"the united nations consolidated inter-agency" - Translation from English to Arabic

    • اﻷمم المتحدة الموحد المشترك بين الوكالات
        
    • الموحدة المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة
        
    • الموحد المشترك بين وكالات اﻷمم المتحدة من
        
    • الموحد المشترك بين الوكالات لﻷمم المتحدة
        
    • اﻷمم المتحدة المشترك بين الوكالات
        
    the United Nations Consolidated Inter-Agency appeal for 1998 will be launched shortly. UN وسيبدأ في وقت قصير نداء اﻷمم المتحدة الموحد المشترك بين الوكالات لعام ١٩٩٨.
    Trust Fund on the United Nations Consolidated Inter-Agency Appeal for Tajikistan UN الصندوق الاستئماني المعني بنداء اﻷمم المتحدة الموحد المشترك بين الوكالات من أجل طاجيكستان
    Trust Fund on the " United Nations Consolidated Inter-Agency Appeal for Tajikistan " UN الصنــدوق الاستئمانــي لنداء اﻷمم المتحدة الموحد المشترك بين الوكالات من أجل طاجيكستان
    The Secretary-General will lead the launch in New York of the United Nations Consolidated Inter-Agency Appeals for 2004. UN سيترأس الأمين العام في نيويورك اجتماع توجيه النداءات الموحدة المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة لعام 2004.
    3. Welcomes the United Nations Consolidated Inter-Agency Appeal for Rwanda, launched in April 1993 by the Department of Humanitarian Affairs of the Secretariat in favour of displaced persons in Rwanda; DHA/93/54. UN ٣ - ترحب بالنداء الموحد المشترك بين وكالات اﻷمم المتحدة من أجل رواندا، الذي وجهته إدارة الشؤون اﻹنسانية التابعة لﻷمانة العامة في نيسان/ابريل ١٩٩٣ لصالح المشردين في رواندا)١(؛
    WFP logistics plans and the United Nations Consolidated Inter-Agency appeal are based on this projection. UN وبرنامج اﻷغذية العالمي في مجال السوقيات ونداء اﻷمم المتحدة الموحد المشترك بين الوكالات يستندان، كلاهما، الى هذا الاسقاط.
    Despite its difficult economic situation, Belarus has responded to the United Nations Consolidated Inter-Agency appeal and provided humanitarian assistance to Tajikistan. UN وبالرغم من الحالة الاقتصادية الصعبة في بيلاروس، فإنها استجابت لنداء اﻷمم المتحدة الموحد المشترك بين الوكالات وقدمت مساعدة إنسانية إلى طاجيكستان.
    734. On 15 January 1995, I launched the United Nations Consolidated Inter-Agency appeal for Liberia. UN ٧٣٤ - وفي ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ وجهت نداء اﻷمم المتحدة الموحد المشترك بين الوكالات من أجل ليبريا.
    Support for the United Nations Consolidated Inter-Agency appeal recently launched by the Emergency Relief Coordinator would be an effective means of achieving that objective. UN وثمة وسيلة سليمة لتحقيق هذا الهدف، وهي الاستجابة لنداء اﻷمم المتحدة الموحد المشترك بين الوكالات الذي وجهه مؤخرا منسق عمليات اﻹغاثة في حالات الطوارئ.
    IV. Pledges/contributions of the international community towards humanitarian assistance for Tajikistan in 1998, outside the framework of the United Nations Consolidated Inter-Agency appeal as at 28 July 1998 UN الرابع - تعهدات/تبرعات المجتمع الدولي من أجل المساعدة اﻹنسانية لطاجيكستان في عام ١٩٩٨، خارج إطار نداء اﻷمم المتحدة الموحد المشترك بين الوكالات في ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٨
    Table IV Pledges/contributions of the international community towards humanitarian assistance for Tajikistan in 1998, outside the framework of the United Nations Consolidated Inter-Agency appeal, as at 28 July 1998 UN الجدول الرابع - تعهدات/تبرعات المجتمع الدولي من أجل المساعدة اﻹنسانية لطاجيكستان في عام ١٩٩٨، خـارج إطار نداء اﻷمم المتحدة الموحد المشترك بين الوكالات في ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٨
    In the United Nations Consolidated Inter-Agency Appeal for Somalia for October 1996—December 1997, the United Nations entities describe their understanding of the current security and economic situation in the country. UN ففي نداء اﻷمم المتحدة الموحد المشترك بين الوكالات من أجل الصومال لتشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١ - كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١، تصف كيانات اﻷمم المتحدة فهمها للوضع اﻷمني والاقتصادي الراهن في البلاد.
    An extension of the United Nations Consolidated Inter-Agency Appeal for Humanitarian Assistance Related to the Crisis in Kosovo will be launched by UNHCR and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in September. UN وستوجه مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية في أيلول/ سبتمبر تجديدا لنداء اﻷمم المتحدة الموحد المشترك بين الوكالات من أجل المساعدة اﻹنسانية المتصلة باﻷزمة في كوسوفو.
    26. On 31 May 1996, the Department of Humanitarian Affairs of the Secretariat launched the United Nations Consolidated Inter-Agency appeal for the Caucasus, covering the period from June 1996 to May 1997. UN ٢٦ - وفي ٣١ أيار/مايو ١٩٩٦، وجهت إدارة الشؤون اﻹنسانية في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة نداء اﻷمم المتحدة الموحد المشترك بين الوكالات لمنطقة القوقاز للفترة من حزيران/يونيه ١٩٩٥ لغاية أيار/مايو ١٩٩٧.
    “22. Strongly urges Member States to provide promptly the financial resources necessary to facilitate the demobilization and social reintegration of ex-combatants through the United Nations Consolidated Inter-Agency appeal for Angola; UN " ٢٢ - يحث بشدة الدول اﻷعضاء، على أن توفر، فورا، الموارد المالية اللازمة لتسهيل تسريح المقاتلين السابقين وإعادة إدماجهم في المجتمع من خلال نداء اﻷمم المتحدة الموحد المشترك بين الوكالات من أجل أنغولا؛
    Under the United Nations Consolidated Inter-Agency appeal for the Sudan, launched in 1993, UNICEF sought funds to continue relief operations to the displaced population, while implementing developmental activities with general resources approved by the Executive Board. UN وفي إطار نداء اﻷمم المتحدة الموحد المشترك بين الوكالات المتعلق بالسودان، الذي بدأ عام ١٩٩٣، سعت اليونيسيف الى الحصول على اﻷموال اللازمة لمواصلة عمليات اﻹغاثة الى السكان المشردين، وتنفيذ اﻷنشطة اﻹنمائية من الموارد العامة التي وافق عليها المجلس التنفيذي.
    It is important that a positive response is given by the donor community to the United Nations Consolidated Inter-Agency Appeal for the Caucasus, due to be launched in the latter half of April 1994. UN ومن المهم أن تستجيب أوساط المانحين استجابة إيجابية لنداء اﻷمم المتحدة الموحد المشترك بين الوكالات لصالح القوقاز، الذي سيصدر في النصف الثاني من نيسان/ابريل ١٩٩٤.
    I very much hope that responses to the United Nations Consolidated Inter-Agency Appeal for the Caucasus, launched at the end of April, will be positive and generous. UN ويحدوني وطيد اﻷمل في أن تكون الاستجابات لنداء اﻷمم المتحدة الموحد المشترك بين الوكالات من أجل القوقاز الصادر في نهاية نيسان/ابريل إيجابية وسخية.
    The Secretary-General will lead the launch in New York of the United Nations Consolidated Inter-Agency Appeals for 2004. UN سيترأس الأمين العام في نيويورك اجتماع توجيه النداءات الموحدة المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة لعام 2004.
    The Secretary-General will lead the launch in New York of the United Nations Consolidated Inter-Agency Appeals for 2004. UN سيترأس الأمين العام في نيويورك اجتماع توجيه النداءات الموحدة المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة لعام 2004.
    35. In support of resource mobilization for humanitarian activities of United Nations agencies, in March 1998 the Office launched the United Nations Consolidated Inter-Agency Appeal for Countries of the Great Lakes Region and Central Africa. UN ٣٥ - ولدعم تعبئة الموارد من أجل اﻷنشطة اﻹنسانية لوكالات اﻷمم المتحدة، أصدر المكتب، في آذار/ مارس ١٩٩٨، النداء الموحد المشترك بين وكالات اﻷمم المتحدة من أجل بلدان منطقة البحريات الكبرى ووسط أفريقيا.
    A total of $145.7 million was pledged: this figure includes contributions made for the United Nations Consolidated Inter-Agency appeal for Liberia. UN وتم التعهد بما مجموعه ١٤٥,٧ مليون دولار؛ ويشمل هذا الرقم التبرعات المقدمة من أجل النداء الموحد المشترك بين الوكالات لﻷمم المتحدة من أجل ليبريا.
    510. the United Nations Consolidated Inter-Agency appeal for Kenya launched in February 1994 covered the period from January to December of that year, targeting a population of 1,620,000. UN ٥١٠ - شمل نداء اﻷمم المتحدة المشترك بين الوكالات بشأن كينيا، الذي بدأ في شباط/فبراير ١٩٩٤، الفترة من كانون الثاني/يناير إلى كانون اﻷول/ديسمبر من ذلك العام واستهدف ٠٠٠ ٦٢٠ ١ نسمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more