"the united nations diplomatic" - Translation from English to Arabic

    • الأمم المتحدة الدبلوماسي
        
    • الدبلوماسي لﻷمم المتحدة
        
    • مؤتمر اﻷمم المتحدة الدبلوماسي
        
    • الدبلوماسي في اﻷمم المتحدة
        
    • الدبلوماسية للأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة الدبلوماسية
        
    • الدبلوماسي باﻷمم المتحدة
        
    • الدبلوماسية باﻷمم المتحدة
        
    Representative of Japan to the United Nations Diplomatic Conference on the Establishment of the International Criminal Court UN 1998: ممثل اليابان في مؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي المعني بإنشاء المحكمة الجنائية الدولية
    Alternate head of the delegation of Slovakia to the United Nations Diplomatic Conference of Plenipotentiaries on the Establishment of an International Criminal Court. UN 1998 الرئيس المناوب لوفد سلوفاكيا إلى مؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بانشاء محكمة جنائية دولية.
    1998 Leader, Samoan delegation to the United Nations Diplomatic Conference of Plenipotentiaries on the Establishment of an International Criminal Court. UN 1998 رئيس وفد ساموا إلى مؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء المحكمة الجنائية الدولية.
    On those rare instances when the Committee had been faced with issues that affected the United Nations Diplomatic community as a whole, it had formed working groups. UN وفي الحالات النادرة التي عرض فيها على اللجنة مسائل تمس السلك الدبلوماسي لﻷمم المتحدة ككل، تم تكوين أفرقة عاملة.
    Resolution F of the United Nations Diplomatic Conference of Plenipotentiaries on the Establishment of an International Criminal Court UN القرار واو الذي اتخذه مؤتمر اﻷمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية
    Alternate Head of Delegation to the United Nations Diplomatic Conference of Plenipotentiaries on the Establishment of an International Criminal Court UN 1998 رئيسة الوفد المناوبة في مؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية
    Head of the Delegation of the Russian Federation to the United Nations Diplomatic Conference of Plenipotentiaries on the Establishment of an International Criminal Court UN رئيس وفد الاتحاد الروسي إلى مؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية
    Kenya also actively participated in the United Nations Diplomatic Conference of Plenipotentiaries on the Establishment of an International Criminal Court, which resulted in the adoption of the Rome Statute. UN وشاركت كينيا أيضا على نحو فعلي في مؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء المحكمة الجنائية الدولية التي أدت إلى اعتماد نظام روما الأساسي.
    Head of the delegation of Jordan to the United Nations Diplomatic Conference of Plenipotentiaries on the Establishment of an International Criminal Court, Rome, 1998, and Chair of the Working Group on Crimes against Humanity UN رئيس الوفد الأردني إلى مؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية، روما، 1998، ورئيس الفريق العامل المعني بالجرائم ضد الإنسانية
    Head of the Jordanian Delegation to the United Nations Diplomatic Conference of Plenipotentiaries on the Establishment of an International Criminal Court, Rome, 1998 UN رئيس الوفد الأردني إلى مؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية الذي عُقد بروما عام 1998
    In accordance with the Rome Statute and resolution F adopted by the United Nations Diplomatic Conference of Plenipotentiaries on the Establishment of an International Criminal Court, the Court should not have separate jurisdiction with regard to the crime of aggression. UN ويقضي كل من النظام الأساسي الصادر في روما والقرار واو الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية بألا تكون للمحكمة ولاية مستقلة فيما يتعلق بجريمة العدوان.
    25. In the preamble to the Statute of the ICC, the United Nations Diplomatic Conference: UN 25- وجاء في ديباجة نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، أن مؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي:
    ** Adopted by the United Nations Diplomatic Conference of Plenipotentiaries on the Establishment of an International Criminal Court on 17 July 1998. UN * اعتمده في 17 تموز/يوليه 1998 مؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية.
    Member of the Venezuelan delegation to the United Nations Diplomatic Conference of Plenipotentiaries on the Establishment of an International Criminal Court, Rome, July 1998. UN عضو الوفد الفنزويلي في مؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية، روما، تموز/يوليه 1998.
    Moreover, the Assembly had noted with appreciation the decision of AALCC to participate actively in the programmes of the United Nations Decade of International Law and the United Nations Diplomatic Conference of Plenipotentiaries on the Establishment of an International Criminal Court. UN ولاحظت الجمعية العامة، مع التقدير، قرار اللجنة الاستشارية القاضي بالمشاركة النشطة في برامج عقد الأمم المتحدة للقانون الدولي ومؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية.
    Recalling also paragraph 7 of resolution F, adopted by the United Nations Diplomatic Conference of Plenipotentiaries on the Establishment of an International Criminal Court on 17 July 1998, UN وإذ تشير أيضا إلى الفقرة 7 من القرار واو الذي اتخذه مؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية في 17 تموز/يوليه 1998،
    Dr. Kourula was actively involved in the negotiations on the Rome Statute from 1995 to 1998 as head of the Finnish delegation to the Preparatory Committee and to the United Nations Diplomatic Conference in Rome. UN وشارك الدكتور كورولا بهمة في المفاوضات بشأن نظام روما الأساسي، من عام 1995 إلى عام 1998، رئيسا للوفد الفنلندي إلى اللجنة التحضيرية ولمؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي في روما.
    63. The Chairman also brought to the attention of the Committee the recommendation of the Bureau that the Committee should call on the Mayor to have a general discussion regarding the relationship between the United Nations Diplomatic community and the City. UN ٣٦ - ووجﱠه الرئيس أيضا انتباه اللجنة إلى توصية المكتب الداعية إلى أن تطلب اللجنة من المحافظ إجراء مناقشة عامة بشأن العلاقات بين المجتمع الدبلوماسي لﻷمم المتحدة والمدينة.
    FINAL ACT OF the United Nations Diplomatic CONFERENCE OF PLENIPOTENTIARIES ON THE ESTABLISHMENT OF AN INTERNATIONAL CRIMINAL COURT UN مؤتمر اﻷمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية روما، إيطاليا
    He will be remembered by the United Nations Diplomatic community for his tireless efforts aimed at promoting the high purposes and values of our Organization. UN وسيتذكره المجتمع الدبلوماسي في اﻷمم المتحدة لجهوده التي لم تعرف الكلل نحو تعزيز اﻷهداف والقيم العليا لمنظمتنا.
    60. A staff member was found in possession of a controlled substance in violation of local laws and assisted a colleague to use the United Nations Diplomatic pouch to send packages for private purposes in violation of the local law. UN 60 - موظف ضبطت بحوزته مادة خاضعة للرقابة بما يخالف القوانين المحلية، وساعد هذا الموظف زميلاً له على استعمال الحقيبة الدبلوماسية للأمم المتحدة من أجل إرسال طرود لأغراض خاصة بما يخالف القانون المحلي.
    VIII.45 The Advisory Committee was informed that, under general operating expenses of the Facilities Management Division, an amount of $2.7 million has been requested for pouches, including an increase of $772,600 to meet the past expenditure pattern in pouch services, including expendable supplies for the United Nations Diplomatic pouch for Headquarters and all overseas offices. UN ثامنا - 45 أبلغت اللجنة بأنه في إطار نفقات التشغيل العامة لشعبة إدارة المرافق، طلب مبلغ قدره 2.7 مليون دولار للحقائب يتضمن زيادة قدرها 600 772 دولار لتغطية نمط النفقات الماضية في خدمات الحقائب بما في ذلك اللوازم الاستهلاكية لحقيبة الأمم المتحدة الدبلوماسية في المقر وجميع المكاتب الخارجية.
    A number of guests from the United Nations Diplomatic community attended. UN وحضر المؤتمر عدد من الضيوف من الوسط الدبلوماسي باﻷمم المتحدة.
    70. At the 165th meeting, the Chairman of the Working Group on Indebtedness, Mrs. Tsoneva (Bulgaria), informed the Committee that in April-June 1994 the Working Group had been exploring the possibilities for the United Nations Diplomatic community to be provided with more affordable dental and health services. UN ٧٠ - في الجلسة ١٦٥، أبلغت السيدة تسونيفا )بلغاريا( رئيسة الفريق العامل المعني بالمديونية اللجنة بأن الفريق العامل كان يقوم في الفترة نيسان/أبريل - حزيران/يونيه ١٩٩٤ باستكشاف امكانيات تزويد الجالية الدبلوماسية باﻷمم المتحدة بخدمات طب اﻷسنان والخدمات الصحية اﻷيسر منالا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more