"the united nations emergency relief" - Translation from English to Arabic

    • الأمم المتحدة للإغاثة في حالات الطوارئ
        
    • الأمم المتحدة لعمليات الإغاثة في حالات الطوارئ
        
    • الإغاثة في حالات الطوارئ بالأمم المتحدة
        
    • اﻷمم المتحدة لﻹغاثة الطارئة
        
    • الإغاثة في حالات الطوارئ التابع للأمم المتحدة
        
    • عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ
        
    • اﻷمم المتحدة لﻹغاثة في حالات
        
    the United Nations Emergency Relief Coordinator acts as operational coordinator of the Tampere Convention. UN ويقوم منسّق الأمم المتحدة للإغاثة في حالات الطوارئ بمهمة المنسّق التنفيذي لاتفاقية تامبيري.
    UNHCR provides humanitarian assistance and protection to internally displaced persons, working in cooperation with the United Nations Emergency Relief Coordinator or at a specific request of the Secretary-General. UN وتقدم المفوضية المساعدة الإنسانية والحماية للمشردين داخليا، متعاونة في ذلك مع منسق الأمم المتحدة للإغاثة في حالات الطوارئ.
    For example, the Tampere Convention establishes the United Nations Emergency Relief Coordinator as the operational coordinator under the Convention. UN وعلى سبيل المثال، تعين اتفاقية تامبيري منسق الأمم المتحدة للإغاثة في حالات الطوارئ منسقا للعمليات بموجب الاتفاقية().
    In the statement, the Council expressed its regret at the decision of the Government of National Unity to deny the entry of the United Nations Emergency Relief Coordinator to Darfur and called for an explanation. UN وأعرب المجلس في البيان عن أسفه لقرار حكومة الوحدة الوطنية في السودان بعدم السماح بدخول منسق الأمم المتحدة لعمليات الإغاثة في حالات الطوارئ إلى دارفور وطلب المجلس توضيحا في هذا الشأن.
    It also regrets the decision of the Government of National Unity to deny the entry of the United Nations Emergency Relief Coordinator to Darfur. UN كما يعرب عن أسفه إزاء قرار حكومة الوحدة الوطنية بعدم السماح بدخول منسق الأمم المتحدة لعمليات الإغاثة في حالات الطوارئ إلى دارفور.
    The Coordinator functions under the overall authority of the Special Representative of the Secretary-General and reports directly to the United Nations Emergency Relief Coordinator. UN ويعمل المنسق في إطار السلطة الشاملة للممثل الخاص لﻷمين العام ويقدم تقاريره مباشرة إلى منسق اﻷمم المتحدة لﻹغاثة الطارئة.
    the United Nations Emergency Relief Coordinator is working closely with Governments and partner agencies to improve the situation. UN ويعمل منسق الإغاثة في حالات الطوارئ التابع للأمم المتحدة بشكل وثيق مع الحكومات والوكالات الشريكة على تحسين هذا الوضع.
    57. the United Nations Emergency Relief Coordinator travelled to Mogadishu on 12 May, becoming the highest ranking United Nations official to have visited the city since the early 1990s. UN 57 - وسافر منسق الأمم المتحدة للإغاثة في حالات الطوارئ إلى مقديشو في 12 أيار/مايو، ليكون بذلك أعلى مسؤول للأمم المتحدة يزور هذه المدينة منذ مطلع التسعينات.
    The dialogue, chaired by the United Nations Emergency Relief Coordinator, had concluded that there was a need for a new global platform comprising the United Nations system, NGOs and the International Red Cross/Red Crescent Movement to function as a steering committee. UN وخلص الحوار الذي رأسه منسق الأمم المتحدة للإغاثة في حالات الطوارئ إلى أن هناك حاجة لمحفل عالمي جديد يضم منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر ليكون بمثابة لجنة توجيهية.
    Significant existing and potential local capacity was often untapped during the emergencies of 2005, thus the United Nations Emergency Relief Coordinator is working with Governments and agencies to improve the situation. UN وفي أغلب الأحيان، لم تجر الاستفادة من القدرات المحلية الضخمة، سواء المتاحة الموجودة أو المحتمل إتاحتها في حالات الطوارئ التي وقعت عام 2005، ولذا يتعاون منسق الأمم المتحدة للإغاثة في حالات الطوارئ مع الحكومات والوكالات لتحسين هذا الوضع.
    6. Reaffirms the leadership role of the United Nations Emergency Relief Coordinator in supporting the authorities of the affected State, upon their request, in coordinating multilateral assistance in the aftermath of disasters; UN 6 - تعيد تأكيد الدور الرائد الذي يقوم به منسق الأمم المتحدة للإغاثة في حالات الطوارئ في دعم سلطات الدول المتضررة، بناء على طلبها، من أجل تنسيق المساعدة المتعددة الأطراف في أعقاب الكوارث؛
    In order to ensure coherence and complementarity at the global level, I request that regional organizations, which have a critical role to play in humanitarian and emergency relief operations, coordinate closely with the United Nations Emergency Relief Coordinator. UN وبغية ضمان اتساق الجهود وتكاملها على الصعيد العالمي، أطلب من المنظمات الإقليمية التي لديها دور مفصلي تؤديه في عمليات تقديم المساعدات الإنسانية والإغاثة في حالات الطوارئ، أن تنسق أعمالها بدقة مع منسق الأمم المتحدة للإغاثة في حالات الطوارئ.
    (UNA027-02010) Office of the United Nations Emergency Relief Coordinator UN (UNA027-02010) مكتب منسق الأمم المتحدة للإغاثة في حالات الطوارئ
    In addition, on the basis of specific requests from the Secretary-General or the competent principal organs of the United Nations and with the consent of the State concerned, UNHCR provides humanitarian assistance and protection to internally displaced persons, working in cooperation with the United Nations Emergency Relief Coordinator. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقدم المفوضية المساعدة الإنسانية والحماية للمشردين داخليا، وذلك بناء على طلبات محددة من الأمين العام أو الأجهزة الرئيسية المختصة في الأمم المتحدة وبموافقة الدولة المعنية، وهي تعمل بالتعاون مع منسق الأمم المتحدة للإغاثة في حالات الطوارئ.
    Since then, a Humanitarian Coordinator appointed by the United Nations Emergency Relief Coordinator has carried out this function with support from the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. UN ومنذ ذلك الحين، يتولى منسق للشؤون الإنسانية يعينه منسق الأمم المتحدة لعمليات الإغاثة في حالات الطوارئ تنفيذ هذه المهمة بدعم من مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    the United Nations Emergency Relief Coordinator should continue to react promptly to the General Assembly and the Economic and Social Council requests, paying particular attention to providing these bodies with objective information on the humanitarian situation around the world. UN وينبغي لمنسق الأمم المتحدة لعمليات الإغاثة في حالات الطوارئ أن يلبي فورا طلبات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وأن يوجه عناية خاصة لتزويد هاتين الهيئتين بمعلومات موضوعية عن الحالة الإنسانية في أنحاء العالم.
    On 11 April, the Council adopted a statement by the President (S/PRST/2006/16) in which it expressed regret at the decision of the Government of National Unity to deny the entry of the United Nations Emergency Relief Coordinator to Darfur. UN وفي 11 نيسان/أبريل، اعتمد المجلس بيانا أدلى به الرئيس (S/PRST/2006/16) وفيه أعرب عن الأسف لقرار حكومة الوحدة الوطنية بعدم السماح بدخول منسق الأمم المتحدة لعمليات الإغاثة في حالات الطوارئ إلى دارفور.
    In Rwanda, we are assisting internally displaced persons, within the framework of the United Nations Emergency Relief Operation. UN وفي رواندا، نقوم بمساعدة النازحين داخليا، ضمن إطار عملية اﻷمم المتحدة لﻹغاثة الطارئة.
    the United Nations Emergency Relief Coordinator has dispatched a Senior Humanitarian Adviser to help facilitate dialogue so as to obtain the necessary security assurances and to establish appropriate operational modalities so that humanitarian actors can respond to the growing humanitarian need. UN وقد أوفد منسق الإغاثة في حالات الطوارئ التابع للأمم المتحدة مستشارا أقدم للشؤون الإنسانية لكي يساعد في تسهيل الحوار من أجل الحصول على الضمانات الأمنية اللازمة ووضع الطرائق التنفيذية الملائمة بحيث يمكن للجهات الفاعلة الإنسانية تلبية الاحتياجات الإنسانية المتنامية.
    (UN-A-40-111) Office of the United Nations Emergency Relief Coordinator UN (UN-A-40-111) مكتب الأمم المتحدة لتنسيق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ
    We commend the United Nations Emergency Relief Coordinator and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs for their response. UN ونحن نثني على منسق اﻷمم المتحدة لﻹغاثة في حالات الطوارئ وعلى مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية لاستجابتهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more