"the united nations development assistance framework and" - Translation from English to Arabic

    • إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
        
    • وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
        
    • وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
        
    • إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وما
        
    • بإطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية
        
    • في إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
        
    • بإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
        
    3. Achieving coherence through focus and synergies in the United Nations Development Assistance Framework and joint programming UN 3 - تحقيق التماسك بالتركيز والتآزر في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والبرمجة المشتركة
    The groups are increasingly established in line with the outcome areas of the United Nations Development Assistance Framework and cross-cutting themes. UN وهذه الأفرقة يجري إنشاؤها باطراد تمشيا مع مجالات نتائج إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والمواضيع الشاملة.
    Coordination within the United Nations Development Assistance Framework and common country assessments UN تعزيز التنسيق مع إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    Lastly, he stressed the importance of enhancing coordination by further strengthening the resident coordinator system, the United Nations Development Assistance Framework and common administrative services at the country level. UN وأخيرا، أكد أهمية تعزيز التنسيق من خلال مواصلة تعزيز نظام المنسقين المقيمين وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والخدمات الإدارية المشتركة على الصعيد القطري.
    All relevant Headquarters programmes, the United Nations Development Assistance Framework and technical cooperation projects should contain a South-South cooperation component, at the request of Governments, as appropriate. UN وينبغي لجميع البرامج ذات الصلة في المقر وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية ومشاريع التعاون التقني أن تحتوي على عنصر للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، بناء على طلب من الحكومات، حسب الاقتضاء.
    2. Take into account the priorities of the present Framework in reviewing the United Nations Development Assistance Framework and related United Nations programmes and activities in the country UN 2 - مراعاة أولويات هذا الإطار أثناء استعراض إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وما يتصل بذلك من برامج وأنشطة تنفذها الأمم المتحدة في البلد
    :: Further strengthen the United Nations Development Assistance Framework and United Nations Development Group mechanisms; UN :: زيادة تعزيز آليات إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية؛
    :: Further strengthen the United Nations Development Assistance Framework and United Nations Development Group mechanisms; UN :: زيادة تعزيز آليات إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية؛
    This could be achieved through the United Nations Development Assistance Framework and PRSP processes. UN ويمكن تحقيق ذلك من خلال عمليتي إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وورقات استراتيجية الحد من الفقر.
    The Resident Coordinator leads in the development of the United Nations Development Assistance Framework, and takes the final decision on its strategic focus. UN ويقود المنسق المقيم وضع إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وهو يبتّ في تركيزه الاستراتيجي.
    The Global Migration Group is also developing guidance on migration within the context of the United Nations Development Assistance Framework and the " Delivering as one " initiative. UN وتعكف المجموعة أيضا على وضع توجيهات بشأن الهجرة تندرج ضمن إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية ومبادرة ' ' توحيد الأداء``.
    The Committee also calls upon the State party to further strengthen its cooperation with specialized agencies and programmes of the United Nations system in line with the United Nations Development Assistance Framework and the Tokyo Mutual Accountability Framework. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف أيضا إلى زيادة تعزيز تعاونها مع الوكالات المتخصصة ومع برامج منظومة الأمم المتحدة بما يتماشى مع إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وإطار طوكيو للمساءلة المتبادلة.
    UN-Habitat also collaborates with many United Nations agencies on the United Nations Development Assistance Framework and under the " Delivering as one " initiative at the country level. UN ويتعاون موئل الأمم المتحدة أيضاً مع الكثير من وكالات الأمم المتحدة بشأن إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وفي إطار مبادرة ' ' توحيد الأداء`` على الصعيد القطري.
    It replaces the United Nations Development Assistance Framework and constitutes the strategic umbrella under which MINUSTAH undertakes its consolidation plan and United Nations agencies, funds and programmes elaborate their respective country programmes. UN وهو يحل محل إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية ويشكل غطاء استراتيجيا تنفذ البعثة في إطاره خطة تركيز أنشطتها وتضع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ضمنه البرامج القطرية الخاصة بها.
    Those UNDP activities were conducted in the framework of its strategic plan and its four focus areas, in accordance with the United Nations Development Assistance Framework and country programme projects in the countries concerned. UN وقد نُفذت أنشطة البرنامج الإنمائي تلك في إطار خطته الاستراتيجية ومجالات تركيزها الأربعة، وبطريقة تتماشى مع إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية ومشاريع البرامج القطرية في البلدان المعنية.
    Nevertheless, a number of professional women and most women's organizations are frequently involved in the drafting of bills, development programmes and policies, such as the Family Code, the National Policy on Gender Equality and Equity, the United Nations Development Assistance Framework and the Poverty Reduction and Growth Strategy Paper. UN ومع ذلك، يشارك عدد هام من النساء الكوادر ومعظم المنظمات النسائية باستمرار في عملية وضع مشاريع قوانين وسياسات وبرامج إنمائية، وبخاصة قانون الأسرة أو السياسة الوطنية من أجل المساواة والعدالة الجنسانية أو إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية أو ورقة استراتيجية النمو والحد من الفقر.
    This process would particularly focus on strengthening coordination within the United Nations development system, that is, the Resident Coordinator system, the United Nations Development Assistance Framework and common administrative services, and introducing improvements to the funding architecture of operational activities for development. UN وستركز هذه العملية بوجه خاص على تعزيز التنسيق ضمن جهاز الأمم المتحدة الإنمائي، أي نظام المنسقين المقيمين وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والخدمات الإدارية المشتركة، وعلى إدخال تحسينات على هيكل تمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية.
    PGRET is consistent with the national strategy for growth and poverty reduction, the United Nations Development Assistance Framework and the consolidated appeals process. UN ويتسق البرنامج الشامل للإنعاش في شرق تشاد مع الاستراتيجية الوطنية لتحقيق النمو والحد من الفقر وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وعملية النداء الموحد.
    Coordination mechanisms such as the Common Country Assessment programme, the United Nations Development Assistance Framework and the Poverty Reduction Strategy Papers had provided opportunities to strengthen those partnerships. UN وتابعت قائلة إن آليات التنسيق المشتركة بين البلدان، وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية ووثائق استراتيجية الحد من الفقر من الأدوات التي يمكن أن يعزز بها الصندوق شراكاته.
    Coordination mechanisms developed to harmonize development assistance provided by the United Nations system and interface with Governments include the resident coordinator system, the common country assessment, the United Nations Development Assistance Framework and thematic groups. UN وآليات التنسيق التي وضعت لمواءمة المساعدة الإنمائية التي توفرها منظومة الأمم المتحدة ولتعمل كهمزة وصل مع الحكومات تشمل نظام المنسق المقيم، والتقييم القطري المشترك، وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والأفرقة المواضيعية.
    2. Take into account the priorities of the present Framework in reviewing the United Nations Development Assistance Framework and related United Nations programmes and activities in the country UN 2 - مراعاة أولويات هذا الإطار أثناء استعراض إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وما يتصل بذلك من برامج وأنشطة تنفذها الأمم المتحدة في البلد
    The Secretary-General will be further examining the role of the regional commissions in respect of the United Nations Development Assistance Framework and the country strategy note and how it can be enhanced. UN وسيواصل اﻷمين العام بحث دور اللجان اﻹقليمية فيما يتعلق بإطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية ومذكرة الاستراتيجية القطرية، وكيف يمكن تعزيز ذلك الدور.
    The integrated strategic framework process builds on actions planned through the United Nations Development Assistance Framework and the mandate of UNAMA, and takes into account core United Nations principles of development and humanitarian action. UN وتستند عملية وضع الإطار الاستراتيجي المتكامل إلى الإجراءات المقررة في إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وولاية البعثة، وتأخذ في الاعتبار المبادئ الأساسية للأمم المتحدة في مجال التنمية والعمل الإنساني.
    The guidance provided in relation to the United Nations Development Assistance Framework and the resident coordinator system was especially relevant to the conduct of advisory services. UN ويتميز التوجيه المقدم فيما يتعلق بإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية ونظام المنسق المقيم بكونه ذا صلة بتقديم الخدمات الاستشارية على نحو خاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more