"the united nations escrow account" - Translation from English to Arabic

    • لحساب الضمان التابع للأمم المتحدة
        
    • بحساب الضمان التابع للأمم المتحدة
        
    • حساب الضمان التابع للأمم المتحدة
        
    • وحساب الضمان المجمد التابع لﻷمم المتحدة
        
    • حساب الضمان المعلق
        
    • حساب ضمان الأمم المتحدة
        
    Notes to the financial statements for the United Nations escrow account established under the provisions of Security Council resolutions relating to Iraq UN ملاحظات على البيانات المالية لحساب الضمان التابع للأمم المتحدة المنشأ بموجب أحكام قرارات مجلس الأمن المتعلقة بالعراق
    Notes to the financial statements for the United Nations escrow account established under the provisions of Security Council resolutions relating to Iraq UN ملاحظات على البيانات المالية لحساب الضمان التابع للأمم المتحدة والمنشأ بموجب أحكام قرارات مجلس الأمن المتعلقة بالعراق
    A total of $4,358 for receivables pertaining to the United Nations escrow account was written off. UN وقد شُطب ما مجموعه 358 4 دولارا من حسابات القبض المتصلة بحساب الضمان التابع للأمم المتحدة.
    3. I certify that the appended financial statements of the United Nations escrow account, number I to III, are correct. UN 3 - وأشهد بأن البيانات المالية المرفقة والخاصة بحساب الضمان التابع للأمم المتحدة والمرقمة من الأول إلى الثالث بيانات صحيحة.
    45. At the same meeting, the Committee considered a report of the Board of Auditors, transmitted by the Secretary-General, on the audit of the United Nations escrow account covering the year 2001. UN 45 - وفي الجلسة نفسها، نظرت اللجنة في تقرير من مجلس مراجعي الحسابات أحاله الأمين العام عن التدقيق في حساب الضمان التابع للأمم المتحدة يشمل سنة 2001.
    The proposal is for the funds to be initially transferred from the United Nations escrow account to the Rafidain Bank in Amman. Subsequently, the funds will be transferred in euros, in monthly instalments, to the Ministry of Oil, for transfer to the operating companies in Iraqi dinars against the agreed cash flow requirement. UN ويدعو هذا الاقتراح إلى أن تحوَّل الأموال أولا من حساب الضمان التابع للأمم المتحدة إلى مصرف الرافدين في عمان، ثم يجري في وقت لاحق تحويل هذه المبالغ باليورو، على أقساط شهرية، إلى وزارة النفط كي تحولها بدورها إلى الشركات العاملة، بالدينار العراقي، تلبية للاحتياجات المتفق عليها من التدفق النقدي.
    5. Statements I, II and III of the accounts summarize in one page the consolidated results of United Nations activities other than the peacekeeping activities and the United Nations escrow account. UN ٥ - توجز البيانات اﻷول والثاني والثالث للحسابات، كل منها في صفحة واحدة، النتائج الموحدة لجميع أنشطة اﻷمم المتحدة باستثناء أنشطة حفظ السلام وحساب الضمان المجمد التابع لﻷمم المتحدة.
    In accordance with article VII of the Financial Regulations and Rules of the United Nations, we have also issued a long-form report on our audit of the United Nations escrow account. UN ووفقا للمادة السابعة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، أصدرنا أيضا تقريرا مطولا عن مراجعتنا لحساب الضمان التابع للأمم المتحدة.
    Future modus operandi of the United Nations escrow account established under Security Council resolution 986 (1995) UN طريقة العمل المستقبلية لحساب الضمان التابع للأمم المتحدة المُنشأ بموجب قرار مجلس الأمن 986 (1995)
    (d) These are the first financial statements of the United Nations escrow account established pursuant to Security Council resolution 1958 (2010). UN (د) هذه هي البيانات المالية الأولى لحساب الضمان التابع للأمم المتحدة المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1958 (2010).
    The Board of Auditors has audited the financial statements of the United Nations escrow account established under the provisions of Security Council resolution 1958 (2010) for the period from 1 January to 31 December 2012. UN وراجع مجلس مراجعي الحسابات البيانات المالية لحساب الضمان التابع للأمم المتحدة المنشأ بموجب أحكام قرار مجلس الأمن 1958 (2010) للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    1. The financial statements for the United Nations escrow account established pursuant to Security Council resolution 1958 (2010) for the period from 1 January to 31 December 2012 have been prepared in accordance with financial rule 106.10. UN 1 - أعدت البيانات المالية لحساب الضمان التابع للأمم المتحدة المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1958 (2010) للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 وفقا للقاعدة المالية 106-10.
    1. The financial statements for the United Nations escrow account established pursuant to Security Council resolution 1958 (2010) for the period from 15 December 2010 to 31 December 2011 have been prepared in accordance with financial rule 106.10. UN 1 - أعدت البيانات المالية لحساب الضمان التابع للأمم المتحدة المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1958 (2010) للفترة من 15 كانون الأول/ديسمبر 2010 إلى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2011، وفقا للقاعدة المالية 106-10.
    39. At its 221st meeting, on 12 July 2001, the Committee had a preliminary discussion on the latest report of the Board of Auditors on the audit of the United Nations escrow account. UN 39 - وفي جلستها 221، المعقودة يوم 12 تموز/يوليه 2001، أجرت اللجنة مناقشة أولية بشأن آخر تقرير لمجلس مراجعي الحسابات عن مراجعة الحسابات الخاصة بحساب الضمان التابع للأمم المتحدة.
    Furthermore, in our opinion, the transactions of the United Nations escrow account that have come to our notice, or which we have tested as part of our audit, have in all significant respects been in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations and legislative authority. UN نرى، فضلا عن ذلك، أن المعاملات الخاصة بحساب الضمان التابع للأمم المتحدة التي اطلعنا عليها، أو التي دققنا فيها ضمن مراجعتنا للحسابات، كانت، في جميع الجوانب الهامة، متفقة مع النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة ومع السند التشريعي.
    23. The Administration informed the Board that there were no cases of fraud or presumptive fraud relating to the United Nations escrow account established pursuant to Security Council resolution 1958 (2010) for the period under review. UN 23 - أبلغت الإدارة المجلس أنه لم تحدث أي حالة من حالات الغش أو الغش المفترض تتعلق بحساب الضمان التابع للأمم المتحدة المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1958 (2010) خلال الفترة قيد الاستعراض.
    (l) the United Nations escrow account established pursuant to Security Council resolution 1958 (2010) is reported on in a separate set of financial statements. UN (ل) ويرد الإبلاغ عن حساب الضمان التابع للأمم المتحدة المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1958 (2010) في مجموعة مستقلة من البيانات المالية.
    25. Members of the Committee considered two reports of the Board of Auditors on the audit of the United Nations escrow account (the Iraq account). UN 25 - ونظر أعضاء اللجنة في تقريرين من مجلس مراجعي الحسابات أحالهما إليها الأمين العام عن مراجعة حساب الضمان التابع للأمم المتحدة (حساب العراق).
    The Board of Auditors has audited the operations of the United Nations escrow account established under the provisions of Security Council resolutions relating to Iraq for the biennium 2004-2005 ended 31 December 2005. UN قام مجلس مراجعي الحسابات بمراجعة الحسابات المتعلقة بعمليات حساب الضمان التابع للأمم المتحدة المنشأ بموجب أحكام قرارات مجلس الأمن المتعلقة بالعراق عن فترة السنتين 2004-2005 المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    The financial results reported relate to all activities of the United Nations other than those of peacekeeping operations and the United Nations escrow account established under the provisions of Security Council resolution 986 (1995), which are reported on separately, and other than those special programmes whose activities are reported to the General Assembly separately by their executive heads (see para. 20). UN وتتعلق النتائج المالية المدرجة في هذا المجلد بجميع أنشطة اﻷمم المتحدة باستثناء عمليات حفظ السلام وحساب الضمان المجمد التابع لﻷمم المتحدة المنشأ بموجب أحكام قرار مجلس اﻷمن ٩٨٦ )١٩٩٥(، التي يرد عنها تقرير منفصل، وبتلك البرامج الخاصة التي يقدم رؤساؤها التنفيذيون تقارير منفصلة عن أنشطتها الى الجمعية العامة )انظر الفقرة ٢٠(.
    13. A competitive bidding exercise was conducted to select a commercial bank in which to establish the United Nations escrow account. UN ١٣ - جرى طرح عطاءات تنافسية لانتقاء مصرف تجاري ﻹنشاء حساب الضمان المعلق لﻷمم المتحدة فيه.
    I have the honour to transmit to you the report of the United Nations Board of Auditors on the United Nations escrow account established under the provisions of Security Council resolutions 1958 (2010) for the period from 1 January to 31 December 2013. UN أتشرف بأن أحيل ٍطيه تقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن حساب ضمان الأمم المتحدة المنشأ بموجب أحكام قرار مجلس الأمن 1958 (2010) للفترة من 1 كانون الثاني/ يناير إلى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more