It is a good practice to mitigate risk to the reputation of the United Nations by ensuring that trade contractors hired for the capital master plan have a good track record. | UN | فتخفيف المخاطر على سمعة الأمم المتحدة عن طريق ضمان أن يكون لمقاولي الأشغال الحرفية المستخدمين للعمل في مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر سجلا سليما يعد ممارسة جيدة. |
All activities of EAFORD are directed towards the realization of the objectives of the United Nations by fighting discrimination in all fields. | UN | وتوجه جميع جهود المنظمة نحو تحقيق أهداف الأمم المتحدة عن طريق محاربة التمييز في جميع الميادين. |
Austria is proud to contribute to the work of the United Nations by hosting the United Nations Office at Vienna. | UN | وتفخر النمسا بالإسهام في عمل الأمم المتحدة من خلال استضافة مكتب الأمم المتحدة في فيينا. |
Objective of the Organization: To support the work of the Secretary-General and the substantive purposes of the United Nations by strategically communicating the activities and concerns of the Organization to achieve the greatest public impact | UN | هدف المنظمة: دعم عمل الأمين العام والمقاصد الموضوعية للأمم المتحدة عن طريق التعريف على نحو استراتيجي بأنشطة المنظمة واهتماماتها تحقيقا لأكبر تأثير على الجمهور |
j Montenegro was admitted to membership in the United Nations by General Assembly resolution 60/264 of 28 June 2006. | UN | (ي) قبُِِل الجبل الأسود عضواً في الأمم المتحدة بموجب قرار الجمعية العامة 60/264 المؤرخ 28 حزيران/يونيه 2006. |
The rapid establishment of the monitoring teams was possible due to the support afforded to the United Nations by the Governments of Jordan and Turkey. | UN | وقد أمكن تحقيق الإنشاء السريع لأفرقة الرصد بفضل الدعم الذي قُدم إلى الأمم المتحدة من جانب حكومتي الأردن وتركيا. |
It is really interesting to have access to the United Nations by radio. | UN | ومن المهم حقا معرفة أخبار الأمم المتحدة عن طريق الإذاعة. |
HRI continued to support the United Nations by sending interns to work with its various bodies. | UN | :: وواصلت المنظمة دعم الأمم المتحدة عن طريق إرسال متدربين داخليين للعمل مع هيئاتها المختلفة. |
This approach has been adapted in the United Nations by substituting the term " expected accomplishments " for the term " outcomes " . | UN | وقد تم تكيف هذا النهج في الأمم المتحدة عن طريق استبدال ' النتائج` بـ ' الإنجازات المتوقعة`. |
In doing this, we will be further assisting the continuing reform of the United Nations by helping to ensure a sharper focus on outcomes. | UN | وبالقيام بهذا، سنساعد بقدر أكبر استمرار إصلاح الأمم المتحدة عن طريق المساعدة في كفالة زيادة التركيز على النتائج. |
It also serves as a solid basis for accountability and oversight in the United Nations by making administration-of-justice tools clear and transparent. | UN | وسيكون أيضا بمثابة أساس صلب للمساءلة والإشراف في الأمم المتحدة من خلال جعل أدوات إقامة العدل واضحة وشفافة. |
The Court contributes to furthering the aims of the United Nations by acting as a judicial, apolitical institution. | UN | وتسهم المحكمة في تعزيز أهداف الأمم المتحدة من خلال عملها كمؤسسة قضائية لا سياسية. |
This includes broadening support and understanding for the work of the United Nations by devising effective communications strategies on priority issues through a client process model. | UN | وهذا يشمل توسيع نطاق الدعم والفهم لأعمال الأمم المتحدة من خلال تصميم استراتيجيات فعالة للاتصالات بشأن المسائل ذات الأولوية باعتماد نموذج عمليات للعملاء. |
Objective of the Organization: To support the work of the Secretary-General and the substantive purposes of the United Nations by strategically communicating the activities and concerns of the Organization to achieve the greatest public impact | UN | أهداف المنظمة: دعم عمل الأمين العام والمقاصد الأساسية للأمم المتحدة عن طريق القيام على نحو استراتيجي بالإعلام عن أنشطة المنظمة واهتماماتها، بغية تحقيق أكبر تأثير على الجمهور |
27.1 The central purpose of the programme is to help fulfil the substantive aims of the United Nations by strategically communicating the activities and concerns of the Organization in order to achieve the greatest public impact. | UN | 27-1 يتمثل الغرض الرئيسي من البرنامج في المساعدة على تحقيق الأهداف الأساسية للأمم المتحدة عن طريق القيام على نحو استراتيجي بالإعلام عن أنشطة واهتمامات المنظمة من أجل تحقيق أكبر تأثير على الجمهور. |
h Montenegro was admitted to membership in the United Nations by General Assembly resolution 60/264 of 28 June 2006. | UN | (ح) قبُِِل الجبل الأسود عضواً في الأمم المتحدة بموجب قرار الجمعية العامة 60/264 المؤرخ 28 حزيران/يونيه 2006. |
Respect for the rule of law at the international level began with strict adherence to the Charter of the United Nations by all Member States and by the Organization's principal organs. | UN | ويبدأ احترام سيادة القانون على الصعيد الدولي بالتقيد الصارم بميثاق الأمم المتحدة من جانب الدول الأعضاء والهيئات الرئيسية التابعة للمنظمة. |
(iii) Review the matrices for all States Members of the United Nations by the end of the twelfth programme of work. | UN | ' 3` استعراض المصفوفات المتعلقة بجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بحلول نهاية برنامج العمل الثاني عشر. |
The Committee also took note of Cambodia’s intention to make the necessary payments to the United Nations by June 1999. | UN | كذلك أحاطت اللجنة علما بعزم كمبوديا على سداد ما يلزم من مدفوعات لﻷمم المتحدة بحلول شهر حزيران/يونيه ١٩٩٩. |
Every year, Member States have reaffirmed their support for the humanitarian activities of the United Nations by adopting by consensus resolutions addressing humanitarian issues. | UN | وتؤكد الدول الأعضاء من جديد، كل عام، دعمها للأنشطة الإنسانية للأمم المتحدة من خلال اتخاذ القرارات التي تتناول المسائل الإنسانية بتوافق الآراء. |
2. Calls upon the administering Powers to cooperate or continue to cooperate with the United Nations by receiving United Nations visiting missions in the Territories under their administration; | UN | 2 - تطلب إلى الدول القائمة بالإدارة أن تتعاون، أو تواصل التعاون، معالأمم المتحدة باستقبال بعثات الأمم المتحدة الزائرة في الأقاليم الخاضعة لإدارتها؛ |
21. The assessment team found a willingness among local media providers to cooperate with the United Nations by making broadcast and production facilities available. | UN | ١٢ - وقد لمس فريق التقييم رغبة لدى وسائط اﻹعلام المحلية في التعاون مع اﻷمم المتحدة من خلال توفير تسهيلات للبث واﻹنتاج. |
Report submitted to the Secretary-General of the United Nations by Dr. Enoch Dumbutshena | UN | تقرير مقدم إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة من الدكتور إينـوك دامبتشينــا والبروفسـور هنـري ج. |
f Montenegro was admitted to membership in the United Nations by General Assembly resolution 60/264 of 28 June 2006. | UN | (و) قُبل الجبل الأسود عضواً في الأمم المتحدة بمقتضى قرار الجمعية العامة 60/264 المؤرخ 28 حزيران/يونيه 2006. |
The organization contributed to the work of the United Nations by promoting universal implementation and enforcement of international human rights laws and standards and the rule of law. | UN | أسهمت المنظمة في الأعمال التي قامت بها الأمم المتحدة وذلك بتعزيز التنفيذ والإنفاذ العالميين لقوانين ومعايير حقوق الإنسان الدولية ولسيادة القانون. |
2. The first sentence of draft regulation 2 (a) is derived from Article 101, paragraph 3, of the Charter of the United Nations by virtue of affirmatively placing upon officials and experts on mission the obligation to uphold the highest standards of efficiency, competence and integrity. | UN | 2 - استنبطت الجملة الأولى من مشروع البند 2 (أ) من الفقرة 3 في المادة 101 من ميثاق الأمم المتحدة التي تؤكد ما يتوجب على المسؤولين والخبراء من مهمة من التزام بأعلى مستويات الكفاءة والمقدرة والنزاهة. |
Of the total requirement for the biennium, the cost to the regular budget would amount to $14.2 million and the balance of $8 million would be reimbursed to the United Nations by UNDP, UNFPA and UNICEF. | UN | ومن مجموع الاحتياجات لفترة السنتين، تبلغ التكلفة في الميزانية العادية 14.2 مليون دولار وسيسدد الرصيد البالغ 8 ملايين دولار إلى الأمم المتحدة من قبل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف. |