"the united nations department for disarmament affairs" - Translation from English to Arabic

    • إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح
        
    • إدارة شؤون نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة
        
    • إدارة شؤون نزع السلاح بالأمم المتحدة
        
    • بإدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح
        
    • بإدارة شؤون نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة
        
    • إدارة شؤون نزع السلاح في الأمم المتحدة
        
    • لإدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح
        
    • وإدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح
        
    • الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح
        
    Deputy Secretary-General of the Conference on Disarmament and Director of the Geneva Branch of the United Nations Department for Disarmament Affairs UN نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح ومدير فرع إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح في جنيف
    At the same time, he was appointed by the Secretary-General of the United Nations as Director of the Geneva Branch of the United Nations Department for Disarmament Affairs, of the Conference on Disarmament secretariat and of the International Conference Support Branch, Geneva, Switzerland, as from the same date. UN وفي الوقت نفسه، عينه الأمين العام للأمم المتحدة مديرا لفرع إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح في جنيف، ولفرع أمانة مؤتمر نزع السلاح وخدمات الدعم لاجتماعاته، جنيف، سويسرا، اعتبارا من التاريخ نفسه.
    In addition, States Parties took note of improvements made by the United Nations Department for Disarmament Affairs in ensuring access to reports via the Internet. UN وإضافة إلى ذلك، أحاطت الدول الأطراف علماً بالتحسينات التي أدخلتها إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح لضمان الحصول على التقارير عبر شبكة الإنترنت.
    Provide voluntary reports to the United Nations Department for Disarmament Affairs on progress on implementing the Programme of Action UN تقديم تقارير على أساس طوعي إلى إدارة شؤون نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة بشأن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل
    Instead, it would contribute by assisting the United Nations Department for Disarmament Affairs, and hosting the international conference to promote the implementation of the Programme of Action, which would take place in early 2002. UN ومن ثم فإن مساهمتها ستتمثل في مساعدة إدارة شؤون نزع السلاح بالأمم المتحدة واستضافة المؤتمر الدولي لتعزيز تنفيذ برنامج العمل، الذي سيعقد في أوائل عام 2002.
    The Conference encourages States Parties to provide appropriate information on any such measures they have taken, as well as any other useful information on their implementation, to the United Nations Department for Disarmament Affairs. UN ويشجع المؤتمر الدول الأطراف على تقديم معلومات ملائمة عن التدابير التي اتخذتها فضلاً عن أية معلومات أخرى مفيدة بشأن تنفيذها، إلى إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح.
    the United Nations Department for Disarmament Affairs has ably supported meetings of States parties to the Ottawa Convention and is the key instrument in ensuring the effective transparency of reports submitted under that Convention. UN وتقدم إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح دعما كبيرا لاجتماعات الدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا، والإدارة هي الأداة الرئيسية في كفالة الشفافية الفعالة للتقارير المقدمة بموجب هذه الاتفاقية.
    Recently, Nigeria moved to initiate cooperative activities with the United Nations Department for Disarmament Affairs regarding a national action plan and capacity-building through the training of arms-related security operatives. UN ومؤخرا، اقترحت نيجيريا بدء أنشطة تعاونية مع إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح فيما يتعلق بوضع خطة عمل وطنية وبناء القدرات من خلال تدريب الموظفين الأمنيين المعنيين بالأسلحة.
    We note with satisfaction that the United Nations Department for Disarmament Affairs is actively at work to establish an advisory service on small arms in order to help States to implement the Programme of Action. UN ونلاحظ مع الارتياح أن إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح تعمل بنشاط لتوفير خدمة استشارية بشأن الأسلحة الصغيرة بغية مساعدة الدول على تنفيذ برنامج العمل.
    The role and the decisions of these forums, inter alia the Ministerial Councils and Summits, the Permanent Council and the Forum for Security Cooperation, were already described in the original report to the United Nations Department for Disarmament Affairs. UN وقد ورد في التقرير الأصلي المقدم إلى إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح بيان دور هذه المنتديات وقراراتها، ومنها، في جملة أمور، المجالس الوزارية ومؤتمرات القمة والمجلس الدائم ومنتدى التعاون الأمني.
    We thank the United Nations Department for Disarmament Affairs for its work in support of the Ottawa Convention's meetings of States Parties and in ensuring the effective dissemination of reports submitted under article 7 of the Convention. UN ونشكر إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح على ما تقوم به من أعمال لدعم اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا، ولكفالة النشر الفعال للتقارير المقدمة بموجب المادة 7 من الاتفاقية.
    I also want to thank the United Nations Department for Disarmament Affairs for its inputs to the seminars and to the workshops held at the regional disarmament centres. UN وأود أيضا أن أشكر إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح على مدخلاتها في الحلقات الدراسية وحلقات العمل التي عقدت في مراكز نزع السلاح الإقليمية.
    the United Nations Department for Disarmament Affairs would continue to provide secretarial support within the existing resources allocated to the Treaty. UN وستواصل إدارة شؤون نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة القيام بهام الدعم في حدود الموارد المخصصة للمعاهدة حاليا.
    The Committee welcomed the measures already taken by the United Nations Department for Disarmament Affairs in preparation for this conference. UN وقد رحبت اللجنة بالترتيبات المتخذة بالفعل في إدارة شؤون نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة فيما يتعلق بالأعمال التحضيرية لهذا المؤتمر.
    The Conference was organized by the United Nations Department for Disarmament Affairs and the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Asia and the Pacific, in close cooperation with the Government of Japan, Sapporo city and the Hokkaido prefecture. UN ونظم المؤتمرَ إدارة شؤون نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة ومركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلم ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ، بالتعاون الوثيق مع حكومة اليابان ومدينة سابورو ومحافظة هوكايدو.
    The United States participated in the informal consultations held by the United Nations Department for Disarmament Affairs on creating a coordination mechanism for international efforts on small arms/light weapons. UN شاركت الولايات المتحدة في المشاورات غير الرسمية التي عقدتها إدارة شؤون نزع السلاح بالأمم المتحدة بشأن إنشاء آلية تنسيق للجهود الدولية في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Mr. Peter Kolarov, Political Affairs Officer of the United Nations Department for Disarmament Affairs (Geneva Branch), served as Secretary of the Committee. UN وعمل السيد بيتر كولاروف، موظف الشؤون السياسية بإدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح (فرع جنيف)، أميناً للجنة.
    Mr. Peter Kolarov, Political Affairs Officer of the United Nations Department for Disarmament Affairs (Geneva Branch), served as Secretary of the Committee. UN وتولى السيد بيتر كولاروف، موظف الشؤون السياسية بإدارة شؤون نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة (فرع جنيف)، مهام أمين اللجنة.
    Its operative section emphasizes the need to disseminate information about arms limitation and disarmament by electronic means and through publications of the United Nations Department for Disarmament Affairs. UN وقسم المنطوق من المشروع يؤكد ضرورة تعميم المعلومات المتعلقة بالحد من الأسلحة ونزع السلاح عبر الوسائل الإلكترونية وعن طريق نشرات إدارة شؤون نزع السلاح في الأمم المتحدة.
    In addition, I should like to welcome Mr. Tim Caughley, who has just taken up his new duties as Director of the Geneva branch of the United Nations Department for Disarmament Affairs. UN كما نرحب بالسيد تيم كوغلي لتوليه مهامه الجديدة مديراً لفرع جنيف لإدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح.
    Earlier this week, a symposium was organized by Japan, the Netherlands and the United Nations Department for Disarmament Affairs to mark this occasion. UN وفي وقت سابق من هذا الأسبوع، نظمت اليابان وهولندا وإدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح ندوة لإحياء هذه المناسبة.
    (c) Holding, with the support of the United Nations Department for Disarmament Affairs, annual international conferences on teaching methodology in order to exchange experience on questions relating to non-proliferation education; UN وقد تم في عام 2003 نشر النسخة الهنغارية لكتيب معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح المعنون فهم الأمن: قاموس مصطلحات تحديد الأسلحة ونزع السلاح وبناء الثقة().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more