"the united nations detention" - Translation from English to Arabic

    • الاحتجاز التابع لﻷمم المتحدة
        
    • الاحتجاز التابعة للأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة للاحتجاز
        
    The Unit’s responsibility was expanded in 1998 to include the continuing construction work at the United Nations Detention Facility. UN وجرى توسيع مسؤولية الوحدة في عام ١٩٩٨ لتشمل أعمال التشييد المتواصلة في مرفق الاحتجاز التابع لﻷمم المتحدة.
    Officers covering the United Nations Detention Facility UN الضبــاط القائمــون بتأميــن مرفق الاحتجاز التابع لﻷمم المتحدة
    Twelve detainees are currently being held at the United Nations Detention Facility in Arusha. UN ويوجد حاليا اثنا عشر معتقلا رهن الاحتجاز في مرفق الاحتجاز التابع لﻷمم المتحدة في أروشا.
    List of persons detained at the United Nations Detention unit: 46 detainees UN قائمة الأشخاص المحتجزين في وحدة الاحتجاز التابعة للأمم المتحدة: 46 محتجزا
    List of persons detained at the United Nations Detention Unit UN قائمة الأشخاص المودعين في وحدة الاحتجاز التابعة للأمم المتحدة
    Number of accused awaiting transfer to the United Nations Detention Facility UN عدد المحتجزين الذين ينتظرون نقلهم إلى مرفق الأمم المتحدة للاحتجاز
    Officers covering the United Nations Detention Facility UN الضباط الذين يغطون مرفق الاحتجاز التابع لﻷمم المتحدة
    Construction of the car park adjacent to the headquarters and minor repairs and alterations at the United Nations Detention Facility were also completed during the period under review. UN كما أنجِز خلال الفترة قيد الاستعراض بناء موقف السيارات المتاخم للمقر وإدخال إصلاحات وتعديلات طفيفة على مرفق الاحتجاز التابع لﻷمم المتحدة.
    As at 31 December 1998, 32 detainees had been remanded to the United Nations Detention Facility. UN وبحلول ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، كان قد حول إلى مرفق الاحتجاز التابع لﻷمم المتحدة ٣٢ محتجزا.
    Construction activities at the United Nations Detention Facility during 1998 included construction of a water tower, perimeter fencing, security lights and observation towers. UN وشملت أنشطة البناء في مرفق الاحتجاز التابع لﻷمم المتحدة خلال عام ١٩٩٨ بناء برج مياه وسياج محيط بالمرفق وأنوار أمنية وأبراج مراقبة.
    The additional requirement for rental and maintenance of premises is attributable to the rental of additional space for the United Nations Detention Facility and upgrading of the facility’s water supply lines and electrical distribution system. UN وتعزى الاحتياجات اﻹضافية في إيجار اﻷماكن وصيانتها إلى استئجار حيز إضافي لمرفق الاحتجاز التابع لﻷمم المتحدة وتحسين تمديدات المياه وشبكة توزيع الكهرباء فيه.
    5. Construction of the United Nations Detention Facility was completed in July 1997, according to the plans drawn up in 1996. UN ٥ - وتم الانتهاء من تشييد مرفق الاحتجاز التابع لﻷمم المتحدة في تموز/يوليه ١٩٩٧، حسب الخطط التي وضعت في عام ١٩٩٦.
    The addition of another suspect at about the same time, who surrendered to authorities at Arusha on a separate instance, served to point out the need for the enlargement and improvement in design of the United Nations Detention Facility. UN وأدت إضافة مشتبه فيه آخر إليهم في نفس الوقت، كان قد استسلم للسلطات في أروشا في وقت آخر، إلى اتضاح الحاجة إلى توسيع وتحسين تصميم مرفق الاحتجاز التابع لﻷمم المتحدة.
    These involve the establishment of off-site locations at Arusha, the introduction of pre-fabricated office containers at Kigali and the expansion of the United Nations Detention Facility through the most expeditious means possible. UN وتشمل إنشاء أماكن عمل بعيدا عن الموقع في أروشا، وإدخال حاويات مكتبية جاهزة في كيغالي، وتوسيع مرفق الاحتجاز التابع لﻷمم المتحدة بأسرع وسيلة ممكنة.
    Gifts from persons directly or indirectly related to the accused are limited to items of basic necessity and are subject to inspection at the United Nations Detention facilities. UN وتقتصر الهدايا المقدمة من الأشخاص ذوي الصلة المباشرة أو غير المباشرة بالمتهمين على أصناف الحاجات الأساسية وهي تخضع للتفتيش في مرافق الاحتجاز التابعة للأمم المتحدة.
    the United Nations Detention Facility agreement was amended accordingly to reflect that position. UN وجرى تعديل الاتفاق المتعلق بمرافق الاحتجاز التابعة للأمم المتحدة لكي يعبر عن هذا الموقف.
    Five convicted persons are at the United Nations Detention unit in The Hague, awaiting transfer to an enforcement State. UN ويوجد خمسة مُدانين في وحدة الاحتجاز التابعة للأمم المتحدة في لاهاي في انتظار نقلهم إلى إحدى دول تنفيذ الأحكام.
    Two convicted persons are at the United Nations Detention unit in The Hague, awaiting transfer to an enforcement State. UN ويوجد شخصان مدانان في وحدة الاحتجاز التابعة للأمم المتحدة في لاهاي في انتظار نقلهما إلى إحدى دول التنفيذ.
    Two convicted persons are at the United Nations Detention Unit in The Hague, awaiting transfer to an enforcement State. UN ويوجد شخصان مدانان في وحدة الاحتجاز التابعة للأمم المتحدة في لاهاي في انتظار نقلهما إلى الدولة التي سيقضيان فيها عقوبتهما.
    Over the same period, the United Nations Detention Facility accommodated 19 detained witnesses from Rwanda and one prisoner witness from Mali who were called to testify in various trials. UN وفي الفترة نفسها، كان مرفق الأمم المتحدة للاحتجاز يؤوي 19 شاهدا محتجزا من رواندا، وشاهدا سجينا واحدا من مالي جرى استدعاؤهم للإدلاء بشهاداتهم في محاكمات مختلفة.
    In Arusha, the United Nations Detention Facility sub-unit cared for detainees, prisoners and prisoner-witnesses. UN وفي أروشا، قدمت الوحدة الفرعية لمرفق الأمم المتحدة للاحتجاز الرعاية إلى المحتجزين والسجناء والشهود المسجونين.
    In Arusha, the United Nations Detention Facility sub-unit cared for detainees, prisoners and prisoner-witnesses. UN وفي أروشا، قدمت الوحدة الفرعية لمرفق الأمم المتحدة للاحتجاز الرعاية إلى المحتجزين والسجناء والشهود المسجونين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more