"the united nations conference centre at" - Translation from English to Arabic

    • مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات في
        
    • ولمركز المؤتمرات التابع لﻷمم المتحدة في
        
    • الاتفاقية في مركز مؤتمرات الأمم المتحدة
        
    • مركز مؤتمرات الأمم المتحدة في
        
    • في مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات
        
    V.22 The Advisory Committee notes from paragraph 18A.159 of the budget fascicle that ECA expects to achieve a utilization rate of the United Nations Conference Centre at Addis Ababa that is above 70 per cent. UN خامسا-22 تلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 18 ألف-159 من ملزمة الميزانية أن اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تتوقع رفع معدل استخدام مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات في أديس أبابا إلى ما فوق 70 في المائة.
    7. the United Nations Conference Centre at Bangkok was officially opened in April 1993 and is an integral part of the ESCAP building complex. UN 7 - افتتح مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات في بانكوك رسميا في نيسان/أبريل 1993، والمركز جزء مكمل لمجمع مباني اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    184. ECA had made the conditions for using the United Nations Conference Centre at Addis Ababa more flexible and has applied a more commercial management orientation over the past years. UN 184 - جعلت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا شروط استخدام مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات في أديس أبابا أكثر مرونة واعتمدت توجها إداريا ذا منحى تجاري أكثر على مدى السنوات الأخيرة.
    The United Nations Office at Geneva also reflects a decrease ($2,619,700) in its rental income, resulting basically from several agencies' vacating United Nations premises and entering into their own rental arrangements, offset in part by increases in the rental rates and rental of additional space to the United Nations Centre for Human Settlements at Nairobi (Habitat) and the United Nations Conference Centre at Bangkok. UN ويظهر أيضا نقصان في إيرادات مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف من إيجار اﻷماكن ناتج بصورة أساسية عن إخلاء أماكن اﻷمم المتحدة من جانب وكالات عديدة دخلت في ترتيباتها الخاصة لﻹيجار، وتقابل ذلك جزئيا زيادات في معدلات اﻹيجار، وإيجار أماكن إضافية لمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( في نيروبي ولمركز المؤتمرات التابع لﻷمم المتحدة في بانكوك.
    The first session of the AWG-LCA was held at the United Nations Conference Centre at UNESCAP in Bangkok, Thailand, from 31 March to 4 April 2008. UN 3- عقدت الدورة الأولى للفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية في مركز مؤتمرات الأمم المتحدة بلجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في بانكوك بتايلند في الفترة من 31 آذار/مارس إلى 2 نيسان/أبريل 2008.
    30. Owing to the closure of the United Nations Conference Centre at ESCAP, no meeting was held on Wednesday, 20 September 2006. UN 30 - ونظرا لإغلاق مركز مؤتمرات الأمم المتحدة في مقر اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، لم تعقد أية جلسة يوم الأربعاء، 20 أيلول/سبتمبر 2006.
    It noted with satisfaction the utilization rate of 100 per cent recorded in Nairobi and the marked increase from 42.23 per cent in 2005 to the current rate of 60.13 per cent recorded by the United Nations Conference Centre at the Economic Commission for Africa in Addis Ababa. UN ولاحظت المجموعة مع الارتياح تسجيل معدل استخدام قدره 100 في المائة في نيروبي، وحدوث زيادة ملحوظة فيه في أديس أبابا، حيث سُجل ارتفاع في معدل الاستخدام من 42.23 في المائة، في عام 2005، إلى 60.13 في المائة، في مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    In this regard, by the end of 2006, the management of the United Nations Conference Centre at Addis Ababa plans to conduct a fact-finding mission to Bangkok to explore avenues of cooperation with the United Nations Conference Centre at the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific; UN وفي هذا الصدد، تعتزم إدارة مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات في أديس أبابا إيفاد بعثة إلى بانكوك، بحلول نهاية عام 2006، لبحث سبل التعاون مع مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ؛
    (e) Managing and maintaining the United Nations Conference Centre at Bangkok; UN (هـ) إدارة وصيانة مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات في بانكوك؛
    (a) A utilization rate of the United Nations Conference Centre at Addis Ababa that is above 70 per cent, owing to increased visibility envisaged in the approved marketing strategy (regular budget/extrabudgetary); UN (أ) رفع معدل استخدام مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات في أديس أبابا إلى ما فوق 70 في المائة، نتيجة لزيادة التعريف به المتوخاة في استراتيجية التسويق المعتمدة (الميزانية العادية/الموارد الخارجة عن الميزانية)؛
    51. The nineteenth special session of the Trade and Development Board was opened on 29 April 2002 at the United Nations Conference Centre at the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP), Bangkok, Thailand, by Mr. Ali Said Mchumo (United Republic of Tanzania), President of the Board. UN 51 - افتتح الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة لمجلس التجارة والتنمية، في 29 نيسان/ أبريل 2002 في مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، في بانكوك بتايلند، السيد علي سعيد متشومو (جمهورية تنزانيا المتحدة)، رئيس المجلس.
    51. The nineteenth special session of the Trade and Development Board was opened on 29 April 2002 at the United Nations Conference Centre at the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP), Bangkok, Thailand, by Mr. Ali Said Mchumo (United Republic of Tanzania), President of the Board. UN 51 - افتتح الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة لمجلس التجارة والتنمية، في 29 نيسان/ أبريل 2002 في مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، في بانكوك بتايلند، السيد علي سعيد متشومو (جمهورية تنزانيا المتحدة)، رئيس المجلس.
    40. Mr. Afifi (Egypt), speaking on behalf of the African Group, said that the Group was pleased that the utilization of conference services had reached 100 per cent in Nairobi and 60.13 per cent at the United Nations Conference Centre at the Economic Commission for Africa. UN 40 - السيد عفيفي (مصر): تكلم باسم المجموعة الأفريقية، فأعرب عن سرور المجموعة بوصول استخدام خدمات المؤتمرات إلى نسبة 100 في المائة في نيروبي و 60.13 في المائة في مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    8. The Committee on Conferences had noted with satisfaction that, in 2007, all meetings of Nairobi-based United Nations bodies had taken place in Nairobi, and had welcomed the promotional activities undertaken by the management of the United Nations Conference Centre at the Economic Commission for Africa, which had resulted in a continued increase in the utilization of its conference facilities in 2007. UN 8 - وذكر أن لجنة المؤتمرات لاحظت بارتياح أن جميع اجتماعات الهيئات التي يوجد مقرها في نيروبي، قد انعقدت في نيروبي في عام 2007، ورحبت بالأنشطة الترويجية التي تقوم بها إدارة مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، الأمر الذي أدى إلى استمرار زيادة استخدام مرافق المؤتمرات في عام 2007.
    The United Nations Office at Geneva also reflects a decrease ($2,619,700) in its rental income, resulting basically from several agencies' vacating United Nations premises and entering into their own rental arrangements, offset in part by increases in the rental rates and rental of additional space to the United Nations Centre for Human Settlements at Nairobi (Habitat) and the United Nations Conference Centre at Bangkok. UN ويظهر أيضا نقصان في إيرادات مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف من إيجار اﻷماكن ناتج بصورة أساسية عن إخلاء أماكن اﻷمم المتحدة من جانب وكالات عديدة دخلت في ترتيباتها الخاصة لﻹيجار، وتقابل ذلك جزئيا زيادات في معدلات اﻹيجار، وإيجار أماكن إضافية لمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( في نيروبي ولمركز المؤتمرات التابع لﻷمم المتحدة في بانكوك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more