"the united nations at the country level" - Translation from English to Arabic

    • الأمم المتحدة على الصعيد القطري
        
    • للأمم المتحدة على الصعيد القطري
        
    • الأمم المتحدة على المستوى القطري
        
    • للأمم المتحدة على المستوى القطري
        
    It is therefore essential that programmes and projects implemented by the United Nations at the country level include minority-related issues. UN لذلك فإنه يلزم أن تتضمن البرامج والمشاريع التي تنفذها الأمم المتحدة على الصعيد القطري القضايا المتصلة بالأقليات.
    The main reason for this is the limited staff and financial capacity of the United Nations at the country level. UN والسبب الرئيسي لذلك هو محدودية قدرة الأمم المتحدة على الصعيد القطري من حيث عدد الموظفين ومن حيث الناحية المالية.
    Finally, they consider that the weakness of the networks and the lack of support from the United Nations at the country level undermine the implementation of the ten principles, at the local level. UN وأخيراً فإنها ترى أن ضعف الشبكات والافتقار إلى الدعم من جانب الأمم المتحدة على الصعيد القطري يقوّضان عملية تنفيذ المبادئ العشرة، على الصعيد المحلي.
    Several initiatives have been implemented to increase the effectiveness of the operational activities of the United Nations at the country level. UN ونفذ العديد من المبادرات لزيادة فعالية الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة على الصعيد القطري.
    This includes the integration of the programming principles and a number of indicators related to the perception of stakeholders in regard to the overall effectiveness of the United Nations at the country level. UN ويشمل ذلك إدماج مبادئ البرمجة وعددا من المؤشرات المتعلقة برؤية أصحاب المصلحة بشأن الفعالية الشاملة للأمم المتحدة على الصعيد القطري.
    We look forward to discussing the report of the High-level Panel with our partners here in the United Nations at the country level. UN وإننا نتطلع إلى مناقشة تقرير الفريق الرفيع المستوى مع شركائنا هنا في الأمم المتحدة على المستوى القطري.
    The benefits include, among others, increased efficiency, reduced costs and increased visibility of the United Nations at the country level. UN وتشمل الفوائد في جملتها ازدياد الفعالية وانخفاض التكاليف وازدياد بروز الأمم المتحدة على المستوى القطري.
    Owned by the United Nations development system as a whole, it is responsible for coordinating the operational activities of the United Nations at the country level. UN فهذا النظام الذي يمسك جهاز الأمم المتحدة الإنمائي ككل بزمامه، يتولى المسؤولية عن تنسيق الأنشطة التشغيلية للأمم المتحدة على المستوى القطري.
    Finally, they consider that the weakness of the networks and the lack of support from the United Nations at the country level undermine the implementation of the ten principles, at the local level. UN وأخيراً فإنها ترى أن ضعف الشبكات والافتقار إلى الدعم من جانب الأمم المتحدة على الصعيد القطري يقوّضان عملية تنفيذ المبادئ العشرة، على الصعيد المحلي.
    The Forum called upon United Nations agencies to improve the sharing of information with indigenous peoples at the local level so that indigenous peoples can better engage with the United Nations at the country level. UN ودعا المنتدى وكالات الأمم المتحدة إلى تحسين إطلاع الشعوب الأصلية على الصعيد المحلي على المعلومات، حتى تتمكن من المشاركة بشكل أفضل في أعمال الأمم المتحدة على الصعيد القطري.
    the United Nations at the country level UN الأمم المتحدة على الصعيد القطري
    Further discussion has focused on the need for the United Nations at the country level to set up structures for cooperating with civil society that would include members of all parts of the population, particularly minorities. UN وركزت المناقشات كذلك على ضرورة أن تنشئ الأمم المتحدة على الصعيد القطري هياكل للتعاون مع المجتمع المدني تضم أعضاء من جميع قطاعات السكان، وبخاصة الأقليات.
    Given the primacy of national Governments in pursuing development activities, the role played by the United Nations at the country level is ultimately shaped by national needs and priorities. UN وفي ضوء ما يقع على عاتق الحكومات الوطنية من مسؤوليات أولية في متابعة الأنشطة الإنمائية، فإن الدور الذي تقوم به الأمم المتحدة على الصعيد القطري تحدده، في نهاية المطاف، الاحتياجات والأولويات الوطنية.
    43. Ms. Ann-Marie Cluckers, Bureau for Crisis Prevention and Recovery, UNDP, spoke about mainstreaming human rights and minority issues into the work of the United Nations at the country level. UN 43- وتكلمت السيدة آن - ماري كلاكرز، من مكتب منع الأزمات والإنعاش في برنامج الأمم المتحدة للتنمية، عن إدراج قضايا حقوق الإنسان والأقليات في صلب عمل الأمم المتحدة على الصعيد القطري.
    The main reason for this is the limited staff and financial capacity of the United Nations at the country level. UN ويكمن السبب الرئيسي وراء ذلك في العدد المحدود للموظفين والقدرة المالية المحدودة للأمم المتحدة على الصعيد القطري على حد سواء.
    A systematic staff training regime that addresses the operational needs of the United Nations at the country level is necessary to ensure substantive knowledge of and fluency in United Nations norms, standards and rule of law approaches. UN ومن الضروري اتباع نظام منهجي لتدريب الموظفين يتناول الاحتياجات التشغيلية للأمم المتحدة على الصعيد القطري لضمان تحقيق معرفة فنية لقواعد ومعايير الأمم المتحدة ونُهُجها في مجال سيادة القانون وإتقانها.
    Significantly, the project has helped to define a new role for the United Nations at the country level -- from provider of development advice and financial support to knowledge convener. UN فقد ساعد هذا المشروع على نحو هام في تحديد دور جديد للأمم المتحدة على الصعيد القطري - ألا وهو الانتقال من جهة لتوفير المشورة الإنمائية والدعم المالي إلى داعية للمعرفة.
    The effectiveness of the United Nations at the country level depended heavily on the quality and predictability of the core funds available for its work. UN إن فعالية الأمم المتحدة على المستوى القطري تعتمد بشكل كبير على نوعية الأموال الأساسية المتاحة لعملها وإمكانية التنبؤ بها.
    38. In line with its business strategy, UNOPS will integrate its efforts fully within United Nations country teams and ensure that it contributes to the work of the United Nations at the country level. UN 38 - وتمشيا مع استراتيجية العمل التي ينتهجها المكتب، فإنه سيدمج جهوده بالكامل في إطار جهود الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة وسيكفل أن يسهم في أعمال الأمم المتحدة على المستوى القطري.
    Special attention should be placed on integrating action to eliminate racism and racial discrimination in the activities of the United Nations at the country level. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص لمسألة إدماج اجراءات القضاء على العنصرية والتمييز العنصري في أنشطة الأمم المتحدة على المستوى القطري.
    33. Mr. Arsenault (Canada) said that progress in some areas of the 2004 triennial comprehensive policy review had been uneven, and his delegation wished to work with all Member States to fill those gaps, while building on progress in other areas to improve the efficiency and development impact of the United Nations at the country level. UN 33 - السيد أرسينول (كندا): قال إن التقدُّم أحرز في بعض مجالات استعراض السياسة الشامل لفترة ثلاث سنوات الذي أُجري في عام 2004 لم تكن متسقاً وأن وفده يود أن يعمل مع جميع الدول الأعضاء لسد تلك الثغرات مع الاعتماد على التقدُّم الذي أحرز في مجالات أخرى لتسحين الكفاءة والأثر الإنمائي للأمم المتحدة على المستوى القطري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more