"the united nations counter-terrorism committee" - Translation from English to Arabic

    • لجنة الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب
        
    • لجنة مكافحة الإرهاب التابعة للأمم المتحدة
        
    • للجنة الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب
        
    Canada's Fourth Report to the United Nations Counter-Terrorism Committee UN التقرير الرابع لكندا المقدم إلى لجنة الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب
    Third report to the United Nations Counter-Terrorism Committee UN التقرير الثالث المقدم إلى لجنة الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب
    Enclosure Fourth report by the Government of the Republic of Seychelles to the United Nations Counter-Terrorism Committee pursuant UN التقرير الرابع المقدم من حكومة جمهورية سيشيل إلى لجنة الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب
    Report of the Republic of Trinidad and Tobago to the United Nations Counter-Terrorism Committee UN التقرير المقدم من جمهورية ترينيداد وتوباغو إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة للأمم المتحدة
    Clarification of " implementation measures " proposed by the United Nations Counter-Terrorism Committee UN إيضاح لـ " تدابير التنفيذ " التي اقترحتها لجنة مكافحة الإرهاب التابعة للأمم المتحدة
    The Permanent Mission of the Kyrgyz Republic to the United Nations avails itself of this opportunity to renew to the Executive Directorate of the United Nations Counter-Terrorism Committee the assurances of its highest consideration. UN وتغتنم البعثة الدائمة لجمهورية قيرغيزستان لدى الأمم المتحدة هذه الفرصة لتعرب مجددا للمديرية التنفيذية للجنة الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب عن أسمى آيات التقدير.
    These discussions have also included the United Nations Counter-Terrorism Committee, the United Nations Office on Drugs and Crime, various regional international financial institutions, and the FATF-style regional bodies. UN وتضمنت هذه المناقشات أيضا لجنة الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وشتى المؤسسات المالية الإقليمية والدولية والهيئات الإقليمية المماثلة لفرقة العمل.
    We fully support the initiatives of the United Nations Counter-Terrorism Committee because we will never allow terror and fear to obscure freedom and democracy. UN إننا ندعم بالكامل مبادرات لجنة الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب لأننا لن نسمح أبدا للإرهاب والخوف بأن يغمرا الحرية والديمقراطية.
    At the same time, ASEAN believes that the United Nations is the proper forum for international cooperation and therefore cooperates, both individually and collectively, with the United Nations Counter-Terrorism Committee. UN وفي نفس الوقت، تؤمن آسيان بأن الأمم المتحدة هي المحفل المناسب للتعاون الدولي، ولذلك، فإنها تتعاون، فرادى ومجتمعة، مع لجنة الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب.
    The committee maintains relations with both the United Nations Counter-Terrorism Committee and the Inter-American Committee Against Terrorism of the Organization of American States (OAS). UN وتقيم اللجنة علاقات مع كلتا لجنة الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب ولجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية.
    Chile also makes every effort to ensure that immigration control agencies constantly incorporate and update information obtained from international entities, such as the United Nations Counter-Terrorism Committee or Interpol, with a view to detecting any passage of the persons concerned through the country. UN وتبذل شيلي أيضا كل جهد لكفالة أن تقوم هيئات مراقبة الهجرة باستمرار بدمج وتحديث المعلومات الواردة من الكيانات الدولية، مثل لجنة الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب أو الانتربول، بهدف كشف وجود أي ممر جديد للأشخاص المعنيين عبر البلد.
    At the upcoming Ministerial Council meeting in Porto, Portugal, the Ministers will adopt a charter on preventing and combating terrorism that recognizes the importance of the work developed by the United Nations Counter-Terrorism Committee and that reaffirms the obligation and willingness of participating States and the OSCE to cooperate with this Committee. UN وفي الاجتماع المقبل لمجلس الوزراء المقرر عقده في بورتو، البرتغال، سيعتمد الوزراء ميثاقا بشأن منع ومكافحة الإرهاب يعترف بأهمية العمل الذي تطوره لجنة الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب مما يؤكد من جديد التزام واستعداد الدول المشاركة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا بالتعاون مع هذه اللجنة.
    Solomon Islands looks forward to an early conclusion of the comprehensive terrorism convention and is pleased that talks between the United Nations Counter-Terrorism Committee and Member States, including those in the Pacific region, have begun. UN وتتطلع جزر سليمان إلى التعجيل بإبرام الاتفاقية الشاملة لمكافحة الإرهاب، ويسرها بدء المحادثات بين لجنة الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب والدول الأعضاء - بما في ذلك بلدان منطقة المحيط الهادئ.
    Report of the Republic of Tajikistan submitted to the United Nations Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001) UN تقرير جمهورية طاجيكستان المقدم إلى لجنة الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب تنفيذا للفقرة 6 من القرار 1373 (2001)
    44. The development by OHCHR of guidelines (E/CN.4/2002/18, annex) on the respect for human rights in the context of State counter-terrorism activities and their presentation to the United Nations Counter-Terrorism Committee by the High Commissioner in October 2002 marks a positive initiative. UN (E/CN.4/2002/18، المرفق) بشأن احترام حقوق الإنسان في سياق أنشطة الدول لمكافحة الإرهاب وتقديم المفوض السامي هذه المبادئ إلى لجنة الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب في تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    :: Ambassador Arias, Chairman of the United Nations Counter-Terrorism Committee visited WCO in November 2003, coinciding with a meeting of the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute (UNICRI), which was hosted by WCO. UN :: قام السفير أرياس - رئيس لجنة الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب بزيارة، لمنظمة الجمارك العالمية في تشرين الثاني/نوفمبر 2003، تزامنت مع انعقاد اجتماع لمعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة، استضافته منظمة الجمارك العالمية.
    In this regard, it is particularly important to strengthen cooperation and the exchange of information between the United Nations Counter-Terrorism Committee and the African Union on all aspects of terrorism. UN وفي هذا الصدد، من المهم على نحو خاص، تعزيز التعاون وتبادل المعلومات بين لجنة مكافحة الإرهاب التابعة للأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي فيما يتعلق بجميع أوجه الإرهاب.
    The following information is provided in response to the United Nations Counter-Terrorism Committee's request for information on priorities it has identified for New Zealand to further implement the Resolution. UN والمعلومات التالية مقدمة استجابة لطلب لجنة مكافحة الإرهاب التابعة للأمم المتحدة القاضي بتقديم معلومــات عن الأولويات التي حددتها لنيوزيلندا من أجل مواصلة تنفيذ القرار.
    It also expressed the Organization's readiness to take all national and collective measures necessary to expand its contribution to the international community's efforts to combat the threat of terrorism, with the United Nations in a central coordinating role, and to continue and intensify cooperation with the United Nations Counter-Terrorism Committee. UN وأعرب الإعلان أيضا عن استعداد المنظمة لاتخاذ كافة التدابير اللازمة على كل من الصعيدين الوطني والجماعي لزيادة إسهامها في جهود المجتمع الدولي لمكافحة التهديد الذي يشكله الإرهاب، مع اضطلاع الأمم المتحدة بدور تنسيقي محوري، ولمواصلة التعاون وتكثيفه مع لجنة مكافحة الإرهاب التابعة للأمم المتحدة.
    Follow-up Meeting to the United Nations Counter-Terrorism Committee (CTC) Special Meeting of 6 March 2003 hosted by the Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE) in cooperation with the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) UN اجتماع متابعة للجلسة الخاصة التي عقدتها لجنة مكافحة الإرهاب التابعة للأمم المتحدة في 6 آذار/مارس 2003 والذي استضافته منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    The strategy is the result of an inclusive process that began in 2009 following the engagement of the ECOWAS Commission with UNOWA and the United Nations Counter-Terrorism Committee Executive Directorate. UN وقد جاءت الاستراتيجية نتيجة لعملية شاملة بدأت في عام 2009، في أعقاب مشاركة مفوضية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا مع مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا والمديرية التنفيذية للجنة الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب.
    The participating representatives of the international, regional and sub-regional organizations, bodies of the United Nations system, and international institutions in the follow-up Meeting to the United Nations Counter-Terrorism Committee (CTC) Special Meeting of 6 March 2003, whose names are attached hereto as Appendix I; UN إن ممثلي المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية، وهيئات منظومة الأمم المتحدة، والمؤسسات الدولية، المشاركين في اجتماع متابعة الاجتماع الخاص للجنة الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب المعقود في 6 آذار/مارس 2003، والمرفقة أسماؤهم في التذييل الأول لهذا الإعلان؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more