"the united nations conference on climate change" - Translation from English to Arabic

    • مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ
        
    • ومؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ
        
    • مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغيّر المناخ
        
    New Zealand urges the United Nations Conference on Climate Change in Copenhagen to deliver an effective and successful global response to climate change. UN وتحض نيوزيلندا مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ الذي سيعقد في كوبنهاغن على تقديم رد عالمي فعال وناجح على تغير المناخ.
    the United Nations Conference on Climate Change took place in Copenhagen, Denmark in December 2009. UN 24 - عقد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ في كوبنهاغن، الدانمرك في كانون الأول/ ديسمبر 2009.
    Governments also participated effectively in all the international climate change negotiations, including the United Nations Conference on Climate Change held in December 2009. UN وشاركت الحكومات أيضا مشاركة فعالة في جميع المفاوضات الدولية بهذا الشأن، بما في ذلك مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ المنعقد في كانون الأول/ديسمبر عام 2009.
    The organization participated in many United Nations-related activities and conferences, including annual meetings of the Commission on the Status of Women; the United Nations Conference on Climate Change (held in Copenhagen and Cancun, Mexico); and meetings of ILO. UN شاركت المنظمة في العديد من الأنشطة والمؤتمرات ذات الصلة بالأمم المتحدة، بما في ذلك الاجتماعات السنوية للجنة وضع المرأة؛ ومؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ (المعقود في كوبنهاغن، وكانكون، بالمكسيك)؛ واجتماعات منظمة العمل الدولية.
    This November, Canada will host the United Nations Conference on Climate Change. UN تستضيف كندا في تشرين الثاني/نوفمبر المقبل مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغيّر المناخ.
    With a view to helping to attain Millennium Development Goal 7, the organization, in collaboration with the Coopération internationale pour le développement et la solidarité ran an international and national campaign on climate justice in the run-up to the United Nations Conference on Climate Change, held in Copenhagen in December 2009. UN قامت المنظمة، بالتعاون مع منظمة التعاون الدولي من أجل التنمية والتضامن، وعلى سبيل المساعدة في بلوغ الغاية 7 من الأهداف الإنمائية للألفية، بتنظيم حملة دولية ووطنية عن العدل المناخي، قبل مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ الذي عقد في كوبنهاغن في كانون الأول/ديسمبر 2009.
    :: Participation in NGO meetings on the impact of climate change on developing countries, on the occasion of the United Nations Conference on Climate Change, December 2008, Poznan, Poland. UN :: المشاركة في لقاءات مع منظمات غير حكومية بشأن أثر التغيرات المناخية على البلدان النامية دارت على هامش مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ الذي عقد في كانون الأول/ديسمبر 2008 في بوزنان، (بولندا)
    A statement on climate change entitled " Time to Lead " , proposed by GCI, was also issued by the Paris Summit of Nobel Prize laureates to the United Nations Conference on Climate Change at Poznan, Poland. UN وأصدر أيضا مؤتمر قمة باريس للحائزين على جائزة نوبل للسلام بيانا، اقترحته منظمة الصليب الأخضر الدولية، عن تغير المناخ بعنوان " حان وقت الزعامة " ، وقُدم هذا البيان إلى مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ الذي عقد في بوزنان، بولندا.
    2011: Representatives attended the High-level Symposium on the United Nations Conference on Climate Change held by the Department of Economic and Social Affairs (Beijing, 8-9 September); the fifty-first session of the Board of Trustees of UNITAR (Brazzaville, 21-22 November). UN 2011: حضر ممثلون الندوة الرفيعة المستوى بشأن مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ التي عقدتها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية(بيجين، 8-9 أيلول/سبتمبر)؛ والدورة الحادية والخمسين لمجلس أمناء اليونيتار (برازافيل، 21-22 تشرين الثاني/نوفمبر).
    :: Participation in NGO meetings on the impact of climate change on developing countries, on the occasion of the United Nations Conference on Climate Change, December 2007, Bali, Indonesia UN :: المشاركة في لقاءات مع منظمات غير حكومية بشأن أثر التغيرات المناخية على البلدان النامية دارت على هامش مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ الذي عقد في كانون الأول/ديسمبر 2007 في بالي، (إندونيسيا)
    He also commended the United Nations Conference on Climate Change in Bali (to be held in December 2007) for addressing the issue. When considering the views of islands and low-lying States that climate change posed a threat to their security, he continued, there was indeed a contribution for the Council to make in terms of its mandate under the Charter. UN كما أثنى على مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ (المزمع عقده في بالي في كانون الأول/ديسمبر 2007) من أجل معالجة المسألة ومضى قائلا، إن المجلس عندما تناول وجهات النظر التي عبرت عنها الدول الجزرية والمنخفضة التي مؤداها أن تغير المناخ يشكل تهديدا لأمنها: فقد شكل ذلك إسهاما منه في الواقع وفقا لولايته بموجب الميثاق.
    2 p.m. Mr. Robert Orr, Assistant Secretary-General for Policy Coordination and Strategic Planning, Executive Office of the Secretary-General; and Mr. Janos Pasztor, Director of the Secretary-General's Climate Change Support Team (on the Secretary-General's strategy and engagement at the United Nations Conference on Climate Change in Poznan, Poland, and during next year, leading up to the Conference in Copenhagen in December 2009) UN الساعة 00/14 السيد روبرت أور، الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والتخطيط الاستراتيجي في المكتب التنفيذي للأمين العام؛ والسيد يانوس باستور، مدير فريق الأمين العام لتقديم الدعم في مجال مواجهة تغير المناخ (بشأن استراتيجية الأمين العام وانخراطه في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ في بوزنان، بولندا، وخلال السنة المقبلة، بما يفضي إلى انعقاد مؤتمر في كوبنهاغن في كانون الأول/ديسمبر 2009)
    At the United Nations Conference on Climate Change in Poznan, Poland (112 December 2008), as an observer organization of the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) at the 14th Conference of Parties, GCI hosted a side event titled " Promoting the involvement of the business community to address climate change " on 2 December 2008. UN وفي مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ الذي عقد في بوزنان، بلوندا (1-12 كانون الأول/ديسمبر 2008)، ومنظمة لها مركز المراقب في المؤتمر الرابع عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، استضافت المنظمة حدثا على هامش اجتماعات المؤتمر بعنوان " تعزيز مشاركة مجتمع الأعمال التجارية في معالجة مسائل تغير المناخ " في 2 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    The organization participated in annual meetings of the Commission on the Status of Women; the United Nations Conference on Climate Change (held in Copenhagen and Cancun, Mexico); and meetings of ILO. UN شاركت المنظمة في الاجتماعات السنوية للجنة وضع المرأة؛ ومؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ (المعقود في كوبنهاغن، وكانكون بالمكسيك)؛ وفي اجتماعات منظمة العمل الدولية.
    2010: Representatives attended the thirteenth session of the United Nations Human Rights Council (Geneva, 15-19 March; the sixty-third United Nations DPI/NGO Annual Conference (Australia, 28 August-2 September; and the United Nations Conference on Climate Change (Cancun, 29 November-5 December). UN 2010: حضر ممثلون الدورة الثالثة عشرة لمجلس الأمم المتحدة لحقوق الإنسان (جنيف، 15-19 آذار /مارس)؛ ومؤتمر إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة السنوي الثالث والستين للمنظمات غير الحكومية (أستراليا، 28 آب/أغسطس-2 أيلول/سبتمبر)؛ ومؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ (كانكون، 29 تشرين الثاني/نوفمبر - 5 كانون الأول/ديسمبر).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more