"the united nations development assistance frameworks" - Translation from English to Arabic

    • أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
        
    • وأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
        
    • أطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
        
    • وأطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
        
    • إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
        
    • أطر المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة
        
    • لأطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
        
    • وأطر المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة
        
    • أُطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
        
    • أُطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
        
    • الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية اللذين يتفقان
        
    • أطر المساعدة اﻹنمائية المقدمة من اﻷمم المتحدة
        
    • أُطُر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
        
    • لأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
        
    Integrating environmental sustainability in the United Nations Development Assistance Frameworks and United Nations common country programming processes AX UN دمج الاستدامة البيئية في أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وعمليات الأمم المتحدة للبرمجة القطرية المشتركة
    The measures included incorporating the issues of crime and corruption within the United Nations Development Assistance Frameworks at the country level. UN وشملت هذه التدابير إدماج قضايا الجريمة والفساد في أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية على الصعيد القطري.
    The responses in the United Nations Development Assistance Frameworks varied considerably. UN وقد تباينت الردود في أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية تباينا كبيرا.
    Common country assessments and the United Nations Development Assistance Frameworks, drafted in 81 countries and completed in 34, are the principal vehicles by means of which the United Nations is contributing to achieving the millennium development goals. UN والتقييمات القطرية المشتركة وأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية التي وُضعت مسوداتها في 81 بلدا وأنجز إعدادها في 34 بلدا هي الأدوات الرئيسية التي تساهم الأمم المتحدة من خلالها في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Building on existing efforts, the United Nations Development Assistance Frameworks for the region will be used as the instrument to advance the strategy at the country level. UN واعتمادا على الجهود المبذولة حاليا، ستستخدم أطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في المنطقة كوسيلة للمضي قدما بتنفيذ الاستراتيجية على الصعيد القطري.
    This project demonstrated the net advantages of a strengthened partnership among United Nations agencies, of enabling adolescents to participate in project design and implementation, of creating national databases on adolescent needs and issues, and of ensuring linkages with the Common Country Assessment and the United Nations Development Assistance Frameworks. UN وقد أظهر هذا المشروع المزايا الخالصة للشراكة المعززة بين وكالات الأمم المتحدة، ولتمكين المراهقات من المشاركة في تصميم المشاريع وتنفيذها، وإنشاء قواعد بيانات وطنية تتعلق باحتياجات المراهقات وقضاياهن، وكفالة قيام صلات مع التقييم القطري المشترك وأطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    There has furthermore been a fundamental shift towards increased reliance at the country level in the United Nations Development Assistance Frameworks and the United Nations country teams to ensure an integrated, comprehensive and coordinated approach to the crisis and its aftermath. UN وحدث كذلك تحول جوهري نحو زيادة الاعتماد على الصعيد القطري على إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وأفرقة الأمم المتحدة القطرية لكفالة اتباع نهج متكامل وشامل ومنسق لمواجهة الأزمة وتبعاتها.
    There is, however, no formal mechanism to ensure the linkages between the United Nations Development Assistance Frameworks and agency-specific documents. UN بيد أنه ما من آلية رسمية تضمن إيجاد روابط بين أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والوثائق الخاصة بكل من الوكالات.
    :: Options to effectively monitor the work of the Task Force and the integration of implementation efforts in respect of the Convention within the United Nations Development Assistance Frameworks. UN :: توفير خيارات بشأن الوسائل الفعالة لرصد العمل الذي تقوم به فرقة العمل وإدماج الجهود المبذولة لتنفيذ الاتفاقية في أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    This work led to the integration of South-South and triangular cooperation into the United Nations Development Assistance Frameworks of six developing countries in Africa. UN وقد أدى هذا العمل إلى إدماج التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي ضمن أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لستة بلدان نامية في أفريقيا.
    He reaffirmed coordination of HIV activities was well under way and being considered within planning instruments such as the United Nations Development Assistance Frameworks. UN وأكّد من جديد أنّ تنسيق أنشطة مكافحة الفيروس يجري على قدم وساق، وهو محلُّ نظر ضمن إطار أدوات التخطيط مثل أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Habitat programme managers will contribute to the visibility of human settlements issues and promote their mainstreaming in the United Nations Development Assistance Frameworks, and other national development policy documents; UN وسيساهم مديرو برامج موئل الأمم المتحدة في إبراز القضايا المتعلقة بالمستوطنات البشرية وتعزيز إدراجها في أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وغيرها من وثائق سياسات التنمية الوطنية؛
    Habitat Programme Managers will contribute to the visibility of human settlements issues and promote their mainstreaming in the United Nations Development Assistance Frameworks, and other national development policy documents; UN وسيساهم مديرو برامج موئل الأمم المتحدة في إبراز القضايا المتعلقة بالمستوطنات البشرية وتعزيز إدراجها في أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وغيرها من وثائق سياسات التنمية الوطنية؛
    Capacity of the United Nations country teams to integrate environmental sustainability in the United Nations Development Assistance Frameworks and other national planning processes strengthened through provision of environmental information and data UN تعزيز قدرة أفرقة الأمم المتحدة القطرية على جعل التنمية المستدامة جزءا من أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وسائر عمليات التخطيط الوطنية، عبر توفير المعلومات والبيانات البيئية
    They called for enhanced participation of specialized agencies as well as non-resident agencies in United Nations country teams and welcomed the improved guidelines and training on the common country assessments and the United Nations Development Assistance Frameworks. UN وطالبت بمشاركة معززة للوكالات المتخصصة وكذلك للوكالات غير المقيمة في أفرقة الأمم المتحدة القطرية ورحبت بالمبادئ التوجيهية المحسنة والتدريب المعني بعمليات التقييم القطرية الموحدة وأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Those teams provide technical support to resident coordinators and United Nations country teams, and are also tasked with performance management of resident coordinators and country teams and quality assurance of programmes of the United Nations and the United Nations Development Assistance Frameworks. UN وتوفر تلك الأفرقة الدعم التقني للمنسقين المقيمين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية، كما تُكلف أيضا بإدارة أداء المنسقين المقيمين والأفرقة القطرية وضمان جودة برامج الأمم المتحدة وأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Roll-out of the United Nations Development Assistance Frameworks and development of common country programme documents UN ألف - إطلاق أطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية ووضع وثائق البرامج القطرية المشتركة
    To synthesize available information on adverse effects of climate change and coping strategies, which would be collated and reviewed, including the national strategies for sustainable development, the Programme of Action for the Least Developed Countries, the United Nations Development Assistance Frameworks, and poverty reduction strategy papers, if available in the countries; UN `1` توليف المعلومات المتاحة عن الآثار الضارة لتغير المناخ واستراتيجيات التكيف ثم مقارنتها واستعراضها، بما في ذلك الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة وبرنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً وأطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وورقات استراتيجية الحد من الفقر، إذا كانت متاحة في البلدان؛
    This would include an explanation of the common assessment through the United Nations Development Assistance Frameworks, dialogue with Governments and the submission of programmes to executive boards for implementation approval. UN وسيشمل ذلك شرح التقييم المشترك عن طريق إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وكذا الحوار مع الحكومات وعرض البرامج على المجالس الإدارية للموافقة على تنفيذها.
    Integrating environmental sustainability in the United Nations Development Assistance Frameworks and the United Nations common country programming process UN دمج الاستدامة البيئية في أطر المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة وعملية البرمجة القطرية المشتركة للأمم المتحدة
    In that regard, we note that the United Nations Development Group (UNDG), in particular, has reoriented its work around the Goals, developing new guidelines for the United Nations Development Assistance Frameworks. UN وفي ذلك الصدد، نلاحظ أن مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، بشكل خاص، قد أعادت تنظيم عملها ليتمحور حول الأهداف، وطورت مبادئ توجيهية جديدة لأطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    This synergy is reflected in the decisions of the respective bodies which make references to the strengthening of multisectoral collaboration, inter-agency support and the implementation integration of the Convention under the United Nations Development Assistance Frameworks. UN وينعكس هذا التآزر في مقررات الهيئات ذات الصلة التي تشير إلى تعزيز التعاون المتعدد القطاعات والدعم المشترك بين الوكالات، ودمج تنفيذ الاتفاقية في أُطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Poverty reduction and trade should be incorporated into the United Nations Development Assistance Frameworks (UNDAFs). UN ويلزم كذلك إدماج الحد من الفقر والتجارة ضمن أُطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    They are guided by the respective Common Country Assessments (CCAs) and the United Nations Development Assistance Frameworks (UNDAFs) aligned to the respective national priorities and under the ownership of the beneficiary countries. UN ويتم توجيهها من جانب إطار التقييمات القطرية المشتركة وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية اللذين يتفقان مع الأولويات الوطنية لكل منهما ويخضعان لمسؤولية البلدان المستفيدة.
    The need to rationalize the various instruments being used in the field, namely, the United Nations Development Assistance Frameworks, the country strategy notes and other sectoral programmes, was emphasized. UN وأكد على ضرورة ترشيد اﻷدوات المختلفة التي تستخدم في الميدان، وعلى وجه التحديد أطر المساعدة اﻹنمائية المقدمة من اﻷمم المتحدة ومذكرات الاستراتيجية القطرية والبرامج القطاعية اﻷخرى.
    She noted that " Delivering as One " had helped to strengthen the inclusion of the ICPD agenda in the United Nations Development Assistance Frameworks. UN ولاحظت أن مبدأ " توحيد الأداء " قد ساعد في تعزيز إدراج جدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في أُطُر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    The Millennium Development Goals still constitute the main frame of reference for the United Nations Development Assistance Frameworks. UN وما زالت الأهداف الإنمائية للألفية تشكل الإطار المرجعي الرئيسي لأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more