكام إطار التعاون القائم بين أمانة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي وإدارة الشؤون السياسية، وباسم الأمانة العامة للأمم المتحدة، قدمت الأمم المتحدة المساعدة إلى الجماعة الإنمائية، في أيلول/سبتمبر 2010، لإنشاء وحدة دعم الانتخابات التابعة لها، وإقامة المجلس الاستشاري للانتخابات التابع للجماعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more