"the united nations centre for regional development" - Translation from English to Arabic

    • مركز الأمم المتحدة للتنمية الإقليمية
        
    • ومركز الأمم المتحدة للتنمية الإقليمية
        
    • مركز اﻷمم المتحدة للتنمية الاقليمية
        
    Audit of management of the United Nations Centre for Regional Development. UN مراجعة إدارة مركز الأمم المتحدة للتنمية الإقليمية.
    The Asian Urban Disaster Mitigation Program of the Asian Disaster Preparedness Center and activities of the United Nations Centre for Regional Development have both worked to marry technical insights with the social and economic requirements inherent in community-based disaster reduction. UN وسعى البرنامج الآسيوي للتخفيف من الكوارث في المناطق الحضرية التابع للمركز الآسيوي للتأهب للكوارث، إلى جانب مركز الأمم المتحدة للتنمية الإقليمية إلى التوفيق بين الاعتبارات التقنية والمتطلبات الاجتماعية والاقتصادية المقترنة بالحد من الكوارث على الصعيد المجتمعي.
    49. the United Nations Centre for Regional Development carries out initiatives and studies on disaster reduction. UN 49 - وينفِّذ مركز الأمم المتحدة للتنمية الإقليمية مبادرات ودراسات بشأن الحد من الكوارث.
    Two international agencies that are cooperating with DESA -- the Caribbean Centre for Development Administration (CARICAD) and the United Nations Centre for Regional Development (UNCRD) -- also assist Governments in their efforts to improve governance and reform public administration. UN وتقوم وكالتان دوليتان تتعاونان حاليا مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وهما المركز الكاريبي لإدارة التنمية ومركز الأمم المتحدة للتنمية الإقليمية بمساعدة الحكومات في جهودها لتحسين الإدارة وإصلاح الإدارة العامة.
    For example, in 2008 participants from seven countries across Africa learned about environmental management, urban development and town planning through a course jointly sponsored by the Singapore Ministry of Foreign Affairs and the United Nations Centre for Regional Development. UN فعلى سبيل المثال، في عام 2008، تعلم المشاركون من سبعة بلدان من مختلف أنحاء أفريقيا عن الإدارة البيئية، والتنمية الحضرية وتخطيط المدن من خلال دورة نظمت بإشراف مشترك لوزارة خارجية سنغافورة ومركز الأمم المتحدة للتنمية الإقليمية.
    The discussion concerned the support the Office has given and will continue to give to the effort of the United Nations Centre for Regional Development and the Law School to provide short-term and special training courses to Cambodians in the field of law. UN وتناولت المناقشة الدعم الذي قدمه المكتب وسيستمر في تقديمه للجهد الذي يبذله مركز اﻷمم المتحدة للتنمية الاقليمية وكلية الحقوق في عقد دورات تدريبية قصيرة اﻷجل وخاصة للكمبوديين في ميدان القانون.
    18. the United Nations Centre for Regional Development (UNCRD) in Nagoya, Japan has a mandate to support capacity-building for regional development planning and implementation in developing countries. UN 18 - كُلِّف مركز الأمم المتحدة للتنمية الإقليمية في ناغويا، اليابان بدعم بناء القدرات لتخطيط التنمية الإقليمية وتنفيذها في البلدان النامية.
    43. The office of the United Nations Centre for Regional Development in Hyogo, Japan, launched a training programme in Afghanistan to increase the capacities of the national and local governments by offering technical support to achieve safer construction practices. UN 43 - وشـرع مركز الأمم المتحدة للتنمية الإقليمية في يوغو باليابان في تنفيذ برنامج تدريب في أفغانستان لزيادة قدرات الحكومات الوطنية والمحلية وذلك بتقديم الدعم التقني لزيادة السلامة في أعمال التشييد.
    124. An audit of the United Nations Centre for Regional Development in Nagoya, Japan, disclosed that, in general, the Centre was administered satisfactorily and that its research programme and training courses were also adequately managed. UN 124 - أوضحت المراجعة التي أجريت على مركز الأمم المتحدة للتنمية الإقليمية في ناغويا، اليابان، بأن إدارة المركز تتم بصورة عامة على نحو مرض، كما تدار برامج البحوث والدورات التدريبية فيه بشكل جيد.
    During the reporting period, UN-Habitat launched consultations with relevant organizations, such as the United Nations Centre for Regional Development, the Organization for Economic Cooperation and Development and the World Bank, about the structure and content of the guidelines, encompassing all the above elements. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، شرع الموئل في مشاورات مع بعض المنظمات المعنية، مثل مركز الأمم المتحدة للتنمية الإقليمية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والبنك الدولي، بشأن هيكل ومحتوى المبادئ التوجيهية التي تضم جميع العناصر المذكورة أعلاه.
    Together with the United Nations Centre for Regional Development and the Alliance for Healthy Cities, environmentally sustainable and healthy urban transport initiatives have been promoting sustainable transport activities in Asian cities, including in Phnom Penh; Marikina, Philippines; Changwon, Republic of Korea; Nagoya, Japan; and Seoul. UN وظلت مبادرات النقل المستدام بيئيا والصحي في المناطق الحضرية، إلى جانب مركز الأمم المتحدة للتنمية الإقليمية والتحالف من أجل مدن صحية، تشجع على الاضطلاع بأنشطة النقل المستدام في المدن الآسيوية، بما فيها بنوم بنه، وماريكينا، بالفلبين، وشانغون، بجمهورية كوريا، وناغويا، باليابان وسول.
    The Programme has been collaborating with the United Nations Centre for Regional Development (UNCRD) in the annual training programme on local and regional development planning and management, aimed at building the capacity of African planners. UN 40 - يتعاون البرنامج، مع مركز الأمم المتحدة للتنمية الإقليمية (UNCRD) في برنامج تدريبي سنوي بشأن الإدارة وتخطيط التنمية الإقليمية والمحلية، ويرمي هذا البرنامج إلى بناء قدرات المخططين الأفريقيين.
    41. Second, there is the United Nations Centre for Regional Development (UNCRD), which was established in 1971, pursuant to Economic and Social Council resolution 1582 (L) of 21 May 1971. UN 41 - ثانيا، مركز الأمم المتحدة للتنمية الإقليمية الذي أُسس في عام 1971، بموجب قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1582 (لام) المؤرخ 21 أيار/مايو 1971.
    47. the United Nations Centre for Regional Development is currently promoting a participatory programme entitled " Reducing vulnerability of school children to earthquakes " in the Asia-Pacific region in collaboration with national and regional institutions. UN 47 - وفي الوقت الراهن، يتولى مركز الأمم المتحدة للتنمية الإقليمية الترويج لبرنامج قائم على المشاركة تحت عنوان " الحد من قلة مناعة أطفال المدارس أمام الهزات الأرضية " في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وذلك بالتعاون مع مؤسسات وطنية وإقليمية.
    1. The Department of Economic and Social Affairs, the United Nations Centre for Regional Development and the Ministry of the Environment of Japan jointly organized the intersessional conference on building partnerships for moving towards zero waste, held in Tokyo from 16 to 18 February 2011. UN 1 - نظمت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة، بالاشتراك مع مركز الأمم المتحدة للتنمية الإقليمية ووزارة البيئة في اليابان، المؤتمر المعقود بين الدورتين والمعني بالمضي قدماً نحو هدف التخلص من النفايات نهائياً، في طوكيو في الفترة من 16 إلى 18 شباط/فبراير 2011.
    In that regard, participants in the intersessional conference identified the need to create new partnerships and expressed appreciation to the Department of Economic and Social Affairs and the United Nations Centre for Regional Development for initiating an international partnership for expanding the waste management services of local authorities. UN وفي هذا الصدد، حدد المشاركون في المؤتمر المعقود بين دورتي اللجنة الحاجة إلى إيجاد شراكات جديدة وأعربوا عن تقديرهم لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومركز الأمم المتحدة للتنمية الإقليمية لتدشين شراكة دولية من أجل توسيع نطاق خدمات إدارة النفايات التي تقدمها السلطات المحلية.
    The 3R (Reduce, Reuse and Recycle) Initiative: IGES has been working closely with the Regional Office for Asia and the Pacific of UNEP (UNEP/ROAP) and the United Nations Centre for Regional Development (UNCRD) for this initiative. UN مبادرة الخفض وإعادة الاستعمال وإعادة التدوير (3R): يعمل المعهد من أجل هذه المبادرة على نحو وثيق مع المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومركز الأمم المتحدة للتنمية الإقليمية.
    77. Building on experience, in particular in Africa, UN-Habitat worked in collaboration with UNEP, the United Nations Centre for Regional Development and the World Bank in making the Environmentally Sustainable Transport Forum for Africa operational. UN 77 - واستناداً إلى الخبرات المكتسبة، ولا سيما في أفريقيا، عمل الموئل بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومركز الأمم المتحدة للتنمية الإقليمية والبنك الدولي لتمكين منتدى النقل المستدامة بيئياً لأفريقيا من الاضطلاع بمهامه.
    Work has been done in the areas of the environment (led by UNEP), food security (led by the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO)), health (led by WHO) and community-based risk and management (spearheaded by organizations such as the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies and the United Nations Centre for Regional Development). UN ولقد اضطُلع بالعمل في مجالات البيئة (تحت إشراف برنامج الأمم المتحدة للبيئة)، والأمن الغذائي (بقيادة منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة)، والصحة (بقيادة منظمة الصحة العالمية)، والمخاطر وإدارتها على الصعيد المجتمعي (بقيادة منظمات من قبيل الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر ومركز الأمم المتحدة للتنمية الإقليمية).
    80. On 7 July, the Cambodia office received a delegation of Japanese representatives from the United Nations Centre for Regional Development, the School of Law of Nagoya University and the Japan Jurists League. UN ٨٠ - وفي ٧ تموز/يوليه، استقبل مكتب كمبوديا وفدا يابانيا يتألف من ممثلين من مركز اﻷمم المتحدة للتنمية الاقليمية وكلية الحقوق في جامعة ناغويا ونقابة المحامين اليابانيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more