"the united nations database" - Translation from English to Arabic

    • قاعدة بيانات الأمم المتحدة
        
    Therefore, it seems warranted to expand the United Nations database on the public sector by the following additional indicators: UN ولذلك يبدو مبررا توسيع قاعدة بيانات الأمم المتحدة عن القطاع العام بمؤشرات إضافية، وذلك على النحو التالي:
    A number of studies for Supplement 10, covering the period from 2000 to 2009, had been completed and placed in the United Nations database. UN وأنجز عدد من الدراسات الخاصة بالملحق 10 الذي يغطي الفترة من عام 2000 إلى عام 2009، وأدرجت في قاعدة بيانات الأمم المتحدة.
    These reports will be entered into the United Nations database in this form. UN وسيتم إدخال هذه التقارير في قاعدة بيانات الأمم المتحدة بهذا الشكل.
    To date, the United Nations database does not generate its own original data but researches available sources. UN ولا توفر قاعدة بيانات الأمم المتحدة حتى الآن بيانات مستقاة من مصادر المنظمة نفسها، ولكنها تبحث في المصادر المتاحة.
    Therefore, it seems warranted to expand the United Nations database on the public sector by the following additional indicator: UN ولذلك يبدو من المبرر توسيع قاعدة بيانات الأمم المتحدة عن القطاع العام بالمؤشر الإضافي التالي:
    It seems warranted to expand the United Nations database on the public sector by additional indicators on: UN ويبدو من المبرر توسيع قاعدة بيانات الأمم المتحدة عن القطاع العام بمؤشرات إضافية حول ما يلي:
    Expanding the United Nations database on the public sector UN ثالثا - توسيع نطاق قاعدة بيانات الأمم المتحدة بشأن القطاع العام
    The opportunity for expanding the United Nations database on the public sector UN ثالثا - الفرصة المتاحة لتوسيع نطاق قاعدة بيانات الأمم المتحدة عن القطاع العام
    14. The concept on which the United Nations database on the public sector has been built is a realistic one. UN 14 - يتسم المفهوم الذي تقوم عليه قاعدة بيانات الأمم المتحدة عن القطاع العام بصبغته الواقعية.
    And the data entered for this indicator show this indicator to be 6 for each of the three years; whereas the correct rate for the three years in the United Nations database are 2.5, 4.5 and 3.4, respectively. UN وتوضح البيانات المُدخلة لهذا المؤشر أنه المؤشر 6 لكل سنة من السنوات الثلاث؛ بينما المعدل الصحيح بالنسبة للسنوات الثلاث في قاعدة بيانات الأمم المتحدة هو 2.5 و 4.5 و 3.4 على التوالي.
    He or she will maintain the United Nations database and records relating to military service by individuals and will also maintain statistics related to the military contributions of Member States to United Nations field operations; UN وسيتولى شؤون قاعدة بيانات الأمم المتحدة وسجلاتها المتصلة بالخدمة العسكرية التي يؤديها الأفراد، وسيتولى أيضا شؤون الإحصاءات ذات الصلة بالمساهمات العسكرية للدول الأعضاء في عمليات الأمم المتحدة الميدانية؛
    As regards conflict prevention, the meeting recommended holding regional consultations on beneficial studies and best practice, supporting the role of mediation and the need to make use of the United Nations' database on peacemaking and peace building. It also recommended the formation of an experienced team of mediators to advise envoys and officials in this field. UN وفي مجال منع نشوب النزاعات، أوصى الاجتماع بضرورة عقد مشاورات إقليمية حول الدروس المستفادة وأفضل الممارسات ودعم دور الوساطة وضرورة الاستفادة من قاعدة بيانات الأمم المتحدة حول صنع وبناء السلام، وكذلك تشكيل فريق من الوسطاء ذوي الخبرة لتقديم المشورة إلى المبعوثين والمسؤولين الرسميين في هذا الميدان.
    information to the United Nations database on mine clearance UN (ز) تقديم معلومات إلى قاعدة بيانات الأمم المتحدة عن إزالة الألغام.
    In addition, it was recommended that mine-affected countries provide texts for inclusion in the United Nations database or details of relevant web sites for linkage to the UNMAS web site. UN وبالإضافة إلى ذلك، أوصي بأن تقوم هذه البلدان بتقديم النصوص لإدراجها في قاعدة بيانات الأمم المتحدة أو تفاصيل المواقع ذات الصلة على شبكة " الويب " من أجل ربطها بموقع دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام.
    In view of the fact that the Convention does not provide for the costs of such translations, States Parties will adopt a pragmatic, case-by-case approach, calling on interested States Parties to provide such translations which then could be transmitted by the reporting State Party to the United Nations Secretariat for inclusion in the United Nations database. UN ونظرا إلى أن الاتفاقية لا تنص على ترتيبات تتعلق بتكاليف هذه الترجمات، فستعتمد الدول الأطراف نهجا عمليا، على أساس كل حالة على حدة، بدعوة الدول الأطراف المهتمة إلى توفير هذه الترجمات التي يمكن للدولة الطرف المقدمة للتقرير أن تحيلها بعد ذلك إلى أمانة الأمم المتحدة لإدراجها في قاعدة بيانات الأمم المتحدة.
    13. The above overview confirms that apart from the United Nations database on the public sector, there is no other source of information and data solely dedicated to portraying the overall picture of the public sector in the world, measuring its size and major functions. UN 13 - ويؤكد العرض العام الوارد أعلاه أنه، باستثناء قاعدة بيانات الأمم المتحدة عن القطاع العام، لا توجد أي مصادر أخرى للبيانات والمعلومات مكرسة لإعطاء الصورة العامة لوضع القطاع العام في العالم وقياس حجمه ووظائفه الرئيسية.
    Currently, if for whatever reason an answer to the question " What is the status of the public sector in the world, its size and impact? " were sought, practically the only place where such answer could be found is the United Nations database. UN وفي الوقت الحالي، فإنه إذا ما أريد لأي سبب من الأسباب البحث عن إجابة للسؤال " ما هو وضع القطاع العام في العالم، وما حجمه وتأثيره؟ " ، فإن المكان الوحيد الذي يمكن فيه العثور على هذه الإجابة يوجد في قاعدة بيانات الأمم المتحدة.
    For example, the United Nations database shows three data points for indicator No. 16 (maternal mortality ratio) whereas we have data for every year (13 years). UN فعلى سبيل المثال، تشير قاعدة بيانات الأمم المتحدة إلى ثلاث نقاط بيانات للمؤشر رقم 16 (معدل وفيات الأمهات) بينما تتوفر لدينا بيانات لكل سنة (13 سنة).
    (e) The design and creation of the United Nations database on distributive trade statistics to ensure easy user access to internationally comparable data on wholesale and retail trade activities worldwide (the pilot version of the database is expected to be completed in 2009); UN (هـ) تصميم وإنشاء قاعدة بيانات الأمم المتحدة بشأن إحصاءات تجارة التوزيع سعياً لتيسير اطّلاع المستخدِمين على بيانات قابلة للمقارنة على الصعيد الدولي عن أنشطة تجارة الجملة والتجزئة في جميع أرجاء العالم (من المنتظر إنجاز الصيغة التجريبية من قاعدة البيانات في عام 2009)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more