"the united nations general assembly resolution" - Translation from English to Arabic

    • قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة
        
    • لقرار الجمعية العامة للأمم المتحدة
        
    • النووية وقرار الجمعية العامة للأمم المتحدة
        
    • بقرار الجمعية العامة للأمم المتحدة
        
    • الجمعية العامة للأمم المتحدة القرار رقم
        
    • الجمعية العامة للأمم المتحدة للقرار
        
    • أن قرار الجمعية العامة
        
    • اتخذته الجمعية العامة للأمم المتحدة
        
    Russian Federation supported the United Nations General Assembly resolution on abolishing the death penalty. UN والاتحاد الروسي يؤيد قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة المتعلق بإلغاء عقوبة الإعدام.
    We have thus consistently cosponsored the United Nations General Assembly resolution on prevention of an arms race in outer space. UN ولذلك كنا دائماً من المشاركين في تقديم قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن منع سباق للتسلح في الفضاء الخارجي.
    Poland traditionally supports the United Nations General Assembly resolution on transparency in armaments. UN وما فتئت بولندا تؤيد قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة بخصوص الشفافية في مجال التسلُّح.
    Qatar would like to underline its support for the United Nations General Assembly resolution in question, which calls for States to become parties to the Conventions and Protocols, which form part of international humanitarian law. UN وتود قطر أن تؤكد دعمها لقرار الجمعية العامة للأمم المتحدة المعني، الذي يدعو الدول إلى أن تصبح أطرافاً في الاتفاقيات والبروتوكولات التي تشكل جزءاً من القانون الإنساني الدولي.
    Thus, we support and co-sponsor the United Nations General Assembly resolution on MANPADS. UN ولذلك ندعم ونزكي قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة المتعلق بمنظومات الدفاع الجوي التي يحملها أفراد.
    It confirms the relevance of the United Nations General Assembly resolution on this topic. UN وهو يؤكد على أهمية قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة حول هذا الموضوع.
    Every year it sponsors the United Nations General Assembly resolution on the moratorium on the use of the death penalty. UN وهي تشارك سنوياً في تقديم مشروع قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة المتعلق بالوقف الاختياري لعقوبة الإعدام.
    the United Nations General Assembly resolution on TCBMs in outer space activities is supported every year by a great majority of member States. UN ويحظى قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن تدابير الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء كل سنة بتأييد الأغلبية العظمى من الدول الأعضاء.
    It is our obligation to respond to the United Nations General Assembly resolution's call to start work in all earnest on PAROS. UN ونحن ملزمون بتلبية الطلب الوارد في قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة بمباشرة أعمالنا بكل جدية في مجال منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    The United States is cognizant of the request in the United Nations General Assembly resolution on the report of the Committee on Relations with the Host Country that the United States consider removing travel restrictions. UN وقد اطلعت الولايات المتحدة على الطلب الوارد في قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة والمتعلق بتقرير لجنة العلاقات مع البلد المضيف، بأن تنظر الولايات المتحدة في إلغاء القيود على السفر.
    In this context, the States in particular expressed their support for efforts by Russia, China and other nations directed at the practical implementation of the United Nations General Assembly resolution on the prevention of an arms race in outer space. UN وفي هذا السياق، أعربت الدول بوجه خاص عن دعمها لما يبذله الاتحاد الروسي والصين ودول أخرى من جهود ترمي إلى تنفيذ قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي تنفيذاً فعلياً.
    Further recalling the United Nations General Assembly resolution 40/243 of 18 December 1985, UN وإذ يشير كذلك إلى قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 40/243 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1985،
    1. Latvia fully supports the arms trade treaty initiative and was encouraged by the overwhelming support for the adoption of the United Nations General Assembly resolution 61/89. UN 1 - تؤيد لاتفيا تأييدا تاما مبادرة عقد معاهدة بشأن الاتجار بالأسلحة، وتجد ما يشجعها في التأييد الهائل الذي حظي به اتخاذ قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 61/89.
    The present report is submitted pursuant to the United Nations General Assembly resolution 60/251 of 15 March 2006, which established the Human Rights Council. UN ويُقدَّم هذا التقرير وفقاً لقرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006، الذي أنشأ مجلس حقوق الإنسان.
    While another delegation pointed out that at present the issue of cybersecurity is under consideration by the Group of Governmental Experts, established in accordance the United Nations General Assembly resolution 68/243. UN وأشار وفد آخر إلى أن مسألة أمن الفضاء الإلكتروني توجد حالياً قيد نظر فريق الخبراء الحكوميين، المنشأ وفقاً لقرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 68/243.
    In this context, we reconfirm our full support for the United Nations General Assembly resolution A/RES/56/6 on Dialogue among Civilizations and are convinced that implementation of its Programme of Action positively contributes to international efforts to attain universal peace, welfare and stability. UN وفي هذا الصدد نؤكد مجدداً تأييدنا الكامل لقرار الجمعية العامة للأمم المتحدة A/RES/56/6 بشأن الحوار بين الحضارات كما أننا مقتنعون بأن تنفيذ برنامج عمله يسهم إسهاماً ايجابياً في الجهود الدولية لتحقيق السلم والرفاهية والاستقرار في العالم.
    1/ to actively cooperate with and acquire assistance from the relevant States, international organizations, including the International Atomic Energy Agency, in implementing the Law of Mongolia on the nuclear-weapon-free status and the United Nations General Assembly resolution entitled " Mongolia's international security and nuclear-weapon-free status " ; UN `1 ' التعاون الفعال مع الدول والمنظمات الحكومية ذات الصلة، بما في ذلك الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وطلب مساعدتها، في تنفيذ قانون منغوليا بشأن مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية وقرار الجمعية العامة للأمم المتحدة المعنون " الأمن الدولي لمنغوليا ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية " ؛
    The Kingdom of Bahrain is committed to the United Nations General Assembly resolution 60/251. UN ومملكة البحرين ملتزمة بقرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 60/251
    12. The Meeting recalled the adoption of the United Nations General Assembly resolution 57/337 of 3 July 2003 on the " Prevention of Armed Conflict " which reaffirmed the inadmissibility of the acquisition of territory by force and the need to bring an end to situations of foreign occupation as a commitment by the international community to promote the culture of conflict prevention. UN 12 - ذكّر الاجتماع باعتماد الجمعية العامة للأمم المتحدة القرار رقم 57/337 بتاريخ 3 تموز/يوليه 2003 حول " درء النزاعات المسلحة " ، الذي أكد مجددا رفض الاستيلاء على الأراضي بقوة وضرورة وضع حد لحالات الاحتلال الأجنبي باعتبار ذلك التزاما من جانب المجتمع الدولي بتعزيز ثقافة منع حدوث النزاعات.
    After the adoption of the United Nations General Assembly resolution calling for the CD to re—establish in 1999 this ad hoc committee, the prospects for resuming negotiations this year seemed promising and bright. UN وعقب اعتماد الجمعية العامة للأمم المتحدة للقرار الذي يدعو مؤتمر نزع السلاح إلى إعادة إنشاء هذه اللجنة المخصصة في 1999، فإن احتمالات استئناف المفاوضات هذا العام يبدو أنها واعدة ومشرقة.
    While the creation of the Council was a practical step towards reform of the United Nations, General Assembly resolution 60/251 was not sufficient to make the Council a truly effective body capable of promoting cooperation and dialogue on human rights. UN ويمثل إنشاء المجلس مرحلة ملموسة في إصلاح الأمم المتحدة، غير أن قرار الجمعية العامة 60/251 لا يكفي لجعل المجلس هيئة فعالة حقيقية، قادر على تشجيع التعاون والحوار في مجال حقوق الإنسان.
    1. The Young General Assembly Olympic Truce International Campaign was conducted from 15 November 2003 - 6 July 2004 to support the United Nations General Assembly resolution A/RES/58/6 to re-establish the ancient Grecian Olympic Truce Period. UN 1- الحملة الدولية للهدنة الأوليمبية للجمعية العامة الشبابية قد شُنت من 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 - 6 تموز/يوليه 2004 لدعم الفرار 58/6 الذي اتخذته الجمعية العامة للأمم المتحدة بإحياء فترة الهدنة الأوليمبية الإغريقية القديمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more