The United Nations country team is required to keep the United Nations Development Operations Coordination Office informed of its progress in the implementation of the harmonized approach to cash transfer. | UN | ويجب على فريق الأمم المتحدة القطري أن يحيط مكتب الأمم المتحدة لتنسيق عمليات التنمية علما بالتقدم الذي يحرزه في تنفيذ النهج المنسق للتحويلات النقدية. |
With the support of the United Nations Development Operations Coordination Office, country-level communications groups have now been established in over 100 countries. | UN | وتحققت بدعم من مكتب الأمم المتحدة لتنسيق عمليات التنمية إنشاء أفرقة الأمم المتحدة للاتصالات على الصعيد القطري في أكثر من 100 بلد. |
The Advisory Committee requests, therefore, that the arrangement whereby staff from the United Nations Development Operations Coordination Office would be seconded to the CEB secretariat be clarified to the General Assembly. | UN | ولذلك، تطلب اللجنة الاستشارية تقديم توضيح إلى الجمعية العامة بشأن الترتيب الذي بموجبه سينتدب موظفون من مكتب الأمم المتحدة لتنسيق عمليات التنمية إلى أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين. |
the United Nations Development Operations Coordination Office also coordinates the appointment of resident coordinators through the Inter-Agency Advisory Panel. | UN | ويقوم مكتب الأمم المتحدة لتنسيق العمليات الإنمائية كذلك بتنسيق عملية تعيين المنسقين المقيمين من خلال الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات. |
21. OHCHR has contributed to system-wide efforts to strengthen the resident coordinator system by supporting new induction programmes for resident coordinators, agency country representatives and senior leaders, in partnership with the United Nations System Staff College and the United Nations Development Operations Coordination Office. | UN | 21 - وتساهم المفوضية في الجهود المبذولة على نطاق المنظومة بأسرها لتعزيز نظام المنسقين المقيمين، وذلك بدعم البرامج التوجيهية الجديدة للمنسقين المقيمين، وممثلي الوكالات القطرية وكبار القادة، بالاشتراك مع كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة لتنسيق عمليات التنمية. |
UNFPA contributes to the organization and facilitation of the annual Induction Workshop for new Resident Coordinators arranged by the United Nations Development Operations Coordination Office (DOCO). | UN | ويساهم الصندوق في تنظيم وتيسير حلقة العمل التوجيهية السنوية للمنسقين المقيمين الجدد التي يتولى ترتيبها مكتب الأمم المتحدة لتنسيق عمليات التنمية. |
The RDT for eastern and southern Africa has already developed a strategy to that effect and a capacity assessment of the RDTs organized by the United Nations Development Operations Coordination Office (DOCO) is underway to identify the gaps and determine how these can be reduced. | UN | وقام فريق المديرين الإقليميين لأفريقيا الجنوبية والشرقية بالفعل بوضع استراتيجية في هذا الصدد، ويجري تقييم قدرة فريقي المديرين الإقليميين من جانب مكتب الأمم المتحدة لتنسيق عمليات التنمية لتحديد الثغرات وكيفية خفضها. |
The work of UNIPSIL and the United Nations country team in the implementation of the United Nations joint vision is coordinated by the Strategic Planning Unit, comprising staff funded by the United Nations Development Operations Coordination Office, the Peacebuilding Support Office and UNIPSIL. | UN | ويتولى تنسيق عمل المكتب المتكامل مع المكتب القطري وتنفيذ رؤية الأمم المتحدة المشتركة وحدة التخطيط الاستراتيجي التابعة للمكتب المتكامل التي تتألف من موظفين يمولهم مكتب الأمم المتحدة لتنسيق عمليات التنمية ومكتب دعم بناء السلام والمكتب المتكامل. |
133. the United Nations Development Operations Coordination Office stated that the Fiduciary Management Oversight Group has been operating for less than three years and the number of multi-donor trust funds has increased only in the past year. | UN | 133 - وذكر مكتب الأمم المتحدة لتنسيق عمليات التنمية أن فريق رقابة الإدارة الائتمانية يعمل منذ أقل من ثلاث سنوات وأن عدد الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين لم يزدد إلا في العام الماضي. |
240. the United Nations Development Operations Coordination Office stated that the responsibility for monitoring, review and implementation lies with each agency at headquarters, regional offices and country offices. | UN | 240 - وذكر مكتب الأمم المتحدة لتنسيق عمليات التنمية أن المسؤولية عن الرصد والاستعراض والتنفيذ تقع على عاتق كل وكالة في المقر والمكاتب الإقليمية والمكاتب القطرية. |
The RDT for eastern and southern Africa has already developed a strategy to that effect and a capacity assessment of the RDTs organized by the United Nations Development Operations Coordination Office (DOCO) is underway to identify the gaps and determine how these can be reduced. | UN | وقام فريق المديرين الإقليميين لأفريقيا الجنوبية والشرقية بالفعل بوضع استراتيجية في هذا الصدد، ويجري تقييم قدرة فريقي المديرين الإقليميين من جانب مكتب الأمم المتحدة لتنسيق عمليات التنمية لتحديد الثغرات وكيفية خفضها. |
the United Nations Development Operations Coordination Office (UNDOCO) has mobilized additional resources from Germany and Switzerland in the amount of $3.6 million for 2014, which reduces the expected funding gap for 2014 to approximately $3 million. | UN | وقد حشد مكتب الأمم المتحدة لتنسيق العمليات الإنمائية موارد إضافية مقدَّمة من ألمانيا وسويسرا قدرها 3.6 ملايين دولار لعام 2014، مما يقلِّص من الفجوة التمويلية المتوقعة لعام 2014 لتصل إلى حوالي 3 ملايين دولار. |
VIII. Role of the United Nations Development Operations Coordination Office (DOCO) | UN | ثامناً- دور مكتب الأمم المتحدة لتنسيق العمليات الإنمائية (مكتب تنسيق العمليات الإنمائية) |
the United Nations Development Operations Coordination Office (UNDOCO), which coordinates the resident coordinator system, became a member of the Task Force in early 2009. | UN | وأصبح مكتب الأمم المتحدة لتنسيق العمليات الإنمائية() الذي ينسق نظام المنسقين المقيمين عضوا في فرقة العمل في أوائل عام 2009. |
Accordingly, those activities and associated costs - performed by UNDP at the country level, and by the United Nations Development Operations Coordination Office (DOCO) at the Headquarters and country-office levels - to support the coordination of development activities of the United Nations system, are classified in line with decisions by the Executive Board as United Nations development coordination costs. | UN | ومن ثم فإن تكاليف هذه الأنشطة وما يتصل بها من تكاليف، وهي أنشطة يضطلع بها البرنامج الإنمائي على الصعيد القطري، ومكتب الأمم المتحدة لتنسيق عمليات التنمية على صعيدي المقر والمكاتب القطرية، لدعم تنسيق الأنشطة الإنمائية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة، تصنف وفقا لمقررات المجلس التنفيذي على أنها تكاليف لتنسيق التنمية الذي تضطلع به الأمم المتحدة. |
While the role of the United Nations Development Operations Coordination Office (DOCO) in providing Secretariat support for IAAP operations is widely recognized, greater expectations were expressed with regard to strengthening its role as an impartial broker to promote issues important for the RC system at large. | UN | وإذا كان دور مكتب تنسيق العمليات الإنمائية الأمم المتحدة في تقديم الدعم السكرتاري إلى عمليات الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات يحظى باعتراف واسع، فإن تطلعات أكبر أُعرب عنها فيما يتعلق بتعزيز دور المكتب بصفته وسيطاً محايداً لتعزيز القضايا الهامة بالنسبة إلى نظام المنسقين المقيمين عموماً. |
The cooperation agreement signed in 2004 was visionary in addressing, at an early stage, issues of enhanced system-wide coherence, but did not fully internalize the country-level conditions or take into account the existing modalities for inter-agency collaboration, in particular the joint programming modalities suggested by the United Nations Development Operations Coordination Office (DOCO). | UN | 21 - كان اتفاق التعاون الموقع في عام 2004 ذا رؤية مستقبلية من حيث تناوله، في مرحلة مبكرة، مسائل زيادة الاتساق على نطاق المنظومة()، إلا أنه لم يستوعب على الوجه الكامل الأحوال السائدة على الصعيد القطري ولم يأخذ في الحسبان الطرائق المتبعة في التعاون بين الوكالات، وبخاصة طرائق البرمجة المشتركة التي اقترحها مكتب تنسيق عمليات التنمية التابع للأمم المتحدة. |
Diversity considerations are already a significant factor in the selection decisions taken by the Secretary-General, as noted in the report, and monitoring and reporting are regularly undertaken by the United Nations Development Operations Coordination Office and reported to the Inter-Agency Advisory Panel at the beginning of each of its meetings. | UN | وبالفعل، تشكل الاعتبارات المتعلقة بالتنوع عاملا هاما يؤخذ في الحسبان عند اتخاذ الأمين العام لقرارات اختيار المنسقين المقيمين، على النحو المذكور في التقرير، كما يقوم مكتب تنسيق عمليات التنمية للأمم المتحدة بجهود منتظمة للرصد والإبلاغ ويقدم تقريرا عنها إلى الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات عند بداية كل اجتماع من اجتماعاته. |
OHCHR also cooperated with the United Nations System Staff College and the United Nations Development Operations Coordination Office to provide training and induction to newly appointed resident coordinators and agency country representatives. | UN | وتعاونت المفوضية أيضاً مع كلية موظفي الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة لتنسيق العمليات الإنمائية لتوفير التدريب والتوجيه للمنسقين المقيمين وممثلي الوكالات القطريين المعينين حديثاً. |
191. The Inspector was informed that there would be scope for establishing a unified and common database that bridges humanitarian and development activities, building on the experience of DevInfo in the United Nations Development Operations Coordination Office (DOCO) development data gateway. | UN | 191 - وقد أُخطر المفتش بوجود مجال يسمح بإنشاء قاعدة بيانات موحدة مشتركة تشمل كافة الأنشطة الإنسانية والإنمائية، وذلك بالاعتماد على الخبرة المكتسبة من نظام معلومات التنمية (DevInfo) في البوابة الشبكية للبيانات الإنمائية لمكتب الأمم المتحدة لتنسيق العمليات الإنمائية. |
An institutional architecture has been put in place to further support coordination of the United Nations development system at the country level, including the United Nations Development Group Advisory Group, the regional United Nations Development Group teams and the United Nations Development Operations Coordination Office. | UN | وجرى وضع هيكل مؤسسي لزيادة دعم تنسيق جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على المستوى القطري، ويشمل ذلك الفريق الاستشاري لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، والأفرقة الإقليمية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، ومكتب تنسيق العمليات الإنمائية. |
In addition, UNDP continues to contribute actively to current efforts spearheaded by the United Nations Development Operations Coordination Office through its HACT Advisory Committee to make necessary revisions to the current HACT framework, which has been used since 2005. | UN | إضافة إلى ذلك، يواصل البرنامج الإنمائي الإسهام بنشاط في الجهود الراهنة التي يتولى ريادتها مكتب تنسيق عمليات الأمم المتحدة الإنمائية عن طريق اللجنة الاستشارية للنهج المتوائم إزاء تحويل النقدية التابعة له، بهدف إجراء ما يلزم من مراجعات للإطار الحالي للنهج المذكور، المستعمل منذ عام 2005. |