"the united nations funds and programmes" - Translation from English to Arabic

    • صناديق الأمم المتحدة وبرامجها
        
    • لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها
        
    • لصناديق وبرامج الأمم المتحدة
        
    • صناديق وبرامج الأمم المتحدة
        
    • الصناديق والبرامج التابعة لها
        
    • بصناديق الأمم المتحدة وبرامجها
        
    • وصناديق وبرامج الأمم المتحدة
        
    • الصناديق والبرامج التابعة للأمم المتحدة
        
    • وصناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها
        
    • من صناديق وبرامج اﻷمم المتحدة
        
    • بصناديق وبرامج الأمم المتحدة
        
    • تقدمها صناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها
        
    • صناديق وبرامج اﻷمم المتحدة التي
        
    • والصناديق والبرامج التابعة للأمم المتحدة
        
    • ولصناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها
        
    A review of a sample of 2009 annual reports at the United Nations funds and programmes showed that they were quite comprehensive. UN وأظهر استعراض لعينة من التقارير السنوية لعام 2009 في صناديق الأمم المتحدة وبرامجها أن هذه التقارير شاملة إلى حد كبير.
    A review of a sample of 2009 annual reports at the United Nations funds and programmes showed that they were quite comprehensive. UN وأظهر استعراض لعينة من التقارير السنوية لعام 2009 في صناديق الأمم المتحدة وبرامجها أن هذه التقارير شاملة إلى حد كبير.
    Dialogue with the Executive Heads of the United Nations funds and programmes UN حوار مع الرؤساء التنفيذيين لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها
    Findings and recommendations for the United Nations funds and programmes UN رابعا - النتائج والتوصيات بالنسبة لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها
    To that end, the United Nations funds and programmes should establish a strict order of priority among the various agendas, resist interference and always give precedence to the timely attainment of the MDGs. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي لصناديق وبرامج الأمم المتحدة أن تضع ترتيبا صارما للأولويات بين مختلف البرامج وأن تقاوم التدخل وأن تعطي الأولوية دائما لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في الوقت المناسب.
    Efforts must be made to avoid overlap and duplication within UNMIS and with the United Nations funds and programmes. UN وقد بذلت جهود لتجنب التداخل والازدواجية ضمن بعثة الأمم المتحدة في السودان ومع صناديق وبرامج الأمم المتحدة.
    :: Aligning benefits for United Nations staff in the field with those of the United Nations funds and programmes. UN :: المواءمة بين استحقاقات موظفي الأمم المتحدة العاملين في الميدان واستحقاقات العاملين في صناديق الأمم المتحدة وبرامجها.
    Such complementarity would ensure that the normative activities of the United Nations Secretariat are linked to the technical cooperation activities of the United Nations funds and programmes and the specialized agencies. UN ومن شأن هذا التكامل أن يكفل ارتباط الأنشطة المعيارية التي تقوم بها الأمانة العامة للأمم المتحدة بأنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها صناديق الأمم المتحدة وبرامجها والوكالات المتخصصة.
    C. Harmonization among the United Nations funds and programmes: business practices UN جيـم - المواءمة بين صناديق الأمم المتحدة وبرامجها: الممارسات التجارية
    She assured the Board that there were regular consultations amongst the United Nations funds and programmes. UN وأكدت للمجلس وجود مشاورات منتظمة فيما بين صناديق الأمم المتحدة وبرامجها.
    The report shows self-supporting data from all the United Nations funds and programmes. UN ويورد التقرير البيانات المتصلة بالدعم الذاتي الآتية من جميع صناديق الأمم المتحدة وبرامجها.
    This has begun to happen in the United Nations funds and programmes but not sufficiently in the Secretariat. UN ولقد بدأ هذا يحدث في صناديق الأمم المتحدة وبرامجها لكنه لم يحدث بما فيه الكفاية في الأمانة العامة.
    Dialogue with the executive heads of the United Nations funds and programmes UN حوار مع الرؤساء التنفيذيين لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها
    Estonia has been a dedicated supporter of the United Nations funds and programmes that foster gender equality. UN وقد كانت إستونيا ولا تزال مخلصة في مناصرتها لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها التي تعزز المساواة بين الجنسين.
    Dialogue with the Executive Heads of the United Nations funds and programmes UN حوار مع الرؤساء التنفيذيين لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها
    7. Data are derived from the financial statements of the United Nations funds and programmes; see also footnotes to tables A-1 and B-1. UN 7 - استقيت البيانات من البيانات المالية لصناديق وبرامج الأمم المتحدة. انظر أيضا حواشي الجدولين ألف - 1 وباء - 1.
    7. Data are derived from the financial statements of the United Nations funds and programmes; see also footnotes to tables A-1 and B-1. UN 7 - استقيت البيانات من البيانات المالية لصناديق وبرامج الأمم المتحدة. انظر أيضا حواشي الجدولين ألف - 1 وباء - 1.
    Key findings on the United Nations funds and programmes: implementation target 2012 UN نتائج أساسية بشأن صناديق وبرامج الأمم المتحدة: عام 2012 هو الوقت المحدد للتطبيق
    Annual reports to the Council of the heads of the United Nations funds and programmes UN التقارير السنوية المقدمة إلى المجلس من رؤساء صناديق وبرامج الأمم المتحدة
    Report of the Joint Inspection Unit on the management audit review of outsourcing in the United Nations and the United Nations funds and programmes UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن استعراض عمليات مراجعة حسابات الإدارة فيما يتعلق بالاستعانة بمصادر خارجية في الأمم المتحدة وفي الصناديق والبرامج التابعة لها
    The Ethics Office also met with the Ombudsman for the United Nations funds and programmes. UN كما اجتمع المكتب مع أمين المظالم المعني بصناديق الأمم المتحدة وبرامجها.
    This entailed engaging all of the Department's substantive divisions, as well as the regional commissions and the United Nations funds and programmes comprising the Executive Committee for Economic and Social Affairs. UN واستتبع هذا إشراك جميع الشُعب الفنية التابعة للإدارة، وكذا اللجان الإقليمية وصناديق وبرامج الأمم المتحدة التي تتألف منها اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    He also thanks the representatives of the United Nations funds and programmes in Haiti and their teams for their support and the information they provided. UN ويعرب أيضاً عن شكره لممثلي الصناديق والبرامج التابعة للأمم المتحدة في هايتي ولأفرقتها على الدعم الذي وفّروه والمعلومات التي قدّموها إليه.
    Adequate resources should also be provided while replenishing the Asian Development Fund, as well as for the United Nations funds and programmes. UN كذلك ينبغي توفير موارد كافية أثناء إعادة تزويد صندوق التنمية اﻵسيوي وصناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها.
    Thus, many of the issues raised by the study required the concerted effort of all partners, and not just the United Nations funds and programmes. UN ومن ثم، فإن كثيرا من القضايا التي أثارتها الدراسة تتطلب جهدا متضافرا من جميع الشركاء، وليس فقط من صناديق وبرامج اﻷمم المتحدة.
    They urged the United Nations funds and programmes, the Bretton Woods institutions, donor countries and other development agencies to include the provisions of the Convention in their strategies and to support the Millennium Development Goals and other development objectives that had been adopted. UN وهي تهيب أيضا على نحو فوري بصناديق وبرامج الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز والبلدان المانحة والوكالات الإنمائية الأخرى أن تدرج أحكام الاتفاقية في استراتيجياتها، وأن تساند تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وسائر الأهداف القائمة في مجال التنمية.
    The working groups are advisory to the Assistant Secretary-General and comprise representatives of offices and departments of the United Nations Secretariat, as well as from the United Nations funds and programmes with headquarters in New York. UN وتقدم هذه اﻷفرقة العاملة المشورة إلى اﻷمين العام المساعد وهي تضم ممثلين عن المكاتب واﻹدارات باﻷمم المتحدة، وعن صناديق وبرامج اﻷمم المتحدة التي لها مقر في نيويورك.
    United Nations specialized agencies and the United Nations funds and programmes would be implementing programme activities, including recruitment of personnel and management of financial resources in accordance with their own rules and regulations, under the authority of their own governing bodies. UN وسوف تتولى وكالات الأمم المتحدة المتخصصة والصناديق والبرامج التابعة للأمم المتحدة تنفيذ أنشطتها البرنامجية، التي تشمل تعيين الموظفين وإدارة الموارد المالية وفقا للقواعد والأنظمة المتبعة لديها، تحت سلطة مجالس إدارتها.
    4. The actions indicated in the above-mentioned two reports of the Secretary-General pertain to his role in relation to the Secretariat and to the United Nations funds and programmes. UN ٤ - وتتصل الاجراءات المبينة في التقريرين سالفي الذكر المقدمين من اﻷمين العام اتصالا وثيقا بدوره بالنسبة لﻷمانة العامة ولصناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more